Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холмс потрогал языком еще горячую пломбу, но ничего не почувствовал. Ни пломбы, ни языка. Ни щек, ни губ. Рот сводило от чего-то терпкого. Пфуй.
– Выбросьте эту дрянь, которую мы купили, в канаву, – велел он доктору. – Новое средство! Змеиный жир! Ха!
Змеиный жир полетел в зловонную сточную канаву, но не долетел, потому что его поймал какой-то бродяга. А Холмс и Ватсон поймали кэб, и там, только что устроившись на сиденьи, сыщик стал вертеть в руках картонную коробку. Эту коробку дал ему на прощание доктор Кляйссер – всего за пятьдесят пять центов, – со словами о том, что это «самая лучшая в мире сахарная вата, рекомендации лучших дантистов мира». А когда Холмс заявил, что желал бы знать фамилии этих людей, с гордостью сообщил, что это никто иной как знаменитый Джозеф Ласко из Луизианы – изобретатель сахарной ваты, так что вата самая настоящая!
– Какое невероятное коварство! – заметил Ватсон.
– Но зато как вкусно! – возразил Холмс. – Кроме того, в распоряжении дантиста имеются и другие товары. Я взял еще новую зубную щетку, пасту «Созодонт», зубное мыло для путешествий и какой-то из эликсиров.
– Не забудьте регулярно применять все это по назначению, – пробормотал Ватсон. – Это единственный способ есть сладкое и не оказаться при этом в кресле дантиста. Холмс! Что вы делаете! Вам еще два часа ничего нельзя есть!
И он отобрал у Холмса коробку.
– Да, – задумчиво сказал сыщик. – Недаром американские дантисты прославились на весь мир, а символом страны стала знаменитая американская улыбка. Ловкость рук и никакого мошенничества! Вот что значит изобретательность!
В тот вечер доктор ничего не записал в своем блокноте. Он вернулся к этой истории только через несколько месяцев. Вот что тогда было записано:
«Мой бедный друг проходил с пломбой месяц и три дня, и был вынужден вернуться в кабинет доктора Кляйссера. Тот еще раз рассверлил его зуб, и повторил процедуру, продав пациенту на прощанье жевательную резинку с креозотом. Холмс надеется, что этот раз наверняка.
Я не могу назвать своего коллегу доктора Кляйссера шарлатаном в полном смысле этого слова. Вряд ли можно поставить ему в вину то, что пройдет еще, по крайней мере, лет двадцать до тех пор, пока появятся новые, качественные стоматологические цементы. До этого времени пациенты будут стоять перед выбором: или рвать зуб, или ходить без зуба. Но придет время – и…»
Дело о санитарном враче
Как-то, одним совершенно обычным декабрьским утром 1908 года в гостиную дома 221Б на Бейкер-стрит вошел человек лет тридцати пяти-сорока. Был он высокий, крупный, пожалуй, даже тяжеловесный. С широкими плечами и тяжелой поступью. С идеально закрученными усами и аккуратнейшим белокурым пробором. Весь облик посетителя свидетельствовал о серьезности, дисциплине, нешуточной выдержке и привычке к самым суровым испытаниям.
– Здравствуйте, санитарный инспектор, – сказал Шерлок Холмс, флегматично попыхивая своей трубкой.
И точно, это был санитарный инспектор графства Беркли, доктор Фрэнк Барлоу.
– Исчез мой коллега Гиббон, – сообщил он. – Я почти уверен, что его похитили местные жители. Может быть, – эти слова дались ему нелегко, – может быть, он убит.
Эти слова не удивили знаменитого сыщика.
– Опять Лига антивакцинистов? – спокойно спросил он.
– Но постойте! – вскричал доктор Ватсон. – Совсем недавно газеты писали, что эти люди больше не в состоянии никого напугать! Открытие публичной школы в Беркли – тому свидетельство!
Он схватил газету.
– Вот, пожалуйста. «Еще несколько недель назад в только что открытой школе было 950 непривитых учеников. Сегодня таких осталось менее четверти. «Школьники и их родители больше не боятся вакцинации!» – говорит Комитет Здравоохранения. Твердая позиция Министерства Образования…» – тут доктор увидел лица своих собеседников и умолк. – Гм. Но вот же! «Митинги протеста против закона об обязательной вакцинации смолкают. Есть все основания полагать, что очень скоро в школах вообще не останется ни одного невакцинированного ученика». А?
Холмс усмехнулся.
– Вы, Ватсон, удивительно легко поддаетесь убеждению, – сказал он. – Так легко, что, получив приятное сообщение один раз, перестаете следить за ходом событий.
Он подошел к журнальному столу и выдернул из пачки газет несколько номеров.
– Извольте, мой дорогой оптимист. «Лига Антивакцинистов снова идет в бой. Отчет, подготовленный судьей Петерсеном, будет представлен в Сенате сенатором С., который уполномочен требовать отмены закона о вакцинировании». А вот еще…
Барлоу прокашлялся.
– Господа, – произнес он. – Дело приняло нежелательный оборот. Некоторое время назад мы потеряли маленького пациента. Элмор Вайс восьми лет, получивший не так давно прививку от оспы…
В комнате воцарилось молчание.
– Как, – хрипло произнес доктор Ватсон.
– Черт возьми! – прошептал Холмс.
– Никто не видел мальчика после уроков, – продолжал санитарный инспектор, – а его товарищи утверждают, что после вакцинации у него появились страшные судороги. Его буквально скручивало и подбрасывало. Скручивало и подбрасывало. И вот он исчез!
– Столбняк, – в отчаянии проговорил Ватсон. – Несчастный ребенок не смог дойти до дома. Я уверен, что это столбняк.
– Вернее всего, – с тяжелым вздохом подтвердил Барлоу. – Страшная болезнь, от которой до сих пор нет вакцины. Мы не можем убедить в этом родителей мальчика. Вайсы тщательно соблюдали все рекомендации врача и вот… Они, видите ли, уверены, что это мой коллега спрятал тело, чтобы скрыть улики.
Холмс вскочил.
– Ватсон, собирайтесь. Едем в Беркли!
* * *
– Биография Гиббона не представляет собой ровно ничего особенного, – рассказывал Барлоу в поезде. – Пятьдесят четыре года, родился в Ливерпуле. Окончил Королевский Медицинский колледж, потом учился у знаменитого доктора Тривза[9] в Лондонском госпитале. Тремя годами позже женился на Марии Эрл – самой красивой девушке графства. В 1893 году назначен санитарным инспектором Беркли, в каковом положении сделал завидную карьеру. До него это место занимал д-р О’Брайен. После смерти этого последнего Совет Здравоохранения выбрал доктора Гиббона.
– Не думаете ли вы, что несчастье с мальчиком лишь прикрытие? – поинтересовался Шерлок Холмс. – Ведь вполне может оказаться, что у вашего коллеги были враги. Я не стал бы исключать того факта, что данные обстоятельства – прекрасный повод скрыть настоящего преступника.
Барлоу молчал.
– Гиббон был моим другом, – произнес, наконец, он. – Не могу припомнить ничего, что могло бы стать мотивом для его убийства.
– А может быть, имелись некие обстоятельства, в которые он не стал вас посвящать?
– Не могу сказать. Разве что… Сэмюэл принадлежал к масонскому обществу – Ордену Тамплиеров Беркли № 1.
– А чем оно занимается?
– Не знаю. На то оно и тайное общество!
– Но ведь и вы принадлежите к каким-нибудь обществам?
– Сейчас все к ним принадлежат, – Барлоу пожал плечами. – И никто не может сказать, зачем мы ходим на
- Сказания дедушки Афансия - Никита Зиновьев - Прочая детская литература
- Варя. Я все вижу - CrazyOptimistka - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика
- Энциклопедия методов раннего развития - Анна Рапопорт - Прочая детская литература
- Сказки мудрой бабушки Агаты - Людмила Ржевская - Прочая детская литература
- Сказки бабушки Варвары - Татьяна Коваленко - Прочая детская литература
- Полезные машины - Владимир Игоревич Малов - Прочая детская литература / Зарубежная образовательная литература
- Древо Блумов - Мария Кофф - Прочая детская литература / Короткие любовные романы
- Любимые фантастические истории. Книга 2 - Инна Арутюнова - Прочая детская литература
- Сто народов - одна семья - Георгий Кублицкий - Прочая детская литература
- Вспоминанья - Ксения Драгунская - Прочая детская литература