Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Публика устроила ему продолжительную овацию.
– А теперь следующий пункт, – сказал Стью, – имеющий отношение к проблеме судебного исполнителя. Нам нужно избрать пять человек в Комитет по Соблюдению Законности, а то у меня одного рука не поднимется запереть кого-нибудь в тюрьму, если дело дойдет до этого. Какие будут кандидатуры?
– Как насчет Джаджа? – закричал кто-то.
– Да, Джадж, чертовски правильно! – закричал кто-то другой.
Шеи вытянулись в ожидании того, что Джадж поднимется с места и согласится взять на себя ответственность в своем обычном цветистом стиле. Стью и Глен переглянулись смущенно: комитет должен был предвидеть эту возможность.
– Его здесь нет, – сказал кто-то.
– Кто-нибудь видел его? – расстроенным голосом спросила Люси Сванн. Ларри недовольно взглянул на нее, но она продолжала оглядывать зал в поисках Джаджа.
– Я видел его.
Заинтересованный ропот раздался вокруг когда с места встал Тедди Вейзак.
– Где?
– Где это было, Тедди?
– В городе?
– Что он делал?
Тедди Вейзака передернуло от этого шквала вопросов.
Стью постучал молоточком.
– Тише, ребята.
– Я видел его два дня назад, – сказал Тедди. – Он ехал на «лендровере». Сказал, что отправляется в Денвер на денек. Но не сказал зачем. Мы перекинулись парой шуток по этому поводу. Мне показалось, что он был в очень хорошем настроении. Вот и все, что я знаю.
Стью снова постучал молоточком.
– Очень жаль, что Джаджа здесь нет. По-моему, это была прекрасная кандидатура, но раз его здесь нет, то какие будут еще предложения?
– Нет, мы не можем это так оставить! – запротестовала Люси, вскочив с места. – Джадж Фэррис – старик. Что если он в Денвере заболеет и не сможет вернуться?
– Люси, – сказал Стью. – Денвер очень велик.
Странное молчание воцарилось в зале. Люси села на место, и Ларри обнял ее одной рукой. Лицо ее было бледным.
Председателем Комитета по Соблюдению Законности был избран Эл Банделл, пришедший в Боулдер вместе с группой доктора Ричардсона.
Бледный и взволнованный Бред Китченер подошел к кафедре, уронил свои записи, поднял их, перепутав все листы, и удовольствовался фразой о том, что они надеются вернуть электричество ко второму или третьему сентября. Это сообщение было встречено громом аплодисментов.
Следующим выступал Чед Норрис. Он сказал, что они хоронят мертвецов из чувства самой обыкновенной порядочности, и что никто из них не будет чувствовать себя в своей тарелке, пока последний труп не будет зарыт в землю, желательно до начала сезона дождей. Он попросил парочку добровольцев и мог бы набрать три дюжины, если бы захотел. В конце выступления он попросил встать и откланяться каждого члена Похоронной Команды.
Гарольд Лаудер привстал на одно мгновение и тут же опустился на место. После окончания митинга нашлись люди, заметившие, какой он отличный, но в то же время скромный парень. Но дело было не в скромности. Надин что-то жарко шептала ему на ухо, и он боялся надолго выставлять себя на всеобщее обозрение. Мощная эрекция распирала спереди его брюки.
Стью, Фрэн, Сью Стерн и Ник вместе отправились из кампуса обратно в город. Было уже почти одиннадцать тридцать.
– Прохладно, – сказала Фрэн. – Надо было мне одеть куртку поверх свитера.
Ник кивнул. Он тоже чувствовал холод. Вечера в Боулдере всегда были прохладными, но сегодня температура была едва ли выше пятидесяти по Фаренгейту. Это служило напоминанием о том, что странное и ужасное лето 1990 года подходит к концу. В который раз Ник пожалел, что Богу Матушки Абагейл пришелся по душе именно Боулдер, а не Майами, к примеру, или Новый Орлеан.
– Они застали меня врасплох, выдвинув Джаджа в комитет, – сказал Стью. – Нам следовало предвидеть это.
Фрэнни кивнула, а Ник быстро нацарапал в своем блокноте несколько слов. «Разумеется. Люди непременно обратят внимание и на отсутствие Тома и Дайны».
– Думаешь, у них появятся подозрения? – спросил Стью.
Ник кивнул. «Они будут думать, что исчезнувшие ушли на запад. Навсегда».
Все задумались, пока Ник доставал спички и сжигал свою записку.
– Хреново дело, – сказал Стью наконец.
– Конечно, он прав, – мрачно сказала Сью. – Что еще им остается подумать?
– Как нам повезло, что сегодня никто не заговорил о том, что происходит на западе, – сказала Фрэн.
Ник написал: «Очень повезло. Но в следующий раз нам не отвертеться от этого. Вот почему я предлагаю отложить очередной общий митинг на возможно более долгий срок. Может быть, недели на три. Как насчет пятнадцатого сентября?»
– Это нам удастся только в том случае, если Бред наладит электричество.
– Думаю, он справится, – сказал Стью.
– Я иду домой, – сказала Сью. – Завтра великий день. Дайна уезжает. Я провожу ее до Колорадо Спрингс.
– Ты уверена, что это тебе ничем не грозит, Сью? – спросила Фрэн.
Она пожала плечами.
– Как она приняла наше предложение? – спросила у нее Фрэн.
– Ну, она странная девушка. В колледже она много занималась спортом, особенно теннисом и плаваньем. Первые два года студенческой жизни она продолжала встречаться со своим школьным дружком. Ну, он был таким детиной в черной кожаной куртке, я – Тарзан, а ты – Джейн, так что убирайся-ка на кухню к своим кастрюлям и сковородкам. А потом ее соседка по комнате пару раз вытащила ее на митинги в поддержку женской эмансипации.
– И в конце концов она стала более эмансипированной, чем соседка, – предположила Фрэн.
– Сначала она стала активисткой женского движения, а потом и лесбиянкой, – сказала Сью.
Стью остановился, как громом пораженный.
– Пошли посмотрим, красавчик, – сказала ему Фрэнни, – нельзя ли тебе приделать застежку ко рту.
Стью закрыл рот, щелкнув зубами.
Сью продолжила свой рассказ.
– Этими двумя известиями она ввергла своего троглодита в полный транс, и он явился к ней с пушкой в руках. Она разоружила его. Она говорит, что это был главный поворотный пункт в ее жизни.
– Так она ненавидит мужчин? – спросил Стью, пристально глядя на Сью.
Сюзан покачала головой.
– Нет, сейчас она бисексуальна, Стюарт. Я надеюсь, ты не будешь давить на комитет, чтобы он принял законы против голубых?
– У меня и без того забот хватает, – пробормотал он, и все рассмеялись.
На следующее утро, направляясь на электростанцию, Стью встретил Сюзан и Дайну, направляющихся по бульвару Кэнион на паре мотоциклов. Он махнул им рукой, они остановились. Стью подумал о том, что никогда Дайна не выглядела такой хорошенькой. Волосы ее были стянуты сзади зеленым шелковым шарфом. Поверх рубашки и джинсов на ней был надет кожаный плащ. К багажнику был привязан спальный мешок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Противостояние. Армагеддон - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Буря столетия - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 29 - Ирина Щеглова - Ужасы и Мистика
- Почти как «Бьюик» - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Зеленая Миля - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- ЛАВКА УЖАСОВ - Антон Вильгоцкий - Ужасы и Мистика
- Туман [= Мгла; Твари / The Mist] - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Туман - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика