Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасная попрошайка - Михаил Серегин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33

– Все эти предположения хороши, – согласился хозяин кафе, – но насколько я знаю своих друзей, своих коллег, любой из них, кто проявил интерес к какой-то работе, мог бы сразу выступить с предложением купить ее. Таких предложений ко мне не поступало.

– А почему? – поинтересовалась Данилова. – Может быть, люди боялись, что вы им откажете?

– А знаете, ведь в этом вы правы, – согласился Виктор Борисович. – Если бы кто-то попросил бы меня продать ту или иную вещицу, особенно если она изготовлена не в нашем столетии, то я первым делом навел бы справки о ней и сделал бы это весьма тщательно. Хотя перед тем, как выставить эту пешку на торги, я узнал ее рыночную стоимость. Другое дело, что пришлось в несколько раз занизить цену, привести ее в согласие с российскими обстоятельствами… И второй момент – я не догадался, что это не просто янычар, а пешка, то есть часть большой работы. Но это, как вы сами понимаете, сделать было практически невозможно.

– С этим я с вами согласна на все сто. Это просто везение, что я наткнулась именно на необходимый сайт в Интернете.

* * *

Распорядок наступившего дня определил звонок Виктора Борисовича.

– Доброе утро, Дарья.

– И вам того же, – поприветствовала Загороднева красавица, рассматривая в зеркало, хорошо ли наложен макияж.

– Я всю ночь не мог уснуть.

– Что так?

– Все выполнял домашнее задание. Перебирал в голове всех известных мне людей, которые в той или иной степени похожи на меня.

– Наверное, много набралось?

Он усмехнулся в трубку.

– Да, нельзя сказать, что моя внешность незаурядна. Разве только живот…

– Да, живот – ваше достояние. Итак?

– Вчера мы с вами говорили о смене, которая работала у меня в день торгов. Вы знаете, Полина Савельевна была у меня в доме.

– А вот это уже интересно. – Данилова перестала рассматривать собственное отражение и полностью переключилась на разговор. – И что дальше?

– Дальше то, что и я пару раз бывал у нее. Будучи женщиной хлебосольной, она не обходила меня вниманием.

– Ну да, к тому же вы ее шеф.

– Не без этого. Так вот дома у нее очень много интересных вещей. Среди них есть такие, которые бы я с удовольствием выставил бы на торги.

– То есть у нашей поварихи есть своя собственная небольшая коллекция?

– Да, есть. Я даже как-то завел с ней разговор о том, не продаст ли она мне некоторые вещи. У нее, например, в очень хорошем состоянии пара кувшинов века этак пятнадцатого. Еще не развалились. Кроме того, непонятно каким образом к ней попал настоящий рыцарский меч, сделанный в Англии. Он дошел до наших дней со времен крестовых походов. Потом у нее были, во всяком случае, три месяца назад, когда мне случилось у нее побывать, старинные часы, датированные, если я не ошибаюсь, тысяча семьсот пятнадцатым годом, и сделаны они не где-нибудь, а во Франции.

– То есть Полина Савельевна не только умеет вкусно готовить, но также и время от времени приобретает в частное пользование весьма экзотические вещички. Я правильно вас понимаю?

– Вполне. – Виктор Борисович неловко выдохнул в трубку, из-за чего Дарья почувствовала дискомфорт в ухе.

– Что это вы так пыхтите?

– Ничего, дорогуша, ничего. Не надо забывать, что у меня довольно внушительная натура. И моему сердечку перетаскивать ее с места на место тяжеловато. После вчерашней прогулки я чувствую себя слегка измотанным.

– Вернемся к посещению поварихой вашего гнездышка. Она проявляла неподдельный интерес к янычару или, может быть, каким-либо иным работам?

– Нет, ничего подобного она не делала. Хотя ей, как своей сотруднице, я бы даже уступил в цене, поступи от нее какое-либо предложение.

– А она сама не пыталась вам что-нибудь продать?

– И таких инициатив я не припомню.

– Но тем не менее, согласитесь, у нее мог возникнуть некий интерес, Виктор Борисович? – Дарья пыталась говорить так, будто собиралась в следующую секунду выдать все свои сокровенные тайны. Но стремилась она как раз к обратному эффекту. Чистота ее голоса должна была побудить Загороднева признаться ей во всех смертных грехах. – Она что, вам не дала, что ли? После чего вы стали ее подозревать, мучились вот всю ночь. Насколько я знаю, мужчины по ночам мучаются далеко не вопросами, связанными с искусством.

– И женщины тоже, – тут же напомнил ей владелец «Лодочки». – Не волнуйтесь, никаких недоразумений на личном уровне у нас с Полиной Савельевной не случалось.

– А вы были с ней близки?

– Мне бы не хотелось разговаривать по телефону об этом, – просопел в трубку Загороднев.

– Ага, так, значит, были. Что же случилось потом? Вы поссорились?

– Ну, нельзя сказать, чтобы поссорились, – совсем тихо пробубнил он.

– Да, – Данилова не смогла сдержать эмоций, – выходит, задела она вас, причем крепко, раз вы больше никого и не подозреваете.

– Может быть, я и ошибаюсь, но думаю, что, если вы хотите найти того, кто совершил весьма неблагопристойный поступок, я надеюсь, вы чисто по-женски поговорите с Полиной Савельевной. Может быть, даже сойдетесь с ней, подружитесь. Вам будет несложно разговорить ее. Нальете бокал вина, а дальше можете спрашивать обо всем, о чем пожелаете. Она будет рассказывать очень долго. Поверьте мне. Я это все уже проходил.

– Верю, верю, отчего же, – согласилась Даша, – можно и поговорить. Она работает сегодня или у нее выходной?

– Сегодня как раз выходной, она сидит у себя дома. Вы вполне могли бы нанести ей визит.

– Если я не позвоню, то это будет невежливо, – ответила она.

– Можете и позвонить, – он продиктовал номер и выразил надежду, что Дарье в разговоре с шеф-поваром удастся хоть за что-то зацепиться.

Прежде чем получить разрешение посетить квартиру поварихи, Дарье пришлось довольно долго по телефону объясняться с ней, рассказывать о себе и объяснять, на кой черт ей понадобилась Полина Савельевна.

Дарье пришлось напомнить, что они виделись не далее чем вчера, а интерес у нее к Полине Савельевне чисто профессиональный. Данилова сочинила, что ждет сегодня вечером гостей и хотела бы получить у мастера несколько советов, касающихся готовки. При этом Дарья намекнула, что она в состоянии оплатить консультацию если не деньгами, то по крайней мере коробкой конфет.

Чисто бабий разговор не мог не вызвать интерес у стопроцентной бабы. Полина Савельевна известила собеседницу, что она сегодня выходная, но тем не менее делает добрый жест и поможет, учитывая, что Дарья знает ее шефа.

Повариха угощала ее чаем и пирожками собственного приготовления. Слово за слово, Дарья поделилась тем, как стряпает ее мама, а Полина Савельевна рассказала, как стряпает она.

Вскоре Дарьей был получен рецепт запекания гуся, а также ей был сообщен ряд неплохих сведений, касающихся приготовления соусов и майонезов для горячего и салатов. Все это она добросовестно записала к себе в книжечку и даже в знак уважения к поучавшей ее Полине Савельевне переспросила:

– Я не поняла, для приготовления соуса бульон должен быть рыбный или мясной?

– А это, голубушка, зависит от того, какое блюдо вы готовите. Если рыбное, то и бульон рыбный, а если мясное, тогда и бульон соответствующий.

Дарья сделала себе в блокнотике пометку и поблагодарила за консультацию. Когда с майонезами, соусами и процедурой запекания гуся было покончено, Данилова обратила внимание на интересную обстановку. Даже на кухне присутствовали вещички, которые радовали глаз: фарфоровые статуэтки пастушек, пастушков, птичек, а также копилка в виде большого буйвола. Все это восхищало.

– Какие интересные у вас безделицы, – отметила гостья, чем вызвала улыбку на лице хозяйки.

– О, да это еще не все. Если хотите, у меня есть еще на что посмотреть. Правда, мы не разобрали напитки и десерт, но, думаю, у нас будет время, и мы к этому вернемся.

Дарья прошла в комнату, где в красном углу, как и в большинстве квартир, стоял телевизор. Модель была не самая дешевая, и фирма говорила сама за себя: «Sony». Это был тот случай, когда уже платили лишние деньги не за качество, а за марку. То же самое, что и с «Мерседесом», когда люди платят не за комфорт, а за престиж.

Обращала на себя внимание мягкая мебель с причудливыми изгибами, которые должны были просто-таки ублажить хозяев в те часы, когда они проводили время перед мерцающим голубым экраном.

Стенка также привлекала необычностью фурнитуры. Ручки на дверцах были небольшие, но при ближайшем рассмотрении Дарья увидела, что каждая из них, похоже, выполнена в единственном экземпляре. Стиль был одинаковым, а вот рисунок на каждой ручечке свой.

– Здесь двенадцать ручек, и на каждой – свой знак зодиака. Здорово, правда? – спросила Полина Савельевна.

– Да, никогда такого не видела.

Дарья с интересом рассматривала стенку, которая была, без преувеличения, произведением искусства. Стекла, вставленные в сервант, были слегка матовыми, и на них был нанесен причудливый узор, напоминающий тот, который обычно наносит на стекла мороз. За стеклом в обычных домах можно увидеть хрусталь и посуду. Здесь же на каждой из полочек стояли причудливые статуэтки и иные безделицы. Дарья увидела музыкальные шкатулки, рога для вина, сделанные где-то на Кавказе, небольшие штофы под спиртное. Кроме этого, она разглядела миниатюрную березку, выточенную, как это ни странно, из какого-то черного и плотного материала.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная попрошайка - Михаил Серегин бесплатно.

Оставить комментарий