Рейтинговые книги
Читем онлайн Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 112

Спустя некоторое время Келтэн возвратился, волоча за собой кровать, точно такую же, какая стояла в келье, и они долго лежали в тусклом свете свечи, вспоминая минувшее.

Рано утром они поднялись и облачились в одеяния, которые пандионцы носили в своих обителях - поверх кольчуг - длинные темные хламиды с капюшонами, прикрывающими верхнюю часть лица. Ловко уклонившись от присутствия на утренней службе в храме, они отправились на поиски женщины, обучавшей уже не одно поколение пандионцев секретам премудрости и магии.

Они нашли ее за утренней чашкой чая.

- Доброе утро, Матушка, - приветствовал ее с порога Спархок. - Ты не будешь возражать, если мы присоединимся к тебе.

- Вовсе нет.

Келтэн преклонил перед Сефренией колени и поцеловал ее руки.

- Прошу благословения, Матушка, - сказал он.

Она улыбнулась и мягко взяла в руки его лицо, произнося благословение на языке стириков.

- После этого я всегда чувствую себя просто заново родившимся, сказал Келтэн, поднимаясь на ноги. - Хотя, честно говоря, я даже не понимаю всех сказанных тобою слов.

- Я вижу, вы решили не посещать храм этим утром? - с укоризной спросила друзей Сефрения.

- Наше отсутствие на одной службе вряд ли будет большим расстройством для Бога, - пожал плечами Келтэн. - Кроме того, я наизусть помню все проповеди Вэниона.

- Какое еще озорство вы запланировали на сегодня? - поинтересовалась Сефрения.

- Озорство? - удивленно переспросил ее Келтэн.

Спархок рассмеялся.

- Действительно, мы вовсе не собирались сегодня озорничать. Мы просто хотели заняться одним неотложным делом.

- Там, в городе?

Спархок кивнул.

- Единственная проблема состоит в том, что нас слишком хорошо знают в Симмуре. Мы надеялись, что ты могла бы нам помочь с каким-нибудь маскарадом.

- Вы что-то не договариваете, - Сефрения строго посмотрела на утренних визитеров, - я все-таки хотела бы узнать, в чем заключается ваша затея.

- Мы думали поискать там одного старого знакомого, человека по имени Крегер. Он знает кое-что, чем просто обязан поделиться с нами.

- И что же именно?

- Он знает, где находится Мартэл.

- Крегер не расскажет вам этого.

Келтэн похрустел суставами, вызвав звук, который невозможно было слышать без содрогания.

- Не хочешь ли ты заключить с нами пари, Сефрения?

- Когда же вы оба повзрослеете? Вы так и остались детьми.

- И, наверное, поэтому ты так нас любишь, Матушка, - улыбнулся Келтэн.

- Так ты можешь посоветовать нам какой-нибудь способ маскировки? спросил Спархок.

Сефрения посмотрела на них, поджав губы.

- Я думаю, из вас бы получились хорошие придворный со слугой.

- Вряд ли я смогу ввести кого-нибудь в заблуждение, изображая придворного, - возразил Спархок.

- Я предполагала поделить роли как раз по-другому. Я постараюсь сделать тебя похожим на доброго честного слугу, а Келтэна мы оденем в шелковый камзол и уложим его длинные светлые волосы, так что он вполне сойдет за придворного.

- Да, я буду неплохо смотреться в шелке, - скромно потупив глаза, проговорил Келтэн.

- Почему бы нам просто не переодеться парой обыкновенных рабочих? спросил Спархок.

Сефрения покачала головой.

- Простолюдины обычно теряются и услужливо ведут себя раболепно и услужливо при встрече с кем-нибудь из знати. Сумеете ли вы это?

- Да, это Сефрения верно подметила, - кивнул Келтэн.

- Кроме того, рабочие не носят мечей, а вы же не собираетесь выйти в Симмур безоружными, я надеюсь?

- Ты успеваешь подумать обо всем, Сефрения, - уважительно сказал Спархок.

- Хорошо, - произнесла волшебница, - посмотрим теперь, что мы можем сделать.

Несколько служителей были разосланы по Замку за необходимым реквизитом. Сефрения тщательно осматривала каждую принесенную вещь, отбирая некоторые и откладывая другие.

Спустя что-то около часа в комнате стояли два человека, имевшие лишь отдаленное сходство с вошедшими в нее пандионцами.

Спархок был одет в незамысловатый наряд (непохожий, правда, на одеяние Кьюрика) и вооружен широким коротким мечом. На лице его появилась свирепая черная борода. Среди прочих украшений в глаза бросался широкий багровый шрам, пересекавший сломанный нос и уходивший под черную повязку на левом глазу.

- Эта штука слегка мешает, - пожаловался Спархок, пытаясь почесать подбородок под фальшивой бородой.

- Держи руки подальше, пока клей не подсохнет, - Сефрения слегка ударила его по руке, - и надень перчатку, иначе, боюсь, твое кольцо может вызвать нездоровый интерес у окружающих.

- А это действительно необходимо, чтобы я носил эту игрушку? спросил Келтэн, помахивая легкой рапирой. - Я хочу иметь при себе меч, а не вязальную спицу.

- Придворные не носят широких мечей, - напомнила Сефрения, критически осматривая его.

Келтэн был наряжен в ярко-голубой шелковый камзол, изукрашенный красным галуном. Такого же, как и галун, цвета панталоны обтягивали его ноги. Костюм довершала пара мягких коротких сапог, так как не нашлось достаточно огромных башмаков его размера, модных в это время при дворе. На голове Келтэна красовалась широкополая шляпа, осененная белым пышным пером.

- Ты выглядишь прекрасно, Келтэн, - наградила его комплиментом Сефрения. - Я думаю, тебя вообще невозможно будет узнать, особенно когда я нарумяню тебе щеки.

- Нет, это абсолютно невозможно! - воскликнул Келтэн, испуганно отскакивая от волшебницы.

- Келтэн! Садись, - твердо сказала она, доставая коробочку с румянами.

- Это и правда так уж необходимо? - жалобно спросил ее Келтэн.

- Да, и сиди, пожалуйста, спокойно.

Келтэн взглянул на Спархока.

- Если ты только посмеешь засмеяться, я вызову тебя на поединок, так что даже и не помышляй об этом.

- Кто, я? - переспросил Спархок, ядовито улыбаясь.

Пока Сефрения наводила Келтэну румяна, в комнату вошел Вэнион. Поскольку за Замком постоянно наблюдали шпионы Энниаса, то он решил совместить одну из хозяйственных потребностей Замка с хитрой уловкой.

- Нам необходимо перевезти некоторые вещи в гостиницу, - объяснил он. - Энниас знает, что гостиница принадлежит Ордену, поэтому спрячем Келтэна в фургон, а этого доброго честного сквайра превратим в возницу, - он указал глазами на бородатого Спархока. - Сефрения, где ты сумела раздобыть бороду, настолько сходную с его настоящими волосами?

Сефрения улыбнулась.

- В следующий раз, когда пойдешь в конюшню, не рассматривай слишком пристально хвост своего коня.

- Моего коня?

- Да, ведь это единственный вороной в нашей конюшне, и я не так уж много позаимствовала у него.

- У моего коня? - расстроенно протянул Вэнион.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алмазный трон - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий