Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну-ну, обожаю сбивать спесь с таких живчиков.
— Я прокурор Монтре, Карл Дегу! — гордо сообщил он и нетерпеливо уставился на меня, словно ожидая, что я вытянусь во фрунт пред ним.
Я спокойно достал портсигар, раскурил
сигариллу
, выпустил дым с первой затяжки в сторону прокурора и только потом лениво процедил:
— Генерал Майкл Игл, директор военного департамента Южно-Африканского Союза. Чем могу быть полезен?
По роже прокурорского прокатилась целая волна эмоций, но он сдержался, примостил седалище на стул, брякнул свою папку на стол и отчеканил.
— У меня есть ряд вопросов к вам, месье Игл!
— Ваше превосходительство, — так же лениво поправил я прокурора.
Дегу возмущенно на меня уставился, но после паузы все-таки обратился по форме.
— Ваше превосходительство, у меня к вам появился ряд вопросов.
— Излагайте.
— За последнее время в городе произошел ряд убийств! — злорадно выпалил прокурор. — Я склонен связывать их с вашим появлением! Что вы можете пояснить по…
— Ничего, — оборвал я его. — Абсолютно ничего. Не имею никакого отношения к оным смертоубийствам.
— Что вы можете сказать, по поводу исчезновения британского подданного Абрахама Коллинза?
— А это еще кто такой?
— Почему вы прибыли в Монтре под именем Альфреда Коха, а не под своим собственным?
— Я нахожусь в частной поездке.
— А ваше приглашение на бал выписано на имя Джеймса Бонда. Откуда оно у вас?
— Мне его устроил мой хороший приятель Тедди.
— Тедди? — Дега азартно прищурился. — Кто такой, фамилия, где проживает, должность?
— Адрес? Белый дом, город Вашингтон, одноименного штата, но, увы, улицу не помню. Должность — президент Североамериканских Соединённых штатов.
Прокурор сразу скис, но ненадолго и опять принялся забрасывать меня вопросами. Я не препятствовал, хотя очень быстро мог поставить мужичка на место, хотелось выяснить, насколько далеко правоохранительные органы Швейцарии. И как очень скоро выяснилось, швейцарская полиция даром свой хлеб не ела, но, все-таки, особенно не преуспела. Они надежно идентифицировали меня с Клео, нашли шале где мы квартировали, следы крови в нем, еще кое-какие незначительно улики, но, к счастью, трупы
англов
пока не обнаружили. В общем, ничего конкретного они предъявить не могли.
Наконец, допрос мне надоел. Я опять перебил Дегу.
— Как давно, вы вступили в должность прокурора?
— Какое это имеет отношение к делу? — прокурор недоуменно нахмурился.
— Прямое! — жестко процедил я. — Отвечать!
— Неделю назад…
— Куда делся ваш начальник? Впрочем, не отвечайте. Его и еще дюжину чиновников из городской администрации и даже правительства Конфедерации отправили в отставку. А некоторых даже пометили под следствие. Знаете, за что?
— Но… — попытался слабо возразить прокурор.
— За незаконное лоббирование интересов иностранного государства! — гаркнул я. — Может и вам устроить нечто подобное?
Дегу вздрогнул и возмущенно пролепетал.
— Вы угрожаете? Я не позволю…
— Куда ты денешься. Вопросы по дуэли есть? Нет? Свободен.
— Я это так не оставлю! Против вас имеются улики…
Не знаю, чем бы закончился наш разговор, но тут в коридоре послышались тяжелые шаги, дверь с треском распахнулась, а потом в комнату вошел грузный, но крепкий старик со свирепой красной мордой, в распахнутом сюртуке. Несмотря на свой угрожающий вид, он почему-то мне сразу импонировал своей внешностью.
Грозно уставившись на прокурора, он коротко рявкнул:
— Вон…
Дегу сразу сдулся, как воздушный шарик, подхватил свою папку и теряя листочки поспешно свалил.
Старик проводил его взглядом, покряхтывая, сел в кресло и угрюмо представился.
— Александр
Вальдманн
. Генеральный прокурор Швейцарской Конфедерации.
— Генерал Майкл Игл. Директор военного департамента Южно-Африканского Союза.
Старик отмахнулся: мол, я знаю, а потом недовольно процедил:
— Ну и наделали вы шума, генерал.
Я невинно пожал плечами.
— Я не потерплю этих игрищ! — грозно
пробухтел
генеральный прокурор. — Швейцарская Конфедерация независимое государство. Устроили, понимаете, бардак…
Я молчаливо изобразил полное согласие.
— А вообще, вы молодец… —
Вальдманн
вдруг улыбнулся и протянул мне руку для рукопожатия.
Которую я немедленно и пожал.
— Что касается этой чертовой дуэли… — продолжил старик. — Здесь все ясно. Мы тщательно проверили свидетельства очевидцев — ничего криминального не выявлено. В Швейцарии дуэли не одобряются, но и не запрещены.
— Пистолет премьера… — осторожно подсказал я. — Мы не нашли его на месте дуэли.
— Он у наших специалистов, — буркнул прокурор. — Его передал один из секундантов, как там его… ага, Черчилль Уильям. Нет, Уинстон. Будут еще исследовать, но дело ясное, рухлядь разорвало. Бывает, я в этом смыслю. А мой предок, Ганс
Вальдманн
, дрался на дуэли в битве при
Грансоне
с одним из ближних вельмож Карла
Бургундского
, бароном
ван
Гуттеном
. Но мы на всякий случай тщательно сопоставили все показания свидетелей — вы чисты. Ваш пистолет тоже в порядке и вообще! — он вдруг ткнул пальцем в потолок. — Божий суд никто не отменял!
Возражать я не стал. Суд так суд. Верховному команданте видней.
— А что касается остального… — прокурор грозно насупился. — В вашем отношении обвинения выдвигаться не будут. Но! — он сделал красноречивую паузу. — Есть мнение, что вам настоятельно рекомендуется покинуть Швейцарию. Неофициальным порядком и как можно быстрее. Надеюсь ничего не надо объяснять?
Я опять выразил горячее согласие.
— На этом все… —
Вальдманн
неожиданно мне подмигнул. — Рад был знакомству…
Уговаривать меня не пришлось, я по-дружески попрощался с прокурором и пошел искать Клеопатру.
Которую, вскоре и обнаружил, в обществе сторонниц.
Дамы меня встретили бурными аплодисментами, как выяснилось, слух о дуэли уже разлетелся.
Клео выглядела вполне прилично, хотя под толстым слоем косметики на лице уже вовсю просматривались припухлости — британка все-таки успела отделать ее на славу.
— Ох… — по пути к экипажу, Клеопатра страдальчески вздохнула. — Мне кажется, что у меня нет ни одной целой кости. Эх, если бы ты видел, как я ее…
— Видел. Умница. Но над
джебами
надо еще поработать. Эй-эй, только не в обморок…
После чего, просто подхватил ее и понес на руках. А у экипажа передал с рук на руки
Арцыбашеву
.
— Уж извините, Александр Александрович, это уже ваша ноша…
Подполковник бережно усадил Клео, а потом вытащил из-под облучка пару бутылок шампанского.
— Вам не кажется, что нам есть что отпраздновать? Простите, стащил тут по случаю. Мадам Клико де ми сек, отличное пойло.
Хлопнули пробки.
В общем, обратный путь мы проделали с ветерком…
Глава 21
Южно-Африканский Союз.
3 октября 1903 года. 10:00
Несмотря на настоятельную просьбу прокурора немедленно покинуть Швейцарию, убраться на следующий день после дуэли не получилось. Клеопатра едва стояла на ногах после схватки с британкой и пришлось пару дней просидеть в пансионе. Так что, феерия в прессе застала нас еще на Швейцарской Ривьере.
Господи…
Ажиотаж даже переплюнул недавний скандал после «откровений» Коллинза. Уж не знаю кто, но в прессу слили все до мельчайших подробностей, вдобавок газетчики, по своему обыкновению, раскудрявили все почти до неузнаваемости. К примеру, почти во всех газетах почему-то талдычили, что я стрелял в воздух. Впрочем, основной ход событий прослеживался довольно четко.
- Оранжевая страна. Фельдкорнет - Александр Башибузук - Попаданцы
- Оранжевая страна. Фехтгенерал - Александр Башибузук - Попаданцы
- Страна Арманьяк. Фаворит - Александр Башибузук - Попаданцы
- Трудный путь попаданца (СИ) - Альберт Верховен - Боевая фантастика / Попаданцы
- Трудный путь попаданца. Не туда попали… - Альберт Верховен - Боевая фантастика / Попаданцы / Эротика
- Стоп. Снято! Фотограф СССР. Том 2 - Саша Токсик - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Стоп. Снято! Фотограф СССР - Саша Токсик - Альтернативная история / Попаданцы / Прочие приключения
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Тайна Ирминсуля - Юлия Эфф - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Пистоль и шпага - Анатолий Федорович Дроздов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы