Рейтинговые книги
Читем онлайн Слёзы гор - Ольга Хараборкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79

— Айрдгал, у тебя же искорежена вся магическая структура, — вмешался гар Рейд.

— Она стала восстанавливаться.

— Все равно, найдем тебе другую, для которой будет петь твой источник, — убеждено сказал Гарбхан.

— Не выйдет. Я сначала тоже так думал. Мне сейчас совершенно ни к чему это. Но неделю назад мне приснились горы.

— И? — тихо спросил жрец. Я же физически ощутила, как гномы напряглись в ожидании ответа.

— Великая мать роняла слёзы, — после этих слов мужчина посмотрел на меня. Столько всего было в его взгляде, что не передать словами. Там я увидела гнев и нежность, отчаяние и страсть и многое другое. Этот взгляд сжигал.

— Кровь предков, — потрясенно выдохнул Гарбхан и как‑то по — новому взглянул на меня. — Что же я наделал, старый дурак!

Все молчали. Даже благородная не лезла с не уместными вопросами. Хотя могу поспорить, она, так же как и я, ничего не поняла про сон гнома.

— Гарбхан, объяснись! — приказ был четок и ясен. На гара Фенда было страшно смотреть.

— Что ты помнишь из того дня, когда тебя принесли в башню? — уклончиво начал объяснять Гарбхан. При этом гном старался не смотреть в глаза Айрдгалу.

— Кто здесь объясняется, тан? Ты или я? — раздраженно осведомился гар Хейм. — И смотри в глаза, когда разговариваешь со мной.

— Я тоже виноват, — вмешался жрец.

— Что случилось, мне кто‑нибудь объяснит? — прорычал воин. — Бродерэйд, докладывай!

— Когда вас принесли в башню, мой танар*, вы были совсем плохи. Источник гара Рейда был исчерпан, а вам требовалась помощь. Тогда гар Фенд потребовал от целительницы исполнения своего долга, — все это гар Дар произносил, стоя на одном колене. — Но она отказалась. Еще в бою женщина применила боевое заклятие. Синее пламя уничтожило нападающих, и уже в башне ее накрыл откат. Вы маг и должны понимать, как расплачивается целитель за боевые заклятия. Тогда тан Фенд приказал гару Рейду применить «Длань предков».

— Вы сделали это? — поражённо спросил Айрдгал.

— Да.

В следующий момент произошло две вещи. Неуправляемая волна магической силы вырвалась из источника гнома, круша предметы в комнате. Нас отбросило к стенам, больно впечатав в них. Гном был силен, даже с поврежденной магической структурой. Страшно представить, что он мог сотворить в нормальном состояние. После чего Айрдгал зарычал. Это была неконтролируемая трансформация. Сейчас было не время и не место для его первого изменения. Но мужчина начал перекидываться.

— Остановите его! Сейчас нельзя! — прокричала я. Гному в его состоянии еще нельзя было менять блик. Он просто убьет себя.

— Как?! — гаркнул Гарбхан.

— Оглушите!

— Как?!

— У тебя заело, гном! Кто из нас воин?!

Просто потрясающе. Три мужика не знают, как оглушить четвертого. Первым оттаял Бродерэйд. Подскочив к Айрдгалу, он попытался ударить его по затылку. Против оборотня даже в момент трансформации — это глупо, а против мага тем более. Гнома вновь отбросило теперь уже ударом руки. Плюнув на инстинкт самосохранения, я подошла к Айрдгалу.

— Вернись, — ласково позвала я. При этом используя голос. Целителей первым делом учат обращаться с ним. Доброе слово и мягкая интонация творят чудеса не хуже магии.

— Моя, — проскрежетал он и схватил меня в охапку. Я почувствовала себя большой мягкой игрушкой в руках гнома. Не знаю, сколько мы так простояли, но через некоторое время гном спросил:

— Зачем тебе идти с нами?

— Я жить хочу, — пришлось разъяснить непреложную истину. — Отпусти меня, медведь.

— Никогда. Зря брыкаешься, только себя поранишь, — усмехнулся он.

— Отпусти. Я не могу разговаривать так.

— Хорошо, — разжал объятия гном. Я тут же отскочила от него на приличное расстояние.

— Больше так не делай.

— Буду. Но сейчас я хочу узнать причину, почему ты идешь с нами.

— Двойной откат мне не пережить, — пожала плечами я. — Решила помочь вам напоследок.

— Сейчас ты врешь, Ярогнева. Никогда не смей мне лгать!

— Я не должна отчитываться перед тобой, гном. Вы и так приперлись в мой дом не званными. Но вам показалось мало, и вы приговорили меня к смерти. Прежде чем в чем‑то обвинять Гарбхана, подумай, как бы ты поступил на его месте.

— Ты права, — поморщился он. — Но самоубийство не выход.

— Я не собираюсь умирать, воин. Я не из тех, кто сдаётся под грузом обстоятельств.

— В любом случае, можно попытаться отсрочить откат зельями. Позже мы что‑нибудь придумаем.

— Мои проблемы — это только мои проблемы, Айрдгал. Не лезь, — устало произнесла я, и, развернувшись, пошла к лестнице. Пора было ставить точку в этом бессмысленном споре. Чувствовалось, что гном не привык уступать, но и я не из тех людей, которое сдаются без боя. Уже на лестнице я услышала его слова:

— Поживем увидим.

Чердак меня встретил все тем же холодом и пустотой. Накинув платок на плечи, я села на любимый стул у окна. Мысли крутились вокруг гнома, а сейчас нужно было думать о другом. Выжить в Туманных топях — вот, что главное.

— Ярогнева, можно с тобой поговорить? — в чердачную дверь поскреблась благородная.

— Заходи, — устало выдохнула я.

— Ты уходишь? — первое, что спросила у меня Эдара.

— Ну?

— Бросаешь меня! — обвинила меня благородная. Хорошо, что я в этот момент сидела.

— Кто я тебе? Попутчица, не более!

— Но я думала…

— Что ты думала? Что я вечно буду опекать тебя?

— Нет, я надеялась, что ты проводишь меня до Академии Начал.

— Ты надеялась. Ясно. Обо мне ты подумала? Ты не забыла, что меня ожидает двойной откат?

— Я слабо представляю, что это такое.

— Хотя бы честно ответила, — вздохнула я. Прогресс был на лицо. Еще чуть — чуть и из благородной может что‑то получиться. — Успокойся, я все продумала. В городе остановишься у моего брата. Он проследит, чтобы ты никуда не вляпалась. Да и сама постарайся не лезть. У него семья, ты же не хочешь детей оставить без отца.

— Правда можно остановиться у твоего брата?

— Правда. Я даже записку ему написала. Смотри, — с этими словами я достала из кармана помятый листок бумаги.

— Дай‑ка, — выхватила у меня письмо благородная. — «Прошу присмотри за этой балбесиной. Ярогнева», — в комнате стало подозрительно тихо. — Балбесиной! — зашипела на меня не хуже змеи благородная.

— Скажешь неправда?

— Причем здесь это. Что обо мне подумает твой брат.

— Он все поймет правильно. Кстати, ты с его супругой найдешь общий язык. Она тоже в приключения влипает постоянно.

— Кто вообще так пишет письма родственникам! — не слушая меня, возмущалась Эдара.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слёзы гор - Ольга Хараборкина бесплатно.
Похожие на Слёзы гор - Ольга Хараборкина книги

Оставить комментарий