Рейтинговые книги
Читем онлайн По законам железных людей - Тору Миёси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

— Ты понимаешь, дурья голова, сейчас не время прохлаждаться!

— Короче.

— Ты же черт знает где, а ровно в половина третьего тебе его откроют. На пятнадцать минут. Что будем делать?

— Жди меня на месте.

Тут уж я к машине мчался как рысак. Расстояние приличное, движение на шоссе — как повезет, времени в обрез. Час с небольшим. Вся надежда на движок, колеса и Мацутани. Из этих трех слагаемых лишь последнее — верняк. Ас. Чемпион.

— Мацу–тян, к двум двадцати нужно быть в отделении банка Тосай–гинко.

— Где?

— Первое шоссе Кэйхин, между Синагава и Ооимати.

— Ого!

Я и сам знал, что «ого!», но по тому, как мы взяли с места, понял, что лучше не лезть с советами под горячую руку. Когда мы выезжаем на задание, нередко это превращается в гонку с преследованием. Обычный шофер на такой риск не пойдет. Мацутани здесь был в своей стихии. Несколько раз нас заносило в сторону, когда на ходу он менял варианты. На трассах виднелись скопления машин, но он уходил от пробок, вильнув в какой то проулок. Вдруг возникали знакомые ориентиры, чаше мы двигались маршрутом, известным ему одному. На финише Мацутани вырулил на тихую улочку с односторонним движением, прямо под запрещающий знак, и мы чудом разъехались со встречным авто. Симанэ впоследствии признался, что глазам своим не поверил, увидев нас.

— Mauy–тян, — сказал я, — не уверен, что в Японии отыщется еще один профессионал как ты.

— Не заливай, — ухмыльнулся он, — ждать надо?

— Если можешь.

— Найдешь меня на стоянке.

Симанэ провел меня в банк через служебный вход. Он предупредил, что я не имею отношения к газете, должен помалкивать, говорить будет он сам, мое дело — сопровождать его, В нужный момент он представит меня, остальное — по ходу пьесы. Он показал дежурному полицейский жетон и попросил вызвать замдиректора Камои. Тот ждал нас и сразу появился, провел по лестнице в подвал, где перед хранилищем сейфов стоял еще один в форме и при оружии.

— Полиция, — сказал Камои постовому, вытянувшемуся в струнку при виде начальства. Затем обратил его внимание на Симанэ. — У этого господина срочное дело к тебе. Вам надо поговорить наедине. Можете это сделать в моем кабинете.

— Но я… — парень был озадачен нарушением устава внутренней службы и не знал как себя вести.

— Можешь идти, — успокоил его Камои, — я распорядился о твоей подмене. А пока подежурю за тебя. Мы обязаны оказывать содействие полиции.

— Я отниму у вас не больше четверти часа, — заверил его Симанэ, а мне строго приказал: — Тебе оставаться на месте и ждать меня!

— Слушаюсь! — с рвением служаки ответил я.

Камой понадобилось меньше минуты разобраться с ключами, войти в помещение, открыть сейф и вынести шкатулку. Он поставил ее на стол в соседней комнате, напомнил мне о времени и отошел к двери.

Шкатулка была набита конвертами. В первом я обнаружил документы на владение жильем, квитанции и положил его обратно. На втором было написано фломастером: «Для йоко». На третьем: «Важное». Я открыл конверт, адресованный Йоко. Там было письмо и фирменный университетский блокнот. Я полистал его и понял, что это — то самое. Дневник Игата Кэйскэ. С годами чернила поблекли. Год написания не был проставлен, лишь дни и месяц.

«8/7. По указанию К. пошел в галерею Тоё–гаро и получил три картины Ш. Их стоимость что–то около пятидесяти миллионов иен. Немало — с точки зрения «Тайхэйё». Все три штуки пришлось нести домой, потому на душе неспокойно. Каёко спросила, что это у меня завернуто, но я не мог ей ответить. Каёко рассердилась.

10/7. К. попросил меня еще некоторое время подержать у себя Ш. Зачем? День рождения Йоко. Я совсем забыл об этом и пришел домой без торта. Йоко в слезах,

16/7. В течение недели не было ни минуты открыть дневник. Неприятная неделя. Ситуация складывается скверно. К. постоянно раздражается и грубит по пустякам. Похоже, он имел разговор с П. М. о том, на кого должна лечь ответственность.

Пришел Б. из «Тайхэйё». Секретная беседа. К ней присоединился младший брат К. Уходя, он пригласил меня поиграть в гольф. Впервые за наше знакомство. К чему бы это?

Достал Ш. и в одиночестве любовался. Все–таки потрясающе.

19/7. Отвез Ш. на виллу К.

На поездку туда и обратно ушел целый день. К вечеру измотанный вернулся в офис.

20/7. К’. снова приглашал играть в гольф. Я принял приглашение и съездил в Кавана, это неподалеку от виллы. Никакого удовольствия. А предчувствия плохие и они не покидают мёня.

25/7. Без событий. Счет 46 на 53. К’. завез на виллу.

28/7. Каёко сказала, что со вчерашнего дня у нашего дома дежурит машина. Ей показалось, что это репортеры. Плохи, совсем плохи дела. К., как мне кажется, о чем–то договорился с П. М. Он стал спокойным, и от этого мне все более тревожно».

— Время! — напомнил о себе Камои. Я вынул содержимое третьего конверта: расписки, копии контрактов, квитанции и т. д. Я бы с интересом поработал над этим, но… Камои отнес шкатулку на место и вернулся за мной.

— Пожалуйста, сюда, — он открыл дверь, ведущую в операционный зал банка, и в мгновение ока я смешался с публикой. Симанэ должен ждать меня на улице. Я спустился по ступенькам, и тут к банку подкатил грузовичок сборщика макулатуры. Из кабинки истошно орала… музыка. Этим примитивным маневром они сами подсказали мне, что где–то рядом опасность. Я бросил взгляд в одну сторону, в другую и на крыше соседнего дома увидел человека в тот момент, когда он поднимал правую руку. В тот миг я не думал о том, что люди, вооруженные пистолетом с глушителем, просто так не гуляют посреди дня по крышам, а сразу и безоговорочно спикировал на землю, укрывшись за грузовичком. Пуля ударила рядом в стену, отколов кусок бетона.

— Ты что тут улегся? — раздался надо мной знакомый голос.

Сыщик здесь — отбой тревоги. Надо записать номер машины и познакомиться с водителем, но сборщик макулатуры, не разделяя моего желания, дал тотчас газ и завернул за угол. На крыше было пусто. Мои объяснения и осмотр стены заставили Симанэ помрачнеть.

— Они всерьез принялись за тебя, парень. Жаль, не можем мы с тобой пустить по их следу полицию, — он взглянул на меня и ухмыльнулся. — А то ведь пришлось бы поделиться с ней кое–какими сведениями, не правда ли? Нелегальное посещение банка, знакомство с чужим сейфом. Нас могли бы неправильно понять. Ха–ха!

Я рассказал Симанэ о встрече в гольф–клубе, о том, что содержание дневника подтвердило прежние догадки. Но как выудить дневник из сейфа? Кстати, что заставило Камои принять участие в такой рискованной акции? Сыщик не стал делать из этого секрета. Он понимал, что мною движет не праздный интерес. Камои проигрался на скачках и задолжал подпольному маклеру полмиллиона иен. Полиция арестовала маклера и выпустила его на свободу, заполучив в его лице ценного осведомителя. Как Симанэ удалось лично выйти на банковского бонзу? Задай я ему такой вопрос, мог бы тут же получить встречный:

— С чего это всемогущий Кавакита снизошел до часовой конфиденциальной беседы с простым репортером?

Так что не будем переступать границу и останемся каждый со своей тайной.

Мне пора ехать в редакцию. Сыщику к себе. Мы и так сегодня злоупотребили служебным временем — в ущерб служебным обязанностям. Правда, раскаяния при этом почему–то не испытывали ни он, ни я.

Дежурными по отделу были Арасэки и Тадзима. Я улучил подходящий момент и спросил у Арасэки, не он ли разговаривал по телефону с Симанэ? Да, он. Зная, где я, передал информацию Мацутани. Он сделал что–нибудь не так?

— Нет, все правильно. А Тадзима был при этом?

— Кажется, да. А что такого?

— Да так, ничего особенного. (Ничего, кроме того, что коллега Тадзима знает, кто такой Симанэ, и экстренный звонок сыщика ко мне не мог не насторожить его.) Всего–то! По раскладу получается, что хвост за собой в банк привел не я.

Впрочем, моя персона не представляет большого интереса для К. Такити, Куронума Юко, разносчик суси, Йоко, теперь я — лишь досадные препятствия на пути к документу, в котором он обозначен простенькой литерой К. Итак, К. и К’. — братья Кавакита, Канъитиро и Какудзиро. Ш. — Шагал. Кто такой Б. из фирмы «Тайхэйё докэн» при надобности расшифровать не составит труда. Затруднение вызывает П. М. Фамилий на П не припоминаю. Правда, среди гейш встречаются веселенькие клички — Пинко, Пинта. Шутки в сторону!.. Я перелистал словарь английских аббревиатур, взятый в международном отделе. Ну, конечно же, П. М. — премьер–министр. Ныне покойный Икэяма. Вот чьей помощью, должен был заручиться К.

Из головы не выходила одна–единственная строчка о Йоко. Отец не принес на день рождения дочери праздничный торт и она заплакала. Для К. ее слезы — пустяк, сантименты. Он и знать о том не знал. Такие, как он, сминают все на своем пути. Им не до мелочей.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По законам железных людей - Тору Миёси бесплатно.
Похожие на По законам железных людей - Тору Миёси книги

Оставить комментарий