Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О’кей, — сказал Мейсон. — Я закрою машины и принесу ключи. А как насчет багажа?
— К сожалению, сегодня нет носильщика. Видите ли, гостиница новая. Скоро я закрою двери. Остался всего один свободный номер. Когда его займут, я погашу свет и гостиница закроется. — Женщина снова улыбнулась.
Мейсон направился к двери.
— Ладно, Гарвин, придется багаж нести самим.
— Мне нужна только маленькая ночная сумка, дорогой, — попросила Лорен.
— Хорошо, дорогая.
Она улыбнулась Мейсону.
— Вы не представляете, насколько я спокойна, зная, что вы взяли это дело в свои руки.
— Благодарю, — ответил адвокат.
— Спокойной ночи.
— Я проведу сеньору в ее комнату, пока сеньоры несут багаж, хорошо?
Лорен улыбнулась и согласно кивнула головой.
Женщина встала из-за стола.
— Я сеньора Иноченте Мигуэрино. Трудно для американцев запомнить такое имя, не правда ли?
— Действительно, трудно, — добродушно согласилась Лорен.
Мексиканка, слегка вихляя бедрами, соблазнительной походкой пошла провожать Лорен вглубь гостиницы.
Гарвин, поспешно вынимая багаж, казался расстроенным даже этим минутным отсутствием жены. Пока Мейсон доставал свои чемоданы, Гарвин, нетерпеливо закрывая багажник, заявил адвокату, что они увидятся следующим утром.
— Во сколько?
— Ну, не слишком рано. Я…
— Не забудьте, что мы должны сделать много телефонных звонков.
— Ладно, — вздохнул Гарвин, — в восемь часов. — Он запер дверцы и поспешил в гостиницу.
— Отнести ваши ключи? — спросил Мейсон.
— Я сам отдам их сеньоре, как там ее зовут. Спокойной ночи, Мейсон.
— Спокойной ночи. — Адвокат вынул ключи зажигания, закрыл свою машину и остановился полюбоваться на звезды. Луна переместилась к западу, и звезды излучали постоянный блеск сквозь сухой чистый воздух. Мейсон, которому пришлось потратить, немало нервов на протяжении последних дней, стоял и наслаждался окружающим видом. Затем он поднялся в холл гостиницы и дождался возвращения сеньоры Мигуэрино.
— Вы покажете мне мою комнату?
— О, конечно, сюда, пожалуйста.
Мейсон пошел за ней в другое, северное крыло гостиницы. Мексиканка открыла дверь номера и с удовлетворением наблюдала, как адвокат осматривает большую, хорошо обставленную комнату, с удобной кроватью, паркетным полом и тяжелыми красивыми портьерами.
— Видите, хорошая угловая комната с окнами на обе стороны.
— Прекрасно, — сказал Мейсон.
— Это окно выходит во внутренний дворик. Поэтому оно закрыто портьерой. Другое — просто в никуда. Вы можете перед ним одеваться, раздеваться, никто вас не увидит, не правда ли?
— Никто не увидит, — улыбаясь, согласился Мейсон.
— Вы довольны?
— О, да.
Мейсон протянул ей ключи от своей машины.
— А где ключи от другой машины? — спросила она.
— Разве вам их не отдали?
Она отрицательно покачала головой.
— Ничего страшного, — сказал Мейсон. — Его машина не мешает перед гостиницей. Не будем их беспокоить.
— Он думает о других вещах, не правда ли, сеньор? — она затряслась в смехе, и тело ее в этот момент напоминало желе на подносе.
Мейсон согласно кивнул и спросил, откуда он мог бы позвонить в это время. Им пришлось вновь спуститься в холл, где стояло два телефона-автомата.
— К сожалению, у нас нет телефонов в номерах. Это — Мексика, сеньор. Мы не работаем, как вы, целыми днями и ночами.
Мейсон, занятый своими мыслями, рассеянно кивал. Он вошел в телефонную кабину и попросил соединить его с агентством Дрейка. Пришлось ждать десять минут, прежде чем его соединили.
— Дрейк на месте? Это говорит Мейсон.
— Да, он здесь, одну минуту, мистер Мейсон.
Через мгновение в трубке раздался голос Дрейка:
— Хелло, Перри, где ты?
— Я звоню из новой гостиницы в Тихуане. Прекрасное местечко под названием «Виста де ла Меса».
— Смогу ли я дозвониться до тебя туда?
— Будет трудновато. Это платный телефон-автомат, и на ночь они закрывают помещение. Подожди, я продиктую номер телефона.
— О’кей, Перри, я записал. А теперь у меня есть кое-что для тебя. Ты хотел, чтобы мы выяснили все что можно об Этель Гарвин. Так вот, у нее прииск в Нью-Мехико. Она «поигралась» в него некоторое время, а затем уехала в город Рено. Обустроилась и, видимо, хотела развестись, но что-то заставило изменить её первоначальные планы. Я еще не выяснил, что это было, но во время своего пребывания в Рено она так или иначе была
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о поющей девушке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сонном моските - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о краже на дороге - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело одинокой наследницы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о сбежавшем трупе - Эрл Гарднер - Классический детектив