Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Извините, сэр. Я могу ознакомиться со всеми материалами по ним?
− Нет. Я не хочу сказать, что мы вам не доверяем, но большинство данных секретно и не подлежит разглашению.
− Я не знаю как на это отреагируют халкены, но думаю, сейчас надо ловить момент. Мы сделали им уступку в том что оставили того человека и можем передать пленных, надеясь на то что они не станут особо скандалить из-за двухгодовой задержки.
− Вы согласны провести эту операцию? − Спросил командующий.
− Да. − Ответила Нара. − Я думаю, их нужно переправить на мой корабль и там осуществить передачу. В конце концов, эти четверо человек так же были переданы не сразу.
− Действительно. − Произнес командующий. − В таком случае, я думаю, вопрос можно считать решенным.
Нара вернулась на крейсер и через несколько часов туда были доставлены халкены. Их закрыли в клетках и передали охрану команде КР-422.
Нара прошла в тюремный отсек и осмотрела обоих халкенов. Те так же смотрели на нее из двух разных клеток и не говорили ни слова.
− Вы понимаете дентрийский? − Спросила Нара.
− Считаешь нас за дурачков? − Спросил один из халкенов.
− Если вы настаиваете, могу посчитать и за дурачков. − Ответила Нара. − Вам известно, что война между Халом и Империей закончена?
− И кто победил? − Спросил один из халкенов.
− Никто. Или и те и другие. Кто как хочет, тот так и понимает.
− И что вы собираетесь делать с нами?
− Передать вас на корабль халкенов.
− Наверно, очередная затея двуногих. − Сказал второй халкен на своем языке.
− Очередная и для вас последняя. − Сказала Нара.
− Что?! − Вскочил халкен. − Откуда ты знаешь язык?!
− Я учила его в школе. − Ответила Нара. − Не каждый человек это может, но, как видите, я знаю ваш язык. Если вы будете вести себя достойно, эти клетки станут для вас последними.
− Ты думаешь, мы поверим вам? − Спросил халкен.
− Я не требую веры. Я требую разумного поведения. Я командир Имперского Космического Рейдера 422. Мы направляемся в сектор, где находится корабль принадлежащий вашим собратьям, и вы отправитесь к ним.
− Это слабо похоже на розыгрыш. − Сказал второй халкен.
− Это не розыгрыш. Я хочу что бы вы спокойно и без лишних проблем покинули наш корабль и вернулись к своим.
− И что мы должны делать?
− Сейчас вы должны ждать. В соотетствии с инструкциями я не могу выпускать вас из клеток. Вы выйдете отсюда, когда к нам прибудет группа с корабля халкенов.
− Группа кого?
− Халкенов, разумеется.
− И вы их впустите?
− Мы их впускаем уже два года. И точно так же халкены впускают к себе нас. На этом мы расстанемся.
Нара ушла в центр и через несколько часов вышла на связь, вызывая Х-4.
− Хина Анхерра на связи. − Услышала она ответ. − Что вы решили по поводу нашего человека?
− Все в порядке. Я хочу пригласить вас на наш корабль для проведения инспекции.
− У вас? − Удивилась Хина. − Что-то случилось?
− Не буду вас томить. Несколько часов назад к нам были доставлены двое халкенов для передачи их вам.
− Откуда?
− С Дентры.
− Они были там все эти два года? − Спросила Хина.
− Да. Я не думаю, что это какая-то неразрешимая проблема.
− Но по договоры вы были обязаны передать всех…
− Не будем засорять эфир. Я дам вам все объяснения при встрече.
− Хорошо. Я вылетаю немедленно. Их нужно увозить силой?
− Не думаю. По моему, они прекрасно понимают слова.
− Я вылетаю.
− До встречи.
Челнок халкенов прибыл через час с четырьмя халкенами во главе с Хиной. Она была явно рассержена, но старалась не подавать вида.
− Пройдемте. − Сказала Нара и через несколько минут все четверо оказались в отсеке с двумя халкенами. Нара прошла мимо клеток и не говоря ни слова открыла их.
− Вы были на Дентре два года? − спросила Хина у двоих халкенов.
− Мы не знаем где мы были. − ответил один из них. − До этого момента мы были в одном и том же месте лет десять.
− Они были на Дентре. − сказала Нара.
− Вы нарушили договор. − резко проговорила Хина, глядя на Нару.
− Возможно. Лично я узнала о них вчера, когда передавала тех четырех людей, возвращенных вами. И я не думаю, что из этого следует раздувать скандал.
− А мне кажется, что вы передали их сейчас пользуясь тем что на нашем корабле нахоится человек, который не хочет уходить.
Нара несколько мгновений молчала, затем сделала шаг к Хине и одной рукой разодрала в кровь двугую.
− Вы хотите моей крови? − спросила она. − Пожалуйста. − Она протянула окровавленную руку к халкенам. − Да, мы держали их два лишних года у себя. Да, кто-то ужасно боялся и не знал как их передать вам. Да, мы воспользовались тем что у вас находится человек. Только объясните мне, почему люди, которых вы возвращаете кидаются на нас как звери, а халкены не только ведут себя как нормальные но и не понимают сейчас из-за чего вы скандалите! У меня возникает ощущение, что вы специально это делаете для того что бы начать конфликт! Вы показываете нам человека, которого выдрессировали как собачонку, передаете нам озверевших людей, а когда мы передали вам ваших братьев вы начинаете кричать от того что мы сделали это на два вшивых года позже! А вы посмотрите на себя! Между прочим со времени подписания договора у вас прошло не меньше времени. Где были те люди? И не говорите, что они были далеко или где-то сами прятались! Вы точно так же нарушили договор и еще и в два раза больше, потому что их четверо, а этих двое!
В отсек вбежало несколько вооруженных людей готовых стрелять.
− Выйти всем! − приказала Нара, обернувшись к ним.
− Командир… − проговорил Шеррон.
− Что еще? − спросила Нара.
− Такой шум, что мы решили.
− Все в порядке. Идите по местам.
− Вам не нужна помощь?
− Нет. − ответила Нара и повернулась к халкенам. − Будем продолжать спор или вы поймете, что это акт доброй воли с нашей стороны?
− Я прошу прощения за то что зря накричала на вас. − сказала Хина.
Шеррон не уходил и Нара заметила направление его взгляда. Он смотрел на ее разодранный окровавленный рукав.
− Вы хотите осмотреть остальные помещения корабля? − спросила Нара.
− Нет. − ответила Хина и направилась на выход. Через несколько минут челнок халкенов ушел.
− Вы ранены, командир, что они сделали?
− Ничего. − ответила Нара. − Я сама поранилась. − Она отправилась в медпункт.
По кораблю пошел слух будто халкены поранили командира и Нара уже сама была не рада своей выходке. Командующий вызвал ее на связь.
− Что у вас произошло? − спросил он. − Ваш помощник сообщил, что были какие-то проблемы с халкенами.
− Все в порядке, сэр. − ответила Нара. − Я немного с ними поругалась.
− Как это поругалась?
− О взаимном невыполнении договора.
− Он сказал, что вы были ранены.
− Нет. Я поцарапалась об острый угол решетки, когда открывала одну из клеток.
− Они передали, что улетают через несколько минут и ничего не объясняли.
− Я думаю, что кому-то надо дать как следует по голове за то что двое халкенов находились на Дентре два года после договора. − ответила Нара.
− И кому вы предлагаете дать по голове?
− Я не могу ничего решать, потому что я ничего не знаю о них и не знаю кто ими занимался. Я сказал только свое мнение.
− Я даю вашему экипажу недельный отдых, а вас прошу прибыть ко мне. − Сказал командующий.
− Да, сэр. − Ответила Нара.
Сделав все дела на орбите, экипаж покинул крейсер, оставив его в автоматическом полете, и на следующее утро Нара прибыла к командующему.
− Вы сделали все как нельзя лучше. − Сказал он, встретив ее. − Сейчас я могу сказать почему были проблемы с передачей халкенов. У нас есть данные о двух случаях, когда во время подобных передач халкены выходили из себя и нападали на людей. Это действительно сделали не они? − Спросил он, показывая на забинтованную руку Нары.
− Мне незачем вас обманывать. Это сделали не они.
− Хорошо. Вы отлично справились с заданием. Я объявляю вам благодарность.
Нара отсалютовала как полагалось по уставу и тут же схватилась за свою руку, поняв что ей не стоило этого делать.
− Не нужно формальностей. − Сказал командующий. − Присядьте. − Он усадил ее в кресло и сел рядом. − Вы уже не в первый раз выделяетесь и, я думаю поручить вам еще одно важное дело. Но, пока вы можете отдыхать. Подлечитесь за эту неделю и приходите сюда.
− Да, сэр. − Ответила Нара.
Неделя прошла как обычно на природе. Шестеро друзей гуляли вместе с четырьмя людьми из команды. Больше всех к ним привязался Шеррон. Он безнадежно влюбился в Нару и постоянно подначивал Тиграна, зная что он был ее незарегистрированным мужем. По уставу командир корабля и его заместитель не могли быть родственниками и решение о вступлении в законный брак было давно похоронено.
- Собрание Белых - Иван Мак - Боевая фантастика
- Тайна бессолнечного мира - Колин Мак-Апп - Боевая фантастика
- Проклятие рода фон Зальц - Андрей Соколов - Боевая фантастика / Мистика / Периодические издания
- Артакс - Иван Мак - Боевая фантастика
- Азалия - Иван Мак - Боевая фантастика
- Потерянные-2 - Иван Мак - Боевая фантастика
- 006 - Иван Мак - Боевая фантастика
- Голубая Сфера - Иван Мак - Боевая фантастика
- Арена - Дмитрий Воронин - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика