Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая? — хором спросили мы.
— Хотите я поговорю с Кэрном и узнаю чего он хочет на самом деле!
Вилли испуганно замахал руками:
— Рульг мы не хотим больше ворошить прошлое, Алла итак полностью измотана, и я уже передумал быть президентом. Я не в состоянии общаться с Кэрном.
Но Рульг не унимался:
— А хотите устроим переворот в Кернии?!
Я замотала головой:
— Мы уже итак его чуть не устроили. Хорошо, что обошлось без жертв.
А у Вилли в глазах загорелась надежда.
— Делайте что угодно, но без меня! — воскликнула я и помчалась в комнату, чтобы уткнуться в подушку и горько заплакать. Но мой план не удался. Вилли догнал меня, прижал к себе и крепко обнял:
— Я не собираюсь играть в его игры! Новый Гин нам не нужен!
Вилли был прав, мы поддались на уговоры Гина. Если бы не он все могло бы быть иначе.
Глава 51
Мы сидели на кровати, и Вилли говорил мне комплименты, от которых на душе становилось теплее. Он даже спел мне какую-то незнакомую песню так нежно, что я заслушались.
— Не знала, что ты так здорово поешь!
— Я и сам не знал! — ответил он.
Я кокетливо поманила мужа к себе, он прильнул ко мне, и …. я была уже готова придаться счастью, но в дверь постучали.
Вилли распахнул ее. Перед нами стоял мужчина в полицейской форме:
— Вы арестованы! Пройдёмте со мной!
— Мы не нарушали никаких законов! — удивился Вилли, — в чем нас обвиняют?
— Пройдёмте со мной! — жестко сказал полицейский.
Мы с Вилли наспех оделись и пошли за ним. Сердце колотило от ужаса. В чем мы виноваты? Что мы сделали?
Нас посадили в машину и куда-то повезли. Через несколько минут полицейский высадил нас из машины и привел к невысокому кирпичному зданию. Он открыл железную дверь и провел нас внутрь. От яркого света я зажмурилась.
— Это ещё кто такие? — послышался возмущенный бас.
— Те самые злостные преступники из Кернии, которых вы просили доставить сюда!
Я приоткрыла глаза. В центре небольшой комнаты стоял деревянный стол, а за ним сидел полный суровый мужчина. Он оглядел нас с ног до головы:
— Значит вот вы какие! — с усмешкой сказал он и громко зевнул, — отведи их в камеру! Завтра будем разбираться, спать хочется сил!
— В чем мы виноваты? — возмутился Вилли, — мы имеем право это знать!
— О своих правах расскажите завтра!
Полицейский уже хотел нас увести, но железная дверь с грохотом распахнулась, и в здание вошёл мужчина в несколько раз полнее, того который сидел за столом. Он был полностью лысым, в белом идеально выглаженном костюме. Он посмотрел на наши испуганные лица и потёр руку одну об другую:
— Вот они мои преступнички! Допрос уже был?
Мужчина сидевший за столом немного покраснел:
— Мы как раз собирались начать!
Лысый захохотал:
— Ну что мне за подчинённый достался! Уволить тебя надо, Шуф, да руки не доходят.
Шуф опустил глаза, взволнованно ожидая своей участи. Мне даже стало немного жаль его.
— Оставьте меня наедине с моими преступничками, — сказал лысый.
Но Шуф, похоже, не понял его, а полицейский не знал как себя вести.
— Вон! — заорал Лысый, — и полицейский вместе с Шуфом сразу же испарились.
— Пока не гаркнешь, ничего не поймут! — пожаловался нам лысый, старательно устраиваясь за столом.
Мы терпеливо ждали.
— Вы хоть знаете в чем обвиняетесь? — со смехом спросил он нас.
Мы замотали головами.
— Наш бывший президент Рульг утверждает, что вы сломали туннель в какой-то стране, даже не помню в какой, в Нюбьюакарро, кажется.
Он задумчиво оглядел нас:
— Неужели такие хрупкие ребятки могли свалить огромные колонны?
Не смотря на наше плачевное положение, Вилли расхохотался.
И Лысый веселился вместе с ним. А мне было не до смеха. Что с нами будет теперь? Мы бежали от Кэрна, так нас решили наказать в Сокко. И зачем Вилли рассказал Рульгу о том, что произошло в Кернии. Нет, наши мучения никогда не закончатся!
Глава 52
— Вы откуда, хрупкие ребятки? — спросил нас лысый.
— Из Кернии, — ответил Вилли.
— Вот оно, что! Из страны ледяных ураганов! А откуда там колонны? Там же вообще ничего нет кроме снега?
— Там был туннель, — с грустью сказал Вилли, — и мы его действительно разрушили, но мы не хотели….
Лысый с недоумением смотрел на нас.
— Вы его вот с этой барышней рушили? Вдвоем? Неужели такой некрасивый туннель был?
Вилли уже хотел, что-то ответить, но Лысый перебил его:
— Барышня, а вы что молчите? Зачем вам туннель? На улице холодно было, и вы решили согреться и вместо пробежки сломать туннель?
Я не знала, что ему ответить. Рассказать, как было, так нас вообще казнят. А Рульг всё-таки предатель! Он провоцировал нас совершить ещё какое-нибудь преступление. А когда мы отказались все равно донес в полицию.
Лысый смотрел мне в глаза, я молчала.
— Барышня, вы что в вашей Кернии язык отморозили?
Вдруг маленький телефон на столе завибрировал. Лысый нажал кнопку и приложил его к уху.
— Как чем я занимаюсь? Я допрашиваю злостных разрушителей туннеля. Они его рушили рушили, а зачем сами не знают! Физкультура у них у всех такая. Куда позвонить? Ну, я таким высоким начальникам не звоню. Сами позвоните? Давайте, я пока попробую хоть что-нибудь понять с этими ребятками.
Мы с Вилли переглядывались. Похоже, нас не ждало ничего хорошего. Надо было остаться в Кернии. Наказание лучше терпеть в родной стране.
Вдруг Лысый заорал не своим голосом:
— Я не буду звонить президенту Кернии и спрашивать, что с ними делать! Даже если это приказ президента.
Я прижалась к Вилли. Только не это! Кэрн может повести себя как угодно, он наш враг!
Лысому сказали что-то такое, что он побледнел:
— Хорошо, позвоню прямо сейчас!
Он повесил трубку и заискивающе посмотрел на нас:
— Может вы сами со своим президентом поговорите?
Мы отпрянули:
— Лучше тюрьма! — хором заявили мы.
— Понимаете, — сказал Лысый, — если ваш президент считает, что вы преступники, мы обязаны вас вернуть в Кернию. Просто кто знает, может, вы и у нас решите что-нибудь разрушить?!
Мы ничего не ответили. Идея позвонить Кэрну ночью и спросить преступники мы или нет выглядела абсурдной. Неужели в Сокко такие странные законы?
— Ладно, — печально пробормотал Лысый, — придется мне звонить. Первый раз такое бредовое задание получаю! Где бы найти его номер?
Я взглянула на Вилли, номер Кэрна у нас был, но нам очень не хотелось его давать.
— А нельзя решить этот вопрос, не подключая президента Кернии? — робко спросил Вилли.
Лысый покачал головой:
— Мне дали приказ! И я обязан его выполнить!
Он взглянул на телефон:
— О! Номер прислали! У него там, наверное, полно администрации, вряд ли он мне сам ответит.
Я улыбнулась. Главная администрация Кэрна — Лутте. Весело будет Лысому, если ему ответит великий ученый.
Лысый набрал номер и включил громкую связь. Несколько гудков, и мы услышали бодрый голос Кэрна:
— Рад вас слышать!
Лысый покраснел от напряжения:
— Простите, ме…меня заставили прозвонить претенденту снега…
— Вы не волнуйтесь, я — Кэрн, президент — Кернии, вы звоните мне?
Лысый немного успокоился:
— Я начальник полиции, звоню вам из Сокко. В моем полицейском участке два злостных преступника, они из вашей Кернии. Простите, что звоню среди ночи, но начальство требует, иначе они меня самого к вам на мороз отправят! Вам, наверное, холодно со мной разговаривать? Я сам очень замёрзнуть боюсь!
— Как зовут этих людей? — вежливо спросил Кэрн.
— Начальников? Их никто не зовет, они сами звонят и требуют!
— Как зовут керинчан, которые с вами в полицейском участке?
Лысый вопросительно посмотрел на нас.
— Вилли и Алла, — громко ответил муж.
Голос Кэрна стал взволнованным:
- Замуж за Темного Властелина, или Девичник в другом мире (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Химеры пустошей (СИ) - Караванова Наталья Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Сила крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Проклятие Хищника - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Развод. Ну и сволочь же ты! - Екатерина Гераскина - Любовно-фантастические романы
- Попала!. Дилогия (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Весна в доме дракона - Любовь Сергеевна Черникова - Любовно-фантастические романы
- Любовь между жизнью и смертью - Виктория Михайловна Верченко - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы