Рейтинговые книги
Читем онлайн Молот - Александр Авраменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63

Осторожно подсунул руки под практически невесомое для его силы тело, легко поднял. Хорошо, что она спит. Пусть и искусственным сном, но он сделает все, чтобы в остаток дней несчастная получила немного радости и счастья. Десять лет… Больше она не проживет. Никогда не сможет рожать. Слишком большая нагрузка на организм. Она просто убила себя, чтобы хоть немного побыть рядом с любимым человеком. И человек в нем не станет отвергать ее жертву. Пусть Боги будут в этом свидетелями!..

Ююка открыла глаза и тут же вновь зажмурилась. Солнце за огромным окном светило слишком ярко. Правда, женщина успела рассмотреть обстановку. Эта комната ей незнакома. Ощутила кожей легкое, совсем невесомое одеяло. Стоп!.. Она раздета? Но тогда где находится? Неужели в госпитале? Последнее, что всплыло в памяти, — фигура в белом халате, подносящая инъектор к ее ладони, и щелчок автоматического плунжера, впрыскивающего через поры лекарство… Где же она?

Ююка вытащила наружу левую руку, прикрыла глаза, вновь раскрыла веки. Чуть раздвинула пальцы, осторожно осматриваясь сквозь них. Ничего не видно. Только прозрачный полог над головой. Подвинула правую руку поудобней, чтобы опереться на локоть, и вздрогнула — кисть коснулась кого-то, лежащего рядом. Женщина испуганно отпрянула, приподнялась, собираясь бежать, и вдруг застыла на месте.

Ровно вздымается выпуклая грудь, могучее тело раскинулось спокойно. Левая рука лежит на подушке возле головы. Правая — спокойно вытянута вдоль бедра. И чеканные черты лица. Неужели?! Глаза не могут обмануть — это он! Он! Иван де Берг…

Женщина осторожно опустилась обратно, уткнулась в подушку лицом, заливаясь краской. Потом, решившись, пододвинулась поближе, медленно, очень медленно и нежно коснулась пальцами его волос. Сердце его бьется ровно и мощно. Тук… Тук… Тук… Чуть подрагивает жилка на виске. Всмотрелась в любимые черты. Нелегко ему дались эти дни. Очень нелегко! Лицо чуть осунулось. В светлых волосах угадывается первая седина. Понятно — почему: взвалить на себя тяжесть ответственности за целый мир!..

Ююка еще чуть подалась вперед, чтобы лучше рассмотреть любимого, и ахнула от восторга и счастья, когда сильные руки внезапно обняли ее и прижали к горячему телу…

Челнок прибыл точно по расписанию. Распластанный корпус скользнул над плитами космопорта, сбавил скорость, затормозив в воздухе, завис неподвижно над землей. С гулким хлопком раскрылись посадочные шасси, и одновременно из-под плоского днища ударили серебряные струи хладагента, мгновенно превращающиеся в клубы пара. Еще секунда — и грохот двигателя затих, обрезая шум. Погасло силовое поле, ограждающее встречающих, и к плоскому борту двинулись трое людей в сопровождении эскорта.

Высокий мужчина в синем парадном мундире полного адмирала Империи, рядом — две женщины. Одна — неопределенного возраста, но очень красивая, безукоризненно и строго одетая. Вторая — молодая, с изумительно правильными чертами милого личика, в платье необычного покроя, цвета неба.

Когда троица приблизилась, в черной матовой броне раскрылся большой квадратный люк, выехала плоская аппарель. На покрытую ковром поверхность ступил широкоплечий мужчина средних лет в форме Службы безопасности Империи.

— Ба, старый пройдоха! Давно не виделись! — рявкнул адмирал.

— Привет разгильдяю! — Ответный возглас новоприбывшего.

Друзья обнялись, потом отступили на шаг, всматриваясь друг в друга. Незуми вдруг охнул, спохватился:

— Прости! Позволь представить тебе моих спутниц. Министр экономики провинции Монсеррат, госпожа Рэй Делмо. Госпожа Делмо, это мой старый, еще доимперский друг, а ныне — начальник Службы безопасности, генерал Короб Тарго.

— Очень приятно! — Контральто женщины прозвучало искренне, и Короб низко склонил голову, одновременно щелкая каблуками.

— Госпожа Делмо любезно согласилась выделить тебе апартаменты в своем жилище. — Марк чуть наклонился вперед и шепнул: — Я ей слишком большой дворец выделил!

Вновь выпрямился, повернулся к своей спутнице, которая отчего-то со страхом, отчаянно пытаясь его скрыть, всматривалась в приезжего.

— Это — моя подруга, Уира Фалькенхерст.

— Госпожа… — Вновь короткий поклон, щелканье каблуков. И — внимательный, оценивающий взгляд, заставивший девушку задрожать. — Прошу прощения, если испугал вас!

— Нет… Что вы…

На лице Тарго появилась добродушная улыбка, которая всегда обманывала тех, кто не знал его достаточно хорошо.

— Вам не стоит меня бояться, госпожа. Я здесь не по делам, а для отдыха. Тем более зная Марка уже добрый десяток лет, могу только позавидовать его выбору. К тому же ваша судьба лишь в его компетенции, а не в моей.

— Ладно, хватит расшаркиваться, старина! — Марк рассмеялся и хлопнул друга по плечу. — Поехали. Нас ждет праздничный обед в честь твоего прибытия!

К силовым эмиттерам на границе космодрома подкатил роскошный лимузин. Выскочивший шофер торопливо открыл дверцы, и все четверо уселись в салон. Машина тронулась, сопровождаемая вездеходами охраны. Всю дорогу до резиденции наместника шла ничего не значащая светская беседа: комплименты дамам, вопросы о погоде, забавные истории из жизни императорского окружения, пока Тарго не обмолвился:

— Знаешь, наш Император теперь не одинок…

На лице Марка появилось заинтересованное выражение, и он быстро спросил:

— И кто счастливица?

— Ты помнишь Юлли?

— С… Покойную супругу Императора?

Внезапно госпожа министр вмешалась:

— Прошу прощения, господа, за свою бесцеремонность. Но, как я понимаю, по вашим словам, Император снова женился?

Марк махнул рукой, другой обнимая Уиру.

— Он женился буквально сразу после прибытия на Метрополию. Где-то через неделю. Все считают, что у них с Юлли была любовь с первого взгляда. — И перевел взгляд с Делмо на друга: — А почему ты вдруг вспомнил ее?

По лицу Тарго пробежала мгновенная тень, чтобы тут же исчезнуть.

— Мать-консорт сделала генную модификацию. Теперь она супруга Императора, но внешне — точная копия покойной Юлли Сарту. Так что Ююка отныне у нас — де Берг.

— Ююка?! Сумасшедшая тайхотсу!

На этот раз улыбка Тарго была искренней.

— Ты же знаешь, что все влюбленные — сумасшедшие…

На мгновение в салоне воцарилось молчание, потом генерал взглянул на ласково обнимающего девушку соратника:

— Ты, как я вижу, тоже времени не терял?

Личико Уиры залила густая краска, и она инстинктивно крепче прижалась к своему мужчине. Марк ласково погладил ее по обнаженному точеному плечику, повернул голову, вдохнул тонкий аромат светлых волос.

— Знаешь, я уже всерьез подумываю… — И оборвал фразу. — Прибыли!

И верно: лимузин затормозил возле высокого крыльца. Двери машины распахнулись, выпуская людей из салона. Короб закинул голову, пытаясь охватить взглядом дворец.

— Ого! Неплохо ты устроился, старик!

Хлопнул друга по плечу. Незуми усмехнулся:

— Это что! Ты бы видел место, где сам будешь обитать. Я выделил госпоже Делмо куда лучший особняк! Так что… — Махнул рукой. — Ладно. Идемте внутрь — стол уже накрыт!..

Глава 8

Обед удался на славу. Повара постарались от души, и Тарго, привыкший за время пребывания в должности начальника СБ к стандартному набору пищевого пайка из автоповара, уплетал приготовленное за обе щеки. Перемены блюд, легкое вино, тосты настроили его на благодушный лад. Мужчина позволил себе расстегнуть наглухо закрытый до этого ворот мундира и уже автоматически отметил, что при таком обычном жесте госпожа Делмо сразу оттаяла. На ее лице появился легкий румянец, да и вести она стала себя немного непринужденнее. Исчезли ее первоначальная напускная чопорность и настороженность. Марк же всецело был занят Уирой, которая тоже успокоилась. Во всяком случае, напряжение явно пошло на убыль, и из плавных движений девушки исчезла скованность.

— Простите, господин Тарго. — Рэй решилась задать мучивший ее всю дорогу вопрос: — Вы сказали, что Император женился сразу после прибытия на вашу планету на некой Юлли Сарту? Кто она? И как они познакомились?

Короб усмехнулся: о женщины, ваше любопытство неискоренимо!

— Он выиграл ее. Не будем говорить как, это неинтересно. Но девушка досталась ему в качестве довеска к дому и космическому кораблю. Это была любовь с первого взгляда. Де Берг сразу выделил ее из всех, а потом уже не отпускал от себя.

Министр вздохнула:

— Господин барон очень любил и свою первую жену, марлитанку… А его сын? Михаил?

— Вы знали семью де Берга раньше, госпожа Делмо?

— Одно время мы были друзьями…

Тарго наполнил два бокала вином.

— Выпьем, уважаемая Рэй?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молот - Александр Авраменко бесплатно.
Похожие на Молот - Александр Авраменко книги

Оставить комментарий