Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66

— Следи, куда становишься! Внизу их еще больше.

Сталкер пробежал по узкому карнизу, затем перескочил на тянущиеся вдоль корпусов промышленные трубы. Кто-то внизу уже выхватил пистолет, и пуля чиркнула по железному трубопроводному узлу.

— Не останавливайся! — кричала Литера ему в ухо. — Шансы в твою пользу!

Кляня на чем свет стоит здравый смысл, когда так уместна была бы паника, Борланд допрыгнул до веток почерневшего дерева. Оттолкнувшись от них, он обхватил руками угол стены и распластался вдоль нее. Дальше пришлось снова красться по узкому карнизу до стены башни.

— Наверх, — скомандовала Литера. — Дальше будет проще.

Борланд переместился левее, к уже знакомой лестнице. Поднявшись метра на четыре, он ощутил, как лестница затряслась. Сталкер посмотрел вниз и увидел рослого "долговца", быстро поднимавшегося за ним. Схватив боковые стойки лестницы, преследуемый заскользил вниз и ударил ногами по пальцам преследователя. Тот с криком упал на голову своего товарища, который как раз готовился подыматься вдогонку.

Снова забравшись на крышу башни, Борланд на секунду перевел дух и еле увернулся от удара в лицо. Врезав нападающему локтем в живот, Борланд солидно добавил ему ногой. Кто-то, не уступающий по силе бегемоту, обхватил его руками за торс, поднял и сжал изо всех сил.

Хотя данная тактика нападения является одной из самых неэффективных, Борланд по кругам, расплывшимся перед глазами, убедился, что право на существование она все же имеет. Сталкер попытался достать противника, затем впился ногтями в мясистые, подобные сарделькам пальцы. Ничего не помогало. По лестнице уже поднимались новые преследователи.

— Фармер!! — послышался в ухе голос Литеры.

Прозвучал знакомый выстрел, и схвативший Борланда здоровяк упал вместе со своей жертвой. Пуля разнесла в щепки ящик, на котором он стоял одной ногой. Борланду всего один раз в жизни приходилось отрабатывать тактику нападения на оппонента, на котором приходится лежать лицом вверх, но и тут он не пропустил ни одной детали. Поднимаясь, сталкер оценил габариты "долговца", его бритую голову и длинную бороду.

— Что дальше? — спросил он, спешно осматривая заводской пейзаж.

— Иди к восточным участкам, там будет проход на юг мимо блокпоста, — ответила Литера. — Справишься?

— Трейсеры не сдаются, — сказал Борланд, покидая башню прыжком на соседнюю крышу.

В несколько приемов он добрался до самого низа. Громкоговорители умолкли — либо дальнейшую тревогу сочли несущественной, либо беглец своей импровизированной паркур-сессией повредил какие-то провода на крышах. Проползи под старым грузовиком, Борланд переждал, пока мимо проскочат последние "долговцы", и аккуратно, стараясь не наделать шума, добрался до рва. Лавируя между кольев, оскальзываясь на наклонных поверхностях стенок рва, сталкер наконец выбрался на дорогу. Бар вместе с блокпостом остался позади.

— Молодец, — похвалил голос в ухе. — Ты отлично поработал.

— Остался еще пост на входе в Свалку, — напомнил Борланд.

— Там сейчас стоят другие люди, я проверила. Включи КИК и проходи спокойно. Я опять поменяю тебе имя. Какое ты хочешь?

— Придумай что-нибудь, — ответил девушке сталкер, мысленно настраиваясь на Призрака и Темную Долину. — Я вполне доверяю твоему вкусу.

Глава 7

Охота в Темной Долине

— Спасибо, хватит, — сказал Борланд.

Вместе с прочими участниками команды он сидел в схроне, покручивая в руке бутылку минералки. За последние полчаса запись разговора Анубиса была прослушана по меньшей мере раз десять. Догадок у Борланда родилось великое множество, но прийти к однозначному выводу сталкер не сумел.

— Есть идеи? — спросил Уотсон. Борланд почесал ногтем колючую щеку.

— А что толку от одних идей? — произнес он. — Кто-то очень умный в Коалиции сил, стерегущих внешний мир от Зоны, решил стать самостоятельным и попутно обзавелся личными интересами. Причем свои идеи еще не воплотил, а лишь собирается. К тому же он не один и, похоже, имеет целую контору товарищей. Готовились несколько лет, набирались силенок и даже сошлись с "долговцами" на деловой основе. Короче, тут затевается что-то очень крупное, но к нам, я уверен, это отношения не имеет.

Сидящая напротив Литера вопросительно взглянула на Уотсона, тот наклонился к девушке, и она что-то шепнула парню на ухо.

— Да, — подтвердил Уотсон, снова выпрямившись. — Но что это за сэры?

— Вероятно, группа избранных, — предположил Борланд и кое-что вспомнил.

Поставив бутылку на деревянный ящик, он чуть подался вперед, сцепив руки и с интересом глядя на Литеру.

— Пару лет назад, — сказал он, — в своей последней экспедиции по Зоне я встретил на Янтаре группу военных. У них был странный лидер, вроде обычный русский с нашивками полковника, но остальные обращались к нему "сэр".

— Чем странный? — быстро спросил Фармер, прислонившийся к стене.

Борланд пожал плечами.

— Я точно не знаю, что значит быть странным в Зоне, — сказал он. — Полковник потерял вертолет и нескольких своих людей, и мы вдвоем с напарником помогли ему обезвредить противника. Можно сказать, сделали это под дулом пистолета. В принципе ничего особенного в этом нет, сталкеры — они и в Зоне сталкеры. Их услугами пользуются все, кому не лень. Но то, что сэр полковник был готов убить Болотного Доктора, лишь бы мы не сбежали, было уже совсем непонятным.

— Что за Болотный Доктор? — спросил Уотсон. Борланд недоверчиво посмотрел на него.

— Я решил, что вы, ребята, пронюхали о Зоне все, что можно, — сказал он. — Болотный Доктор — это местный целитель, который не побоится положить на операционный стол тебя с кровососом в обнимку, чтобы удалить обоим аппендикс одним скальпелем. Впрочем, судить о нем как о человеке так же бессмысленно, как и считать его монстром.

— Насколько я понял, военные Доктора не трогают?

— Точно, — кивнул Борланд. — Я тогда решил, что сэр полковник с катушек слетел или просто решился на крайности. Ведь хорошие отношения с Доктором дают хоть какую-то стабильность…

— Значит, ты встретил одного из посвященных в заговор, — добавила Литера. — Сейчас, насколько я поняла из разговора Анубиса, ряды сэров сокращаются… Господи, какая ерунда здесь творится.

— Да все понятно, — вставил Фармер. — Надо же хоть как-то назвать кучку терпил, которым суждено скопытиться за чьи-то великие идеалы. В Англии так уже тысячу лет поступают. Нарекли тебя сэром, и ты за родину-мать-королеву добровольно голову сложишь.

— Кстати, все правильно, — согласился Уотсон. — Идея проста, но эффективна. И немного драматична. Думаю, коллектив сэров Коалиции в ходе своей миссии должен будет пожертвовать собственными жизнями.

— Анубис хотел тебя привлечь, — напомнила Литера.

— Благодарствую покорно, я пас, — сказал Борланд.

— Это вряд ли, — произнесла Литера. Прочитав вопрос в глазах Борланда, она добавила: — Я не думаю, что все эти заморочки с сэрами совсем уж к тебе не относятся.

— А я-то тут при чем? — не понял Борланд. Уотсон покивал, соглашаясь со своими мыслями, объяснил:

— Анубис сказал, ты достоин стать одним из посвященных. Их численность падает. На тебя расставили ловушку во время гонки. По-твоему, здесь нет связи?

Фармер щелкнул пальцами.

— А это идея! — воскликнул он, словно речь шла о судьбе музейного экспоната. — Кто-то в Коалиции убирает не просто всех сэров, но и кандидатов на этот статус.

Борланд вскочил с места и очумело вытаращился на напарников.

— Вы хотите сказать, что за мной охотится Коалиция?.. — пробормотал он.

— Но это же все объясняет, — пояснил Уотсон. — Аномалия за пределами Зоны — оружие посерьезнее любого другого. Ноги явно из Зоны растут.

— Уотсон верно говорит, — согласилась Литера, глядя на Борланда с выражением грустного волнения. — Простым сталкерам направленные ловушки вряд ли доступны.

Схватив FN-2000, Борланд угрюмо произнес:

— Время покажет. Я иду в Темную Долину. Вы мне очень помогли, спасибо. Если и дальше хотите сопровождать, дело ваше. Нет — отойдите и не мешайте.

— Мы, пожалуй, совместим, — сказала Литера, вставая и набрасывая на плечо лямку рюкзака. — Будем сопровождать, но мешать не станем.

Она ободряюще улыбнулась ему, но на этот раз Борланд не вернул ей улыбку.

Выбираясь из бункера наружу, сталкер отдавал себе мысленные приказы четко и бесповоротно.

За Призраком. Найти, допросить, отобрать артефакт, излечиться. Уже потом беседовать с Анубисом. Решено. Пустяковое дело. Нужно только представить, что выполняешь обычное задание торговца. Или оказываешь услугу товарищу. Просто на сей раз товарищ — ты сам. В конце концов, человек сам себе друг или кто?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб бесплатно.

Оставить комментарий