Рейтинговые книги
Читем онлайн Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37

Я открыла дверь. Это приехали Арабелла и ее мама – обе худые, долговязые и нервные, как породистые лошадки.

– С днем рождения, Красавица! – сказала Арабелла.

Впервые в жизни она назвала меня моим настоящим именем.

– С днем рождения, Красавица, – изысканным голосом произнесла ее мама. Имя она проговорила так, словно оно было в кавычках. – Дорогая, а где твоя мамочка? Мне бы хотелось кое-что уточнить. Я правильно поняла, в конце праздника девочек развезут по домам?

– Входите, пожалуйста. Да, всех отвезут на длинном лимузине.

По лестнице сбежала мама. На шее у нее висел медальон в виде золотого сердечка. Тут и папа вышел в прихожую.

– Здравствуйте, миссис Печенинг… И мистер Печенинг. Это моя дочь Арабелла.

– Давайте запросто – Джерри и Дилли! – сказал папа, пожимая руку маме Арабеллы. – Добро пожаловать в наш «Счастливый дом»!

Мне стало трудно дышать. Я испугалась, что папа сейчас запоет свою песенку и пустится в пляс. Мама, наверное, тоже так подумала. Она быстро заговорила о театре, билетах и о том, как нас отвезут по домам.

– Дилли, хватит тараторить! – оборвал ее папа.

Мама так и вспыхнула. Мама Арабеллы смотрела на нее с жалостью.

– Спасибо, дорогая, вы меня успокоили! Я ведь волнуюсь. Это наши женские страхи, мистер Печенинг, – пояснила она.

Папе явно не понравилось, что она не захотела звать его по имени, но он все-таки выдавил холодную улыбку и поднял повыше стаканчик с виски.

– Ах нет, благодарю, мне этого не нужно, – сказала мама Арабеллы с таким видом, как будто ей предложили крысиный яд.

Она снова повернулась к моей маме.

– А кто поведет лимузин?

– О, не беспокойтесь, к нему полагается шофер, – быстро ответила мама. – И, конечно, мы с Джерри поедем тоже, будем приглядывать за девочками.

– М-м, – сказала мама Арабеллы.

Она положила руку Арабелле на плечо.

– Что ж, дорогая, я поеду. Помни, если что – звони мне по мобильному. Желаю повеселиться!

– Пока, ма, – сказала Арабелла и сунула мне розовый сверток. – Это тебе.

Я развернула бумагу. Внутри оказалась книга в мягкой обложке из серии «Принцесса». Я ее читала в прошлом году.

– Смотри, Красавица, какая прелесть! Араминта подарила тебе книжку из тех, какие ты любишь, – восхитился папа. – Скажи спасибо!

– Арабелла, – поправила я. – Спасибо.

– Дилли, можно тебя на минуточку? – спросил папа.

– Сейчас, Джерри, – сказала мама. – Арабелла, хочешь сока?

– Дилли, для этого есть официанты! А мне нужно с тобой поговорить.

Папа схватил маму за руку повыше запястья и потащил за собой. Они закрылись в кухне, но я все равно слышала каждое папино слово.

– Какого дьявола ты не надела бриллиантовое колье?

Я громко сказала:

– Спасибо тебе большое за книжку! Я очень люблю эту серию.

– Не за что, – ответила Арабелла. – Мне ее на Рождество подарили, а читать было неохота.

– Надень его сейчас же!

– А я люблю читать. Все время читаю, даже в ванной. – Я почти не соображала, что говорю.

– Почему твой папа злится? – спросила Арабелла.

– Да он не злится. Просто у него голос такой громкий.

– Что значит «потеряла»? Как ты могла его потерять, тупая корова?!

Арабелла моргнула.

– Твой папа назвал твою маму коровой!

– Нет, не назвал. Может, пойдем съедим что-нибудь? Или, хочешь, в саду погуляем?

В кухне раздался ужасный резкий звук. Этот звук мог означать только одно.

Глаза Арабеллы широко раскрылись.

– Твой папа ударил твою маму? Он ее бьет?!

– Нет, что ты! Он, наверное, на шкаф налетел. Хочешь посмотреть башню из профитролей? Не представляю, как ее разрежут!

Арабелла дернула плечом.

– Не знаю, я четко слышала удар. – Она стала теребить мобильник у себя в кармане. – Может, я лучше маме позвоню, пусть она вернется…

– Не надо! Ты же только приехала.

– Хоть бы Эмили и другие девчонки были здесь, – сказала Арабелла.

Тут в дверь опять позвонили. На пороге стояла целая толпа. Девчонки мигом набились в прихожую. Папа вышел здороваться, перепутал все имена и всем говорил: «Добро пожаловать в наш «Счастливый дом».

Мама показалась из кухни минут через десять, когда почти все уже собрались. Одна щека у нее была заметно румяней другой и глаза припухли, но она героически всем улыбалась и помогала накладывать еду на тарелки, хоть папа и шипел, чтобы она прекратила. Он налил себе еще виски.

Арабелла и Скай с Эмили о чем-то шептались в уголке, то и дело поглядывая на папу.

Эмили, блестя глазами, преподнесла мне точно такую же книжку, как и Арабелла. Я сразу догадалась, что они нарочно, и все равно сказала спасибо как ни в чем не бывало.

Я думала, Скай то же самое подарит, но ее сверток был другой формы. В нем оказался детский наборчик – зеркальце, расческа и щетка для волос, разрисованные розочками. По краю зеркальца и на спинке щетки шла надпись с завитушками: «Маленькая красавица».

Скай, Эмили и Арабелла еле удерживались от хохота.

– Держи, Уродина! – сказала Скай. – Будешь колтуны из своих куделек вычесывать и в зеркало смотреться.

– Оно, наверное, треснет, как только ее отразит! – сказала Эмили.

– Вид у нее сегодня особенно дурацкий! Что это ты напялила, Уродина? Что-нибудь из истории костюма? – спросила Арабелла.

– С передником! Наверное, она служанка! – захихикала Скай. – А ну-ка, Уродина, сделай реверанс!

– Что ты сказала, Скай? – спросила мама стальным голосом, неожиданно подойдя к нам.

– Ничего, – струсила Скай.

– Ты последи за языком, – сказала мама и отошла.

Скай покраснела до ушей.

– Хамство какое! – зашипела Эмили. – Чужих детей нельзя ругать!

– Сама-то та еще дешевка, – процедила Скай.

Тут я сжала кулаки.

– Еще слово скажешь про мою маму, я тебя за волосы оттащу к столу и макну головой в профитроли! И в нос тебе профитроли набью, и в пасть твою поганую, чтоб ты подавилась!

Скай изумленно уставилась на меня и попятилась. Потом, слегка опомнившись, оглянулась на Эмили с Арабеллой и покрутила пальцем у виска.

– Осторожней, она психованная! – сказала Скай чуточку дрожащим голосом.

– Я, наверное, все-таки позвоню маме, – сказала Арабелла.

– Я тоже, – сказала Эмили. – Скай, а где Рона? Она придет, вообще?

– Говорила, что придет, – ответила Скай. – Видно, передумала. И правильно! Я знала, что ей на самом деле не нравится Уродина.

У меня сердце сжалось. Я сказала себе, что Скай просто меня дразнит, – но где же тогда Рона? Уже на полчаса опаздывает. Почти все угощение съели. И волованы, и колбаски, и все прочие замысловатые закуски.

– Красавица, пора разрезать твой именинный торт! – сказал папа.

– Еще Рона не приехала!

– Что за Рона? Она и не приедет, значит.

– Нет, приедет! Рона – моя подруга! – сказала я в отчаянии.

– Слыхали! – фыркнула Скай. – Размечталась!

– Она твоя подруга, Скай, это все знают!

– Вы с ней всю жизнь дружите, – сказала Арабелла.

– А со мной она тоже дружит! Она обещала прийти!

Мама обняла меня за плечи и шепнула на ухо:

– Может, она заболела? Ничего, Красавица, мы ей отложим кусочек башни, а печенье ты ей в понедельник передашь, в школе.

– Я хочу, чтобы она сейчас приехала…

В дверь позвонили.

– Рона! – Я бросилась открывать.

На пороге и правда стояла Рона с большой коробкой в руках. Щеки у нее раскраснелись от волнения. Рядом стоял мистер Маршалл, а у его ног – какой-то деревянный ящик.

– С днем рождения, Красавица! Ой, какое хорошенькое платье! А башмачки – просто чудо! – сказала Рона. – Прости, что опоздали. Мы еще час назад собрались, но твой подарок удрал!

– Подарок… удрал? – переспросила я.

– Мы его так долго ловили! Осторожней снимай крышку, а то опять убежит.

Она поставила коробку на крыльцо. Я, опустившись на колени, чуть-чуть приподняла крышку и заглянула внутрь. Коробка была набита мягкой соломой, а на соломе, испуганно дергая ушами, сидел пушистый серый крольчонок.

Глава 12

– Кролик! – прошептала я.

– Это тебе, на день рождения! – сказала Рона. – Папа вычистил нашу кроличью клетку. Там и подстилка есть, и запас корма. А мама еще нарезала салат-латук и листья одуванчика.

– Ой, Рона! – Я крепко-крепко зажмурилась, и все равно две слезинки скатились по щекам.

– Красавица, что случилось? Ты ведь хотела кролика – или нет? – спросила Рона.

– Да, я хотела кролика больше всего на свете!

– Ну и вот! Ужасно интересно, как ты его назовешь?

– Кого назовет? – В прихожую вышел папа. – А можно убрать с паркета эту деревянную штуковину?

– Конечно-конечно! – сказал мистер Маршалл. – Где поставить клетку – за домом?

– Клетку? – повторил папа.

Я так стиснула зубы, что даже голова закружилась. Держа руку под крышкой коробки, я незаметно погладила пушистую спинку.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон бесплатно.
Похожие на Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон книги

Оставить комментарий