Рейтинговые книги
Читем онлайн Oбнажись для убийства - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44

В слабом освещении, со спокойным лицом она казалась мне еще милее, чем при свете дня, моложе и беззащитнее. Голубая простыня, натянутая на тело, лишь наполовину прикрывала ее грудь. С другой стороны из-под простыни виднелись крошечные ступни ног.

В этот момент я осознал, что неразрывно связан, нравится мне это или нет, эмоционально связан с этой девчонкой. Сегодня она частенько занимала все мои мысли. Но я отгонял опасения, убеждая себя, что с ней ничего не может случиться, все будет в порядке и нет причины беспокоиться. Но последние минуты достались мне тяжко. Я испугался, найдя ее хижину пустой, испугался гораздо больше, чем был готов признаться самому себе.

И облегчение, когда я увидел ее невредимой, было на грани шока. Я не спрашивал, почему она оказалась здесь, достаточно того, что она жива, в безопасности и в тепле.

Я не отрывал от нее взгляда, ощущая, как уходит напряжение. Ее дыхание прервалось. Она слегка повернулась и широко открыла глаза. Схватив воздух открытым ртом, она откатилась подальше от меня и, задев ногами за спинку кровати, соскочила с нее и бросилась к дверям.

— Лорел! — завопил я.

Она остановилась, схватившись рукой за косяк двери.

— Шелл?

— Да, дорогая. В чем дело?

Плечи Лорел слегка обвисли, затем вновь выпрямились. Она повернулась ко мне лицом.

— Я не знала, что это ты. Я думала... я спала и... — Конец фразы повис в воздухе.

— Успокойся, — сказал я. — Это всего лишь несколько растерянный директор оздоровительной программы. Помнишь такого?

Она рассмеялась негромко и нервно.

— Ты напугал меня, Шелл. Подожди, я должна прийти в себя.

— Я должен тебе заявить следующее. Поскорее укройся простыней, иначе нам обоим придется приходить в себя. Или мне уж точно. Я только что явился из мира, где все...

Она рассмеялась на сей раз гораздо естественнее и непринужденнее и прошла от двери к постели, при этом между нами были какие-то дюймы.

Вместо членораздельной речи у меня получились слабые неразличимые звуки.

— Присаживайся, Шелл. Я уже в полном порядке.

— Ты больше чем в полном порядке.

Я оглянулся в поисках стула. Стульев в спальне не оказалось.

— Садись на кровать, — сказала она. — Я тебя не укушу.

— Что ж, если это необходимо, — ответил я и уселся на самый краешек.

Лорел с художественной небрежностью слегка прикрылась простыней.

— Ладно, — сказал я, — пожалуй, пойду-ка я к себе. Ха-ха! Здесь ведь я у себя, не так ли?

— Извини, я вела себя как последняя дура, Шелл. Я открыла глаза и увидела тебя, но я не знала, что это ты. — Голос ее был нежен, как ветерок за окном спальни. — Больше всего меня испугало то, что ты полностью одет.

— Испугало что? Замечательно. — Я откашлялся. — Эту беду без труда можно исправить.

— Последнее, что можно узреть в Фэйрвью, так это одетый мужчина, склонившийся над твоей кроватью, — закончила она.

— Да... а... Наверное, мне следовало включить свет. Что? Я сейчас это сделаю. — Я заторопился. — Пусть будет свет в доме. Беседа во тьме не для цивилизованных людей.

Мой голос дребезжал по-стариковски, хотя я таковым себя вовсе не ощущал. Во мне полыхало пламя юности, я был наполнен энергией и горячими красными кровяными тельцами, которые опаляли мозг и тело.

— Лорел, — начал я скрипучим голосом, — помнишь, что я сказал, когда мы впервые встретились? Как я объяснил, я живой человек и не привык к...

Она наклонилась и закрыла двумя теплыми пальцами мои губы.

— Не продолжай. Зачем ты так?

— Ты не понимаешь, что со мной?

Она коротко рассмеялась.

— Конечно, понимаю, — и после секундной паузы добавила: — Я пришла сюда, потому что мне было страшно. Одна в хижине и в полном неведении, когда ты вернешься. И вернешься ли вообще. Я хотела подождать здесь, но уснула. Я боялась одиночества. Сейчас мне лучше, но я все-таки боюсь... оставаться одна.

Свет из соседней комнаты, казалось, стал ярче, он освещал обнаженные плечи и груди, которые были глаже слоновой кости и нежнее пуха.

Лорел смотрела на меня сквозь полуопущенные длинные ресницы. Ее рот был приоткрыт.

— Ты не останешься в одиночестве, — сказал я, наклоняясь ближе к ней. Кончик ее языка скользнул по губам, открывшимся мне навстречу.

Я целовал ее шею, плечи, грудь.

Губы Лорел погладили мою щеку и коснулись уха. Она что-то шептала мне.

Я поднялся. Когда же я вновь скользнул в постель рядом с ней, она неподвижно покоилась на спине. Долгие секунды она лежала не двигаясь, затем медленно повернулась ко мне и прижалась всем своим прекрасным телом.

Я один раз произнес ее имя, и она один раз прошептала мое. После этого для слов не осталось места. Ни одного слова, лишь много позже Лорел сказала уставшим сонным голосом:

— Покойной ночи, Шелл, дорогой.

— Покойной ночи, — ответил я.

Глава 11

Мое пробуждение оказалось внезапным. Оно стало таковым, потому что Лорел, усевшись на меня, трясла мою голову, приговаривая:

— Просыпайся, ну, проснись же, Шелл. Пора вставать.

— Да, да, — сказал я сонно, — зайди за мной часика эдак через два.

Видимо, я был сам не свой с утра: на мне сидела обнаженная красавица, а я гнал ее прочь.

Эта ведьма не отставала. Она заявила, смеясь:

— Тебе необходимо встать, чтобы провести занятия по утренней гимнастике.

Это было словно удар. Я отбросил одеяло и простыню, похоронив под ними Лорел, спрыгнул с кровати чуть ли не на середину комнаты и заорал:

— Что?!

Одеяло и простыня зашевелились, и из-под них возникли взъерошенные волосы и красивая улыбающаяся мордашка.

— Утренние упражнения. Теперь припоминаешь?

Она деликатно подавила зевок, сладко потянулась, прогнув спину и воздев маленькие плотно сжатые кулачки к потолку. Простыня начала спадать с нее все ниже и ниже.

Теперь, когда я пробудился на одну восьмую, это предложение показалось мне гораздо привлекательнее, чем минуту назад. Я прыгнул обратно в постель и сграбастал Лорел.

— Конечно! Утренние упражнения. Как же я мог забыть?

Она вывернулась из моих объятий и, смеясь, встала на пол.

— Ты ушла, — сказал я мрачно. — Наверное, я еще не совсем проснулся. Не до конца. Что с тобой? Ведь это твоя идея заняться утренними упражнениями.

— Ты сумасшедший! Ты должен организовать упражнения для сотни человек.

— Ну-ка повтори. Мне такого не доводилось слышать. Сотни? Послушай, женщина, я не предполагал, что это возможно больше, чем с одной, ну, в крайнем случае, с двумя. Как я в одиночку смогу...

Лорел, стоя у спинки кровати, прервала меня:

— Шелл, выслушай меня внимательно. Каждое утро до завтрака руководитель оздоровительной программы проводит серию физических упражнений со всеми обитателями Фэйрвью. Утренняя гимнастика улучшает кровообращение, стимулирует мышечную энергию, улучшает аппетит.

— Но не мне.

— Все это ради здоровья. Тонизирует тело, усиливает вентиляцию легких. Ты же директор оздоровительной программы. Скоро ударит колокол. Ага, вот он.

Она была права. Над лагерем разнесся звон. Это был ужасный звук — как будто кто-то колотил по металлическому треугольнику кувалдой.

— Бежим, — закричала она.

— Подожди. Куда ты собралась?

— Мы идем на площадку перед зданием Совета. Тебе полагается уже быть там. По удару колокола все бегут туда и строятся. Ты встаешь перед ними и объясняешь, что делать.

— Хорошо, я объясню, что им надо делать, — недовольно проворчал я. — Но торчать перед сотней безумцев...

— Бежим!

— Подожди. Предположим, я выйду отсюда. Так что я должен буду делать?

— Проводить утреннюю зарядку! — выпалила она и побежала к выходу.

Я последовал за ней. В этот момент у меня не было никакого намерения проводить утреннюю зарядку с придурковатыми нудистами. Я просто бежал вслед за Лорел. Я, видимо, еще не до конца осознавал, где нахожусь. А Лорел служила лишь подвижной, убегающей в данный момент от меня приманкой. Я хорошо видел, как она летела передо мной, облитая холодным светом восхода. Холод. Я весь похолодел.

— Подожди, — завопил я. — Я забыл свои брюки!

Она остановилась, повернулась, подбежала ко мне, схватила за руку:

— Невозможно вынести всю твою чушь. Ты...

— Чушь?! Я говорю серьезно. Я забыл надеть свои...

— Ну, пожалуйста, Шелл. Иди за мной. Поторопись, умоляю.

Она тянула меня за собой, а когда сказала: «Ну, пожалуйста», я был готов почти на все и зарысил следом за ней. Лорел отпустила мою руку и побежала самостоятельно. Я до конца дней не пойму, как все произошло.

Моей ближайшей целью была округлая задница, маячившая впереди в каком-то ярде. Неожиданно она исчезла. Вместо нее появилось нечто такое, что я затрудняюсь даже определить, не говоря о том, чтобы описать. Я понял, что Лорел и ее великолепная попка обдурили меня. Они завлекли свою жертву сюда, на открытое пространство, перед взоры сотни голых людей. Все смотрели на меня. Я смотрел на них. Это продолжалось целую вечность, и пока бежали годы, я безуспешно изыскивал средства спасения.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Oбнажись для убийства - Ричард Пратер бесплатно.
Похожие на Oбнажись для убийства - Ричард Пратер книги

Оставить комментарий