Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Все будет сделано, - с готовностью ответил Макс и приложил к голове лапу как заправский служака.
Прошло еще несколько часов, прежде чем летающая тарелка, взмахивая крыльями, стала медленно подниматься над поверхностью планеты. Приблизившись к пределам земной атмосферы, летательный аппарат сложил крылья и стремительно направился в безвоздушное пространство.
Динозавры сидели у иллюминаторов в своей каюте и, затаив дыхание, ждали команды капитана. Наконец из динамиков раздался голос Грумса:
- Пассажиры могут собраться в капитанской рубке.
Динозавры, грохоча лапами по стальному полу коридора, побежали в капитанскую рубку.
Грумс сидел за штурвалом, установив большой рычаг на приборной доске в положение "среднее будущее".
Пространство вокруг космического корабля неожиданно заполыхало сотнями огней, переливающимися всеми цветами радуги. Летающая тарелка застыла на месте, а ее пассажиры наблюдали со стороны за тем, как Земля начинает стремительно вращаться, будто раскрученный чьей-то невидимой рукой школьный глобус.
- А что происходит? - испуганно спросил Пупс.
- Все очень просто, - ответил капитан Грумс. - Я ускорил течение времени, и сейчас мы переносимся в будущее. Но для того, чтобы придумать это, мне пришлось трудиться много лет.
- А что это за яркая светящаяся полоса, которая мелькает вокруг Земли? спросил Рекс.
- Это Солнце. Если бы не было Солнца, то вы, друзья мои, до сих пор были бы мельчайшими бактериями, барахтающимися в грязной воде.
- Солнце... - как зачарованный прошептал Рекс. - А что это за маленький шарик, который кружится вместе с Землей?
- Это Луна. Скоро я обязательно побываю там. В будущем ученые обнаружили, что на Луне есть разумная жизнь. Но это будет позже, а сейчас смотрите.
Стремительно вращавшийся земной шар замедлил свой ход, и летающая тарелка двинулась с места.
Клюк-Клюк все это время болтался рядом, поглядывая то на приборную доску, то на маленькие часы на своей зеленой руке. Стрелки на часах, быстро крутившиеся вместе с вращением Земли, также замедлили ход.
- Капитан, мы прибыли! - радостно заверещал Клюк-Клюк. - Пора входить в атмосферу. Грумс кивнул.
- Спасибо, Клюк-Клюк, ты хорошо справляешься со своими обязанностями. А теперь открой нам дверь транспортного отсека.
Зеленый человечек нажал на какую-то кнопку на панели управления, и динозавры увидели, как соседняя стена раздвигается, образуя выход из рубки. Все помещение транспортного отсека было заставлено контейнерами с пищей для мозга. Именно сюда сунул голову Рекс, когда впервые подошел к летающей тарелке.
Створки на днище раздвинулись, и там обнаружилось толстое прозрачное стекло. Динозавры стали разглядывать огромный город, лежавший под их ногами.
- Ух, ты! - воскликнул Макс. - Смотрите, сколько огней!
- Какое удивительное место, - добавила Лола. - Я никогда раньше такого не видела.
Летающая тарелка снова превратилась в какое-то подобие птицы: по бокам у нее выросли крылья, а сзади - хвост. Медленно помахивая крыльями, летучий корабль двигался над гигантским городом, светившимся тысячами огней.
- Ну как, нравится? - спросил по громкоговорящей связи капитан Грумс, который остался в командирской рубке. Динозавры стали хлопать в ладоши.
- Нравится, нравится!
- Отлично. А сейчас я попрошу вас еще на одну минуту вернуться ко мне.
- В чем дело? - озабоченно спросил Рекс. - Разве мы летим в другое место?
- Нет, нет, - успокоил их капитан. - Я забыл рассказать вам еще кое о чем. Без этого вам будет трудно на Земле.
Динозавры вернулись в командирский отсек. Грумс включил диапроектор и показал своим подопечным несколько снимков. Вначале динозавры увидели толстенькую опрятную старушку в длинном белом халате и с очками на носу.
- Вот взгляните. Это доктор Лаура Брикс. Она готовится встретить вас.
- А что, доктор Брикс знает о нашем существовании? - спросил Рекс.
- Да. Она в курсе всех моих дел. Вы можете называть ее просто доктор Лаура.
- А как же мы ее найдем? Капитан Грумс улыбнулся.
- Об этом не беспокойтесь. Доктор Лаура все сделает сама.
- А мы прибудем в город вместе с вами?
- Нет, там слишком многие меня знают. Когда-то я принимал участие в строительстве этого города. Между прочим, раньше на этом месте ничего, кроме реки, не было. Но потом я и еще несколько моих друзей...
- Таких же волшебников, как вы? - спросил Лола. Грумс рассмеялся.
- Ну, если вы хотите считать меня волшебником - это ваше право. Но вообще-то я занимался только наукой. Наука способна творить чудеса.
Динозавры стали оживленно трясти головами.
- Да, да, теперь мы об этом знаем.
- С вашего разрешения я продолжу. Так вот, я и несколько моих друзей придумали особую, очень прочную пластмассу, из которой можно строить дома, класть дороги, собирать автомобили, самолеты, корабли и всякую другую технику. Из нее же можно делать одежду, обувь и даже траву.
Пупс состроил недовольную мину.
- По-моему, нет ничего на свете лучше настоящей травы.
- Разумеется. Но настоящая трава едва ли выжила бы в большом городе. А мы с моими друзьями хотели построить настоящий мегаполис.
- Настоящий что? - переспросил Рекс.
- Мегаполис.
- Я такого слова еще не знаю, - сконфуженно пробормотал Рекс. Капитан Грумс ободряюще улыбнулся.
- Еще узнаешь. Вы, друзья мои, очень способные ученики. Я могу смело сказать, что горжусь вами, как одним из лучших своих произведений.
Динозавры в ответ широко улыбнулись.
- Спасибо вам, капитан, за то, что вы сделали нас умными, - за всех своих друзей ответил Рекс. - Если бы не вы, я бы сейчас, наверное, так и бегал по болотам и ел таких, как Макс и Пупс. Как вспомню о том, что было, ужасно стыдно становится. Все-таки я был настоящей бестией.
- Все в порядке, - сказал Грумс. - Город, в который вы попадете, называется город ЛЕГО. В нем есть очень много интересного. Я надеюсь, что именно здесь вы встретите теплый прием. Здесь многие ждут вас. Правда, то же самое я могу сказать и о любом другом городе на Земле. Но здесь вас ожидает меньше сложностей. Все-таки в городе ЛЕГО живет доктор Лаура.
- А где именно? - спросила Лола.
- Ее адрес, - торжественно сказал капитан, - Музей естественной истории.
Динозавры хором повторили:
- Музей естественной истории.
- Верно. Второй человек, о котором вы должны знать, это мой брат, помолчав, сказал капитан Грумс. - Откровенно говоря, мне совсем не хочется, чтобы вы когда-нибудь встретились с ним, но на всякий случай взгляните вот на этот снимок.
Динозавры увидели перед собой портрет очень похожего на капитана Грумса седовласого старика в длинном черном сюртуке. Отличить от Грумса его можно было не только по отсутствию усов, но и по безумно горящим глазам, насупленным бровям и всклокоченным волосам.
- Его зовут профессор Хрумс. Вообще-то раньше он был нормальным человеком. Мы вместе работали над разными научными проектами. Но сейчас мой брат безумен.
Да, брат капитана Грумса и вправду выглядел ужасно. Одного взгляда на эти вытаращенные глаза было достаточно, чтобы понять, что их обладатель может сотворить все что угодно.
- А чем он занимается? - испуганно пролепетал Макс, прижимаясь к толстому Пупсу.
В ответ капитан Грумс тяжело вздохнул и покачал головой.
- К сожалению, он использует все наши совместные научные открытия во вред другим. Мой брат путешествует во времени, причиняет всем боль и несчастье.
- Он знает о нас? - спросил Рекс.
- Пока - нет, но боюсь, что может быстро узнать. С его возможностями это не составит никакого труда. Если вам придется когда-нибудь повстречаться с ним, я хочу попросить вас об одном - даже близко не подходите к моему безумному брату. Добром для вас это не закончится.
Толстый Пупс стал дрожать мелкой дрожью.
- Ну, ну, - успокоил его капитан Грумс, - не надо бояться заранее. Сейчас вам стоит подумать о другом. Когда вы окажетесь в городе ЛЕГО, первым делом постарайтесь никого не раздавить.
Пупсик виновато посмотрел на свою толстую ногу, раздавившую в прошлом немало мелких ящеров.
- Мы постараемся, - ответил за всех Рекс.
- В таком случае будем считать инструктаж законченным, - сказал Грумс.
Он нажал кнопку пульта и вызвал своего помощника по громкоговорящей связи:
- Клюк-Клюк, мне потребуется ваша помощь.
Зеленый астронавт тут же появился в командирской рубке.
- Слушаю вас, капитан.
- Нужно надеть на наших друзей парашюты.
Всего несколько минут - и на спине у каждого динозавра красовался ярко-оранжевый рюкзак. Динозавры с любопытством разглядывали друг друга, трогая когтистыми лапами тонкие ремешки.
- А что с этим делать? - полюбопытствовал Макс. Капитан Грумс улыбнулся.
- А сейчас мы с вами отправимся в транспортный отсек, друзья. Ничего не подозревавшие динозавры дружно потопали следом за капитаном Грумсом и его зеленокожим помощником.
- Новые приключения Незнайки: Снова на Луне - Борис Карлов - Прочая детская литература
- Будь самой собой! Настольная книга классных девчонок - Александра Беседина - Прочая детская литература
- Путешествие к динозаврам - Джеральд Даррелл - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Прочее
- Приключения Пульхерии в виртуальном мире - Михаил Александрович Самарский - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Деревенский аттракцион - Мария Викторовна Даминицкая - Прочая детская литература / Домашние животные / Юмористические стихи
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Приключения Пифа. Новые приключения Пифа - Владимир Сутеев - Прочая детская литература
- Праздничное настроение - Ольга Николаевна Новикова - Прочая детская литература / Прочее
- Снежная любовь. Большая книга романтических историй для девочек - Ирина Мазаева - Прочая детская литература
- Простенько, но со вкусом - Алена Снегирева - Прочая детская литература