Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидящий на краю причала старик в джинсовых шортах и полосатой воздушно-десантной майке удил рыбу. Волна тяжело накатывала и откатывала от каменистого берега, а сама вода скорее уж походила на мазут. Зрелище, в общем-то, вполне себе бытовое, но в данном случае почему-то угнетающее. Хотя повторюсь: ничего особо страшного или угрожающего в глаза не бросалось.
– Добрый день!
– Ты находишь? – не отрываясь от рыбной ловли, спросил старик.
– Ну, в целом да. Скажите, пожалуйста, тут случайно не проходил Феоктист Эдуардович?
– Случайные люди сюда не приходят.
– Хорошо, не буду спорить. А специально он тут не появлялся?
– Я ни у кого не спрашиваю имён, – наконец-то соизволил обернуться рыболов. – Клёва нет, что ж, судьба. Так тебе на ту сторону?
Естественно, я решил, что всё понял правильно и меня отвезут к шефу. Прошёл на причал, сел в замершую на волнах лодку и сам взял единственное весло. Старик встал, тяжело вздохнул, качая бородой, и требовательно протянул мне сухую ладонь:
– Плата за перевоз?
– В царских рублях или греческих драхмах? – пошутил я, вспомнив, что оставшиеся две или три золотые монеты директора выложил на стол. – У меня только банковская карта.
– Этот мир катится в Тартар…
Тем не менее, пошарив в карманах, он извлёк портативное платёжное устройство:
– Прикладывай.
Я послушно полез доставать карту, пискнул перевод, даже не знаю какой суммы. И вот тут за моей спиной раздался изумлённый голос:
– Какого… пряника гнойного, если спросить без мата, вы здесь делаете, Грин?!
Слева позади, шагах в десяти от причала, стоял наш шеф. Вытянувшееся лицо Феоктиста Эдуардовича было более чем удивлённое. В руках он держал небольшой блокнот.
– Вы не желаете объясниться?
– Я шёл за вами, хотел обсудить новые моменты в деле о золотом коне.
– Александр, я много лет руковожу этим музеем, – насупился он, взлохмачивая редеющие на затылке кудри. – Всё, что вы хотели сообщить, мне уже известно. И не надо за мной бегать! Если бы я шёл в туалет, вы бы так же меня догоняли? Идёмте уже отсюда.
– Он оплатил свой переезд, – старик неожиданно выхватил у меня весло, перекрывая выход на причал. А этот дряхлый перец, оказывается, весьма жилист и крепок.
– Ничего страшного, – примирительно улыбнулся я, демонстрируя максимальное дружелюбие. – Ну, допустим, оплатил. И что? Просто не поеду. Не надо ничего возвращать. Всё в порядке.
– Каждый, кто сел в мою лодку, будет доставлен по оплаченному маршруту.
На этот раз в самом тоне старика звучала даже не угроза, а железобетонная уверенность. Меня никто никуда не собирался отпускать. Что было по меньшей мере как-то странно, нет?
– Харон, верни моего сотрудника, или я за себя не отвечаю!
– В мире теней у тебя нет власти, – старик презрительно сплюнул в сторону нашего раскрасневшегося шефа.
Кажется, меня тоже неслабо накренило. Так нельзя поступать!
Я схватился за весло. Тот, кого назвали Харон, был нереально сильным, но если правильно раскручивать рычаг вверх-вниз, вправо-влево и мощно тянуть на себя, то можно добиться того, чтобы…
– Ты не пройдёшь! – не хуже легендарного Гендальфа из «Властелина колец» закричал он, упираясь изо всех сил.
А я вдруг отступил, поднимая руки, и распрямившееся весло, словно пружина, попросту выкинуло меня даже не на причал, но аж на сам берег!
– Бултых, – успел сказать старик в тельняшке, в свою очередь, улетая в воду.
– Может, ему помочь? – спросил я, потирая ушибленное колено.
– Пусть поплавает, в его возрасте это полезно, – добрейшей души Феоктист Эдуардович подал мне руку, давая возможность побыстрее встать на ноги.
– Бульк… Это нечестно-о! Он сам просил его перевезти.
– Грин – мой сотрудник, и пока он не умер, только мне решать, куда и зачем он пойдёт.
– Это против закона, – обиделся странный бородач, выплёвывая струйку воды, вставая на ноги и угрожающе подхватывая проплывающее мимо весло наперевес. – Я буду жаловаться!
Но на толстеющего директора ЧВК «Херсонес» это не произвело ровно никакого впечатления. Мой шеф, закрывая меня спиной, на секундочку приподнял очки, встречаясь с перевозчиком взглядом. Тот мгновенно отступил назад, прикрывая ладонью глаза.
– Не стоит повышать голос, Харон. Я не всегда бываю добрым и светлым.
– Да, верховный… но если узнает Аид…
– Он узнает. Напрямую от меня, не сомневайся, – уверенно ответил мой шеф, и, быть может, впервые в его голосе звучала такая сталь. – Грин, идите вперёд, я за вами.
Почему-то в этот раз я послушался его, словно маленький ребёнок, не задавая ни одного глупого вопроса. Старик по прозвищу Харон (а оно ему явно подходило) злобно ворчал нам вслед, как собака, у которой отняли кость, и, кажется, даже пытался кое-где переходить на личности.
Будь я на месте Феоктиста Эдуардовича, так непременно развернулся бы, чтобы дать ему его же веслом по башке, раз и навсегда расставив все точки над «ё».
Но наш директор спокойно пыхтел мне в спину, вытирая лоб платочком. Мы свернули направо, потом налево, и, к моему удивлению, я уткнулся носом в директорский кабинет. Так быстро? То есть туда я топал минут пятнадцать-двадцать, а назад мы дошли на раз-два-три?
– Возвращайтесь в сад, Грин. Время уже к ужину. Как я понимаю, все уже ждут вас.
– Я хотел поговорить относительно той картины в галерее госпожи Гекаты Аванесян.
– Мы созвонились с ней, она обещала прислать копию на почту. Спросите у Германа Земнова, возможно, он уже получил файл.
– А этот старик на причале, он действительно настоящий Харо…
– Забудьте, – тепло попросил шеф, и я вдруг потерял нить разговора. – Сосредоточьте свои усилия на золотом коне царя Митридата. С остальным я разберусь сам. Вас проводить?
Я замотал головой. Считалочка про ниточку Ариадны всё ещё работала, а дорога с ней была лёгкой, короткой и максимально безопасной. Выход из коридора в сад тоже оказался буквально в двух шагах. Удивляться ничему уже не приходилось, тем более что Светлана в тонком белом платье на бретельках приветливо помахала мне из-за стола:
– Александр, где вы ходите? Мы все вас ждём!
Хотел бы я ей ответить, где конкретно (не в грубой форме, а шуткой), но, к сожалению, ни одного даже самого лёгонького воспоминания в голове не оказалось. Это, конечно, странно, но не страшно. Но ведь меня точно где-то носило?
А-а, ладно. Я улыбнулся в ответ и пожал плечами:
– Честно говоря, сам не знаю. Бесцельно бродил
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- ЧВК Херсонес - Андрей Олегович Белянин - Русское фэнтези / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Город Призраков - Ольга Гребнева - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Феникс и ковер - Эдит Несбит - Фэнтези
- Поспорить с судьбой - Оксана Панкеева - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Избранный поневоле - Александр Олегович Курзанцев - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези