Рейтинговые книги
Читем онлайн Магистр и странница - Wally Tannnenberg

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63
одну клятву, но магистр видел, что у Стены ей было плохо. «Не срочно», — решил Амер Хант.

— Пойдём, — ответил магистр.

Он взял её за руку и повёл от Стены. Хельвиг считала шаги, на двадцать втором снежные пики исчезли, и она увидела ступени.

— Тебе лучше, спросил её магистр?

— Да, — ответила Хельвиг. Он проводил её до Женского дворца.

— Не забудь, вечером чай, — напомнил магистр.

— Я не забуду, магистр, — улыбнулась Хельвиг.

Глава XVI. Орден Теней. Продолжение

Во дворце было тихо. Обитательницы явно предпочитали проводить время во внутреннем дворе. Окна её комнат выходили в парк, на противоположную сторону. Хельвиг любопытно было посмотреть на внутренний двор поближе, но она любила тишину и уединение, а там было довольно многолюдно. Она решила, что пойдёт к себе и почитает учебник по ахатикайскому, а двор посетит в другой раз.

Учебник утверждал, что ахатикайский унаследовал некоторые принципы древнего. Наличие слога «га» или буквы «г», всегда обозначало движение или отношение к движению, в некоторых словах он сохранился в неизменном виде, в некоторых же звонкий звук пропал. Слог «ва» обозначал звуки. Слог «да» — статические объекты. Добавление слога «ти» укороченного до «ть» превращало существительное в глагол. Слога «ша» или его вариации означал защиту, могущество и тишину, а ещё почему-то звёзды. «Ха» и «Хи» означали холод и тени. Изнанку мира. Она так увлеклась, она спохватилась, когда солнце уже клонилось к закату.

Хельвиг решила воспользоваться советом наставницы. Она нашла в гардеробе несколько таких же нарядов, как носила леди Аликс, — коротенькая кофточка с пуговками на груди, длинная туника и шаровары Были к этому наряду и остроносые туфли без задника на тонкой подошве. Хельвиг надела и ей понравилось.

В дверь постучали и заглянула Кила.

— Леди Хельвиг, просили передать, что магистр ждёт вас в Башне Теней.

Башня изумляла чистотой, вся пыль куда-то исчезла, как исчезла и поломанная мебель с мешками и прочим хламом со всех этажей, а добравшись до пятого этажа, Хельвиг не сдержала восхищённого вздоха: перед окнами, обращёнными в сторону моря, стояла низенькая деревянная тахта, накрытая пёстрым стёганым покрывалом с ворохом валиков и подушек. Посередине прямо на ней разместился небольшой низкий стол со свечами, чайником над подставкой с углями, маленькими пиалами для чая и пиалами побольше со сладостями и орешками.

— Чай для леди Хельвиг Шассер, с видом на закат, — повернулся к ней Амер Хант, отойдя от окна. И Хельвиг заметила, что на подоконнике лежала еще одна пёстрая подушка с серебристыми кистями. А на ней — Хаш. Вид у кота был до невозможности важный и Хельвиг рассмеялась.

— Прошу, — Амер Хант показал на тахту. Хельвиг сбросила туфли, подложила подушки под спину, валик под локоть и улеглась напротив окна.

Амер Хант расположился с другой стороны от столика и всыпал заварку в небольшой заварочный чайник.

— Надо немного подождать.

— Магистр, вы волшебник, — тихо проговорила Хельвиг, глядя на красный диск солнца, подбирающийся к морю.

— Благодарю, Хельвиг, — рассмеялся магистр, — так меня ещё никто не называл.

Хельвиг любовалась на закат. Магистр налил чай и подал ей пиалу.

— Расскажешь, что успела сегодня посмотреть?

— Немного. Я увлеклась и зачиталась.

— Что за книга вызвала твой интерес?

— Учебник по ахатикайскому, мне дала его леди Аликс.

Хельвиг покосилась на магистра.

— Магистр, вы опять надо мной смеётесь?

— Нет, Хельвиг, — ответил он, — а что тебя там так увлекло?

— Мне кажется, древний язык был создан на основе математической модели.

— А при чём тут ахатикайский?

— Учебник утверждает, что ахатикайский произошёл от древнего языка. Вводная часть учебника описывает основные концепты, свойственные древнему языку, которые сохранились в ахатикайском. Мне бы хотелось найти такой же учебник по древнему, — те книги, по которым я его изучала, не содержали описаний модели языка.

— В общем-то, ты права, древний считается языком богов, именно они дали его людям. Вероятно, все языки сохранили в себе частичку древнего. Просто ахатикайский сохранил очень много, включая структуру. Думаю, такой учебник может найтись в библиотеке Ордена. Здесь сохранилось довольно много записей, относящихся к периоду времени до Чёрной зимы.

— Но как это возможно? Считается, что большинство документов того периода было безвозвратно утрачено. Я перечитала всё, что нашла в замке Шелл. Часть свитков — копии, поскольку наследников древних родов обязали сдать все уникальные свитки в королевскую библиотеку. Взамен позволялось сделать копии имеющихся там свитков.

— Ахатикайя не Империя, — пожал плечами магистр, — огромное количество книг сохранилось потому, что здесь не было войн, а библиотеку Ордена упаковали и перенесли в подвалы ещё до Чёрной зимы.

— Кажется, мне понравится Орден Теней, — задумчиво проговорила Хельвиг.

— Очень на это надеюсь, — абсолютно серьёзно ответил ей магистр.

— Скажите, магистр, а как вы видите Храм теней?

— Как вулкан. Всегда, когда я нахожусь там, я стою посреди кипящей лавы, — ответил Амер Хант.

— А как вышло так, что вы стали магистром Ордена Теней?

— Это длинная история, Хельвиг, обещаю, что расскажу тебе её как-нибудь. Но не сегодня.

— Потому что она длинная?

— Потому что она не очень весёлая. Не хочется портить хороший вечер.

— А у вас есть в запасе весёлые истории?

— Пожалуй, нет, — усмехнулся магистр.

— Тогда можно просто смотреть на закат.

Хельвиг взяла у него пиалу с новой порцией чая, улеглась поудобнее и поняла, что её клонит в сон. Солнце уже тонуло в море и остался маленький кусочек. Она и не заметила, как почти заснула. Зато заметил магистр.

— Хельвиг? Хельвиг, не засыпай, я не смогу отнести тебя в Женский дворец.

— Почему? — сонно спросила она.

— Потому что он — женский и туда могут входить только женщины.

— Тогда я могу и здесь поспать.

— Никаких здесь, пока не закончен ремонт. Давай-ка, я донесу тебя до дворца, а там ты сама дойдёшь. Не спи, пожалуйста.

— Вы — злой. Вы меня всегда будите.

— Это потому что ты всегда спишь в неподходящем месте. А злым ты меня ещё, к счастью, не видела.

— Вообще-то, видела. И я всегда сплю в подходящем месте. Если я в нём сплю, значит, оно мне подходит.

— Сомнительная логика.

— Ладно, несите уже.

— Благодарю, что позволили леди Шассер.

Магистр поднял на Хельвиг руки.

— Не стоит, дерр Хант, главное — не уроните.

— Колючка, — улыбнулся магистр.

Амер Хант поставил Хельвиг на ноги перед аркой Женского дворца.

— Хельвиг, я завтра уеду, пожалуйста, пообещай мне, что ты не станешь покидать территорию Ордена без сопровождения Бэхора до моего возвращения.

— А я, что, могу?

— Ты здесь не пленница. Это твой дом и твоя семья.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магистр и странница - Wally Tannnenberg бесплатно.

Оставить комментарий