Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень любезно с вашей стороны начать войну ради меня, — проговорил он, залезая в кресло и наливая себе чашу отцовского эля.
— На мой взгляд, это ты начал ее, — ответил лорд Тайвин. — Твой брат Джейме никогда не позволил бы себе попасть в руки женщины.
— Мы с Джейме кое в чем отличаемся… Он много выше меня ростом, как вы могли заметить.
Отец игнорировал выпад.
— Речь идет о чести нашего дома. Мне просто пришлось выехать. Никто не может пролить кровь Ланнистеров безнаказанно!
— Услыши мой рев, — произнес Тирион, ухмыльнувшись девизу Ланнистеров. — Откровенно говоря, крови я не проливал, хотя это могло случиться раз или два. Моррек и Джик убиты.
— Значит, тебе нужны новые слуги.
— Не беспокойся, отец. Я обзавелся своими. — Тирион отпил глоток эля, бурого и пенистого, и такого густого, что его почти можно было жевать. Действительно, отличный напиток. Жаль, что отец повесил содержательницу постоялого двора. — И как идут боевые действия?
Ответил его дядя:
— Пока достаточно хорошо. Сир Эдмар раздробил свое войско на малые отряды, чтобы остановить наши набеги, и мы с твоим лордом-отцом получили возможность нанести им тяжелый урон, прежде чем они сумели соединиться.
— Твой брат увенчал себя славой, — сказал отец. — Он разгромил лордов Венса и Пайпера у Золотого Зуба и встретился с основными силами Талли у стен Риверрана. Лорды Трезубца были вынуждены отступить. Сир Эдмар Талли взят в плен со многими своими рыцарями и знаменосцами. Лорд Блэквуд увел немногих уцелевших в Риверран, и Джейме осадил замок. Остальные разбежались по собственным крепостям.
— И мы с твоим отцом по очереди выступали против них. Без лорда Блэквуда Древорон сдался сразу, а леди Уэнт сдала Харренхолл из-за недостатка людей. Сир Григор сжег владения Пайперов и Бракенов…
— Оставив вас без противника? — спросил Тирион.
— Не совсем, — ответил сир Киван. — Маллистеры до сих пор удерживают Сигард, а Уолдер Фрей собирает свои войска у Близнецов.
— Не серьезно, — заметил Тайвин. — Фрей выходит на поле брани, только почуяв запах победы, а сейчас пока пахнет смертью. А у Ясона Маллистера не хватит сил сопротивляться в одиночку. Как только Джейме возьмет Риверран, они оба быстро преклонят колена. Войну можно считать выигранной, если только Старки и Аррены не выйдут против нас.
— На вашем месте я бы не стал тревожиться из-за Арренов, — сказал Тирион. — Старки — дело другое. Лорд Эддард…
— У нас в заложниках, — прервал его отец. — Он не может командовать войском из подземелья Красного замка.
— Не может, — согласился сир Киван, — но сын его созвал знамена и стал у рва Кейлин с сильным войском.
— Ни один меч нельзя назвать сильным, пока он не закален, — объявил лорд Тайвин. — Этот Старк еще мальчишка. Конечно, ему нравятся звуки походных труб и собственное знамя, трепещущее на ветру. Но всякий поход оканчивается бойней. Боюсь, что у него не хватит отваги на сражение.
События приняли интересный поворот за время его отсутствия, решил Тирион.
— Ну а что делает наш бесстрашный монарх, как смотрит он на эту бойню? — спросил он. — Неужели моя очаровательная и красноречивая сестра сумела уговорить Роберта примириться с заточением своего милого друга Неда?
— Роберт Баратеон погиб, — ответил ему отец. — В Королевской Гавани правит твой племянник. — Слова эти заставили Тириона растеряться. — Точнее говоря, моя сестра. — Лорд Тайвин отпил эля. — Королевство станет совсем иным, если Серсея будет править вместо своего мужа. И если ты хочешь принести какую-то пользу, я дам тебе приказ, — продолжил отец. — Марк Пайпер и Карил Венс болтаются в нашем тылу и совершают набеги на нашу землю из-за Красного Зубца.
Тирион прицокнул зубом.
— Прогнать их! Прежде я был бы рад наказать подобную невоспитанность, отец, но сейчас, поверьте, у меня есть настоятельные дела в другом месте.
— В самом деле? — Лорд Тайвин не был особенно удивлен. — Еще нам досаждает последняя идея Неда Старка, моим фуражирам мешает некий Берик Дондаррион, какой-то молодой лорденыш, наделенный ложным представлением о доблести. И с ним эта жирная пародия на священника — тот тип, который любит зажигать свой меч. Ну как, сумеешь расправиться с ними? Без особого шума?
Тирион вытер рот тыльной стороной ладони и улыбнулся.
— Отец, мое сердце греет мысль о том, что вы готовы доверить мне… двадцать человек? Или дадите мне даже пятьдесят? Неужели вы сумеете выделить мне такое огромное войско? Прекрасно! Если я натолкнусь на Тороса или лорда Берика, то сумею выпороть их обоих. — Он спустился с кресла и проковылял к буфету, на котором в окружении фруктов возлежал круг белого сыра с прожилками. — Сперва мне нужно уладить кое-какие дела, — сказал он, отхватив себе клин. — Мне необходимо три тысячи шлемов, столько же калберков и плюс мечи, пики, стальные наконечники копий, боевые булавы и топоры, стальные перчатки, воротники, поножи, нагрудники и фургоны, чтобы перевезти все это…
Дверь позади Тириона вдруг распахнулась с таким грохотом, что он едва не выронил сыр. Сир Киван вскочил, ругаясь, когда капитан гвардии пролетел через комнату и рухнул в очаг. Шлем его угодил прямо в холодный пепел, а Шагга, переломив меч гвардейца толщиной в древесный ствол о колено, отбросил обломки и вступил в гостиную, распространяя собственный запах, более крепкий, чем запах сыра.
— Маленькая красная шапочка, — рявкнул он. — Если ты еще раз посмеешь угрожать сталью Шагге, сыну Дольфа, я отрежу твое мужское естество и поджарю его на огне.
— Что? А как же козел? — спросил Тирион, откусывая сыр.
За Шаггой в комнату вошли другие горцы. Бронн сопутствовал им. Наемник, извиняясь, пожал плечами, глянув на Тириона.
— И кто же это у нас такой гордый? — спросил лорд Тайвин голосом холодным как снег.
— Эти люди проводили меня домой, отец, — пояснил Тирион. — Могу ли я сохранить их при себе? Много они не съедят…
Никто не улыбнулся.
— По какому праву вы, дикари, врываетесь в зал нашего совета? — потребовал ответа сир Киван.
— Дикари, говоришь? — Конн мог бы показаться симпатичным, если бы его отмыли. — Мы — люди свободные, а свободные люди имеют право сидеть на любом военном совете!
— Кто из вас львиный лорд? — спросила Чилла.
— Это же старики, — объявил Тиметт, сын Тиметта, которому еще предстояло встретить свой двадцатый год.
Рука сира Кивана опустилась на рукоять меча, но брат прикосновением пальцев остановил его. Лорд Тайвин казался спокойным.
— Тирион, ты забыл о вежливости? Будь добр, познакомь нас с… почетными гостями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Игра престолов - Джордж Мартин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Изгои Интермундуса (СИ) - Дронова Анастасия - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Обет колдуньи - Гамильтон Лорел Кей - Фэнтези
- Моя персональная фея - Макс Радман - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Фэнтези
- Клинки у трона - Сергей Садов - Фэнтези