Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Жаль, что миссис Ларкин больна, а то бы ты мог сходить уже сегодня, сказала Бетси.
- Черт! - пробормотал Фатти. - Я совсем забыл. Не очень-то вломишься к ним в дом, если она больна и лежит в постели.
- Я могу наблюдать за ней с дерева! - возбужденно предложил Эрн. - И если увижу, что она вышла из дома, то помчусь к тебе и сообщу об этом. Я могу хоть весь день там просидеть!
- Идет, - улыбнулся Фатти. - Будут еще предложения или гениальные идеи?
- Знаешь, я все думаю, как же Лоренцо добрались до "Талли-Хо", заговорила Дейзи. - Если на автомобиле - что, по-моему, было бы очень глупо с их стороны, - то машина, видимо, спрятана где-нибудь на участке. Если, конечно, Лоренцо и вправду до сих пор там. И если их кто-нибудь не подвез, а потом не уехал. Этот автомобиль Эрн и мог слышать.
- Тоже неплохая мысль, - согласился Фатти. - Мы могли бы прогуляться туда днем и осмотреть подъезд к дому. Если мы обнаружим свежие следы значит, автомобиль все еще там. И мы его найдем!
- И еще одно, - добавил Пип. - Надо бы выяснить, не заходили ли Лоренцо в большой дом. С их дерзостью, о которой мы не раз слышали, им ничего не стоило спрятать картину там. Ведь один раз полиция уже обшарила дом - и теперь трудно найти лучший тайник!
- Это мы тоже проверим, - кивнул Фатти. - Я позвоню инспектору и попрошу рассказать все, что ему докладывали о большом доме.
- Итак, дело сдвинулось с мертвой точки! - провозгласил Пип. - У меня и в самом деле многое прояснилось в голове после твоего резюме, Фатти.
- По-моему, других вариантов пока нет, - проговорил Ларри. - На настоящий момент наша версия такова: Лоренцо приехали ночью на автомобиле, поставили его где-то на участке, проникли в большой дом, спрятали там картину, разбудили Ларкинов и уговорили их разрешить переждать у них в домике, пока не уляжется суматоха.
- Верно! - воскликнул Фатти. - Ты очень здорово все это изложил, Ларри. У нас получилось очень хорошее совещание - совсем как у настоящих сыщиков! Теперь дайте мне сообразить...
Первым делом я звоню инспектору и спрашиваю его, не проникал ли кто-нибудь этой ночью в большой дом. Затем мы должны внимательно осмотреть все подъезды к дому. И наконец, я переоденусь электриком и попробую заглянуть внутрь флигеля.
- Когда электрики снимают показания счетчика, у них всегда при себе такая карточка, прихваченная резинкой к дощечке, - вмешалась Дейзи. - Я видела такую у нашего. Еще у него были шапочка с козырьком и фонарик, чтобы освещать щиток счетчика. Вот и все. Униформы наш электрик не носит.
- Порасспрошу нашу повариху, - сказал Фатти. - Но, я думаю, не будет иметь большого значения, что я надену, если я покажу карточку, размахивая при этом фонариком, и громко заявлю: "Необходимо снять показания вашего счетчика, мэм!"
Все рассмеялись.
- Если ты так скажешь, тебя тут же пустят в дом, - проговорила Бетси.
- Послушай, а что если ты переоденешься прямо сейчас и поедешь с нами осматривать подъезды к дому? - предложил Ларри. - Шапочку, фонарик и карточку ты можешь положить к себе в карман и воспользуешься ими, если мы выясним, что миссис Ларкин стало лучше. А иначе тебе придется сидеть дома и ждать, пока за тобой прибежит Эрн. А если он ее так и не увидит, ты так целый день и проторчишь один дома.
- А что, это идея! - согласился Фатти. - Слушай, Эрн, делай все как договорились, только возьми с собой на дерево свисток. И если увидишь миссис Ларкин, свистни три раза: мы будем неподалеку.
- А если захочешь нас о чем-то предупредить - если увидишь Гуна или кого-нибудь незнакомого - свистни два раза, - добавил Ларри. - Не забудь: три свистка - сигнал о миссис Ларкин.
- И тогда я прямиком отправлюсь к ним изображать электрика, - сказал Фатти. - Ну, все теперь ясно?
- Ясно, - ответили все.
- Жду вас здесь в половине третьего, - подытожил Фатти. - Мы выедем все вместе, кроме тебя, конечно, Эрн, - ты должен засесть на дереве сразу после обеда!
- Я понял, Фатти, - важно ответил Эрн. И вдруг вскочил на ноги с таким воплем, что все вздрогнули, а Бастер бешено залаял. - Ого, сколько времени! Уже без двадцати час, а тетя велела мне быть дома в половине первого! Кажется, сегодня я останусь без обеда! Пока, ребята!
И Эрн, оседлав велосипед, стремглав помчался по аллейке через сад. Бастер сломя голову кинулся с ним наперегонки. Ребята рассмеялись: узнаем старину Эрна!
В полтретьего все, кроме Эрна, собрались с велосипедами перед домом Фатти. Фатти, одетый довольно странно, вышел, выводя свой велосипед, Бастер был с ним.
- Ты собираешься взять Бастера? - обрадовалась Бетси. А я боялась, что ты его оставишь.
- Если мне придется пойти к Ларкинам, Бастер побудет с вами. А сейчас ему так не хотелось оставаться дома - верно, Бастер?
- Гав! - подтвердил Бастер. Он терпеть не мог, когда дети уезжали без него.
Ребята сели на велосипеды; Бастер побежал рядом. Фатти заявил, что пробежка сгонит с него жирок и что дистанция до реки - пустяк для такой собаки.
- Погодите, но ведь на этот раз нам не надо к реке! - спохватился Ларри, когда они повернули за угол. - Мы ведь хотим осмотреть ворота и подъезд к дому!
- Верно! - согласился Пип, и ребята повернули в другую сторону. Бетси взглянула на Фатти и хихикнула.
- Ну и вид у тебя! Просто стыдно рядом с тобой ехать! Неужели обязательно надо было превращаться в такого неряху, Фатти?
- Не то чтобы обязательно... - усмехнулся Фатти. - Можно сказать, это вышло само собой.
Он надел старый костюм, который был слишком ему велик, обмотал шею шарфом вместо отсутствующего воротника, откинул со лба волосы и зачесал их назад. В кармане у него лежали шапочка с черным глянцевым козырьком, карточка с нацарапанными на ней цифрами, карандаш, привязанный к ней шнурком, и фонарик.
- Ни одна электрокомпания на порог бы тебя не пустила, - продолжала Бетси. - Во-первых, ты жуткий неряха, а во-вторых, слишком молодо выглядишь.
- О, это вполне поправимо! - засмеялся Фатти и опустил руку в карман. Вытащив растрепанные усики, он прилепил их над верхней губой - и сразу стал выглядеть намного старше. Бетси рассмеялась.
- Еще хуже! Держу пари, порядочные люди тебя и на порог не пустят!
Ребята свернули с большой дороги и поехали по подъездной аллейке, которая вела к главным воротам "Талли-Хо". Доехав до ворот, они слезли с велосипедов.
Большие четырехстворчатые ворота были заперты. Фатти задумчиво посмотрел на них.
- Ну и ну! Кто бы ни подъехал сюда на автомобиле, ему пришлось бы порядком повозиться, чтобы открыть эти ворота - они, по-моему, страшно тяжелые. Интересно, зачем их закрыли?
- Чтобы никто не мог в них въехать, наверно, - заметил Ларри. - Фатти, а ты не звонил мистеру Дженксу? Насчет большого дома?
- Звонил. И выяснил, что даже если бы у Лоренцо были ключи от передней, задней и боковых дверей, это бы им не слишком помогло. Все двери закрыты изнутри еще и на засовы, кроме одной из боковых - через нее вышла полиция, заложив засовами все остальные, и установила на ней после этого особый замок. Так что внутрь войти не может никто, кроме полицейских - да и те лишь через боковую дверь! В доме, похоже, много ценных вещей, принадлежащих настоящему владельцу - тому, кто сдал Лоренцо дом вместе со всей обстановкой.
- А, ну тогда домом заниматься нет смысла, - сказал Ларри. Сосредоточимся на том, чтобы выяснить, не проезжал ли здесь ночью автомобиль и не спрятан ли он где-нибудь на участке.
Фатти поглядел на крепко прихваченную морозцем землю.
- Следы колес здесь есть, - заметил он. - Но не могу сказать, новые они или старые. Кроме того, это вполне могут быть следы полицейской машины.
Пип подошел к воротам и заглянул в щель.
- Смотрите! - внезапно воскликнул он. - Не мог здесь проехать никакой автомобиль - ворота изнутри заколочены досками!
Ребята подошли поближе. Пип был прав: поперек всех четырех створок были крепко прибиты доски. Полиция явно не намеревалась подпускать к дому кого бы то ни было!
- Что ж, тогда вариант, будто Лоренцо приехали на автомобиле и спрятали его где-то в саду, отпадает, - заявил Фатти. - Давайте войдем через заднюю калитку и поищем мистера Ларкина. Кто знает, может, на сей раз он и соизволит нам что-нибудь рассказать!
Друзья вернулись назад и доехали до реки. Вскоре они стояли перед садовой калиткой.
- Смотрите! - воскликнула Бетси. - Снова лебеди! Жаль, что мы не догадались захватить для них хлеба!
Они постояли и понаблюдали, как лебеди ведут к берегу молодняк. Мимо проплыла лодка, ее весла мерно шлепали по воде. Лебеди отплыли, освобождая ей путь.
- Плюх-плюх! - произнесла Бетси, что-то припоминая. - Эрн сказал, что помнит, будто слышал ночью плеск. Не могла это быть лодка?
- Ах, черт! - так и подпрыгнул Фатти. - Я и не подумал об этом!.. Конечно же, они могли приплыть на лодке! Давайте посмотрим, нет ли лодки в их лодочном сарае - ведь в "Талли-Хо" есть свой лодочный сарай, верно?
- Тайна светящейся горы - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Тайна подброшенных писем - Энид Блайтон - Прочая детская литература
- Мой друг Кирочка - Александр Каменский - Прочая детская литература
- Маленький горбун - София Сегюр - Прочая детская литература
- Мия - Тамара Витальевна Михеева - Героическая фантастика / Прочая детская литература
- Попробуй поймать - Мелисса Росс - Прочая детская литература / Современные любовные романы
- Лучший друг - Энлин - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленький магазинчик ужасных комиксов - Р. Стайн - Прочая детская литература
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- Маленький офицер - Алексей Пантелеев - Прочая детская литература