Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сделал бы, — повторила я очень мягко. — Потому что я тоже тобой владею… мужчина. Так ведь?
Он резко ослабил хватку на моем запястье, и длинные пальцы скользнули вверх, чтобы переплестись с моими. Его ладонь казалась большой, теплой и твердой на моей коже.
— О да, — отозвался он так же мягко. — Владеешь. — Он опустил голову еще на полдюйма, и зашептал, касаясь губами моих губ, так что я не только слышала его слова, но чувствовала их. — И я это очень хорошо знаю, mo nighean donn.
Глава 48
Древесные ушки
Несмотря на то что он не разделял беспокойства жены, Джейми пообещал ей разобраться, что происходит, и нашел возможность поговорить с Мальвой Кристи несколько дней спустя.
Возвращаясь от Кенни Линдсея, он натолкнулся на змею, которая кольцом свернулась на тропе перед ним. Это была крупная рептилия, но с веселой окраской — точно не ядовитая гадюка. Однако Джейми ничего не мог с этим поделать — змеи внушали ему отвращение, и он не хотел поднимать ее руками или перешагивать через нее. Вряд ли, конечно, она кинется ему под килт, но нельзя ведь знать наверняка. Как бы ни было, змея упорно продолжала, свернувшись, почивать на листьях, не реагируя на его шиканье и топот.
Он отошел чуть в сторону, нашел ольху и срезал крупную ветку, которой безопасно перетащил маленькое чудовище с дороги в сторону леса. Оскорбленная такой фамильярностью, змея развернула свои кольца и стремительно уползла в кусты калины, и в следующую минуту по другую сторону куста раздался громкий вскрик.
Кинувшись туда, он обнаружил Мальву Кристи, пытающуюся в панике раздавить змею корзиной.
— Все в порядке, девочка, пусть она уходит.
Джейми схватил Мальву за руку, отчего часть грибов выпала из корзины, змея тем временем недовольно ретировалась в глубь леса, ища более уединенного места.
Джейми нагнулся и начал собирать грибы, пока девушка причитала, обмахиваясь подолом фартука.
— О, благодарю вас, сэр, — сказала она, тяжело дыша. — Я страшно боюсь змей.
— Ну, ничего страшного, всего лишь маленькая королевская змея, — сказал он с нарочитой беспечностью. — Мне говорили, это главный крысиный враг.
— Может, и так, но кусаются они будь здоров. — Девушка легонько вздрогнула.
— Тебя ведь не кусали?
Джейми разогнулся и сбросил последние грибы обратно в корзину, она в ответ присела, выражая благодарность.
— Нет, сэр. — Мальва поправила чепец. — Но мистера Кромби кусали. Галли Дорнан принес одну такую в коробке на встречу в прошлое воскресенье просто ради шалости. Он знал, что текст будет «и смогут они брать змей голыми руками, и, если выпьют они смертельный яд, это не причинит им вреда». Думаю, он хотел ее выпустить прямо посреди службы. — Она широко улыбнулась, явно наслаждаясь воспоминанием. — Но мистер Кромби увидел его с коробкой и забрал ее, не зная, что внутри. Ну вот… И Галли потряхивал коробку, чтобы змея не заснула, и когда мистер Кромби ее открыл, она выскочила оттуда, как черт из табакерки, и укусила его за губу.
Джейми не удержался от улыбки.
— Значит, укусила? Не помню, чтобы слышал о таком.
— Ну мистер Кромби был такой злой, — заметила она, пытаясь быть вежливой. — Думаю, никому неохота было про это болтать, а то бы он, того гляди, лопнул от ярости.
— Ох, ясно, — сухо отозвался Джейми. — Потому, надо полагать, он не пришел к моей жене, чтобы она осмотрела укус.
— О, он бы этого ни за что не сделал, сэр, — заверила она меня, качая головой. — Даже если бы по ошибке отрезал собственный нос.
— Нет?
Она подхватила корзину, смущенно глядя на Джейми.
— Ну… нет. Некоторые говорят, что ваша жена, может быть, ведьма. Вы про это слыхали?
Он ощутил неприятное напряжение в животе, хотя сказанное его не удивило.
— Клэр чужестранка, — спокойно ответил он. — Люди всегда будут болтать такое про чужаков, особенно про женщину. — Он искоса посмотрел на нее, но она скромно опустила глаза на содержимое корзины. — Ты и сама так же думаешь?
Мальва посмотрела на него, широко раскрыв серые глаза.
— О нет, сэр! Ни за что!
Она говорила с таким жаром, что он улыбнулся, несмотря на серьезность дела.
— Ну да, полагаю, ты бы заметила, коль столько времени проводишь с ней в хирургической.
— О, я ничего не хочу так сильно, как стать похожей на нее! — заверила девушка, сжимая ручку корзины с горящими энтузиазмом глазами. — Она такая добрая и ласковая со мной и так много знает! Я хочу все знать, чему она может меня научить, сэр!
— Ай, что ж. Она часто говорит, как хорошо иметь такого ученика, как ты, девочка. Ты ей очень помогаешь. — Он прочистил горло, размышляя, как лучше от этих любезностей перейти к неловкому допросу о том, не слишком ли жестоко с ней обходится отец. — Эмм… Твой отец не возражает, что ты проводишь столько времени с моей женой?
От его слов ее лицо омрачилось, будто на него упала тень, длинные черные ресницы опустились, скрыв жемчужно-серые глаза.
— О. Ну. Он… не запрещает мне ходить.
Джейми издал некий нейтральный гортанный звук и подтолкнул ее перед собой на тропу. Там он некоторое время безмолвно шагал рядом, давая ей время восстановить душевное равновесие.
— Как думаешь, что будет делать твой отец, когда ты выйдешь замуж и покинешь его дом? — спросил он, бездумно стегая палкой заросли дикого льна. — Есть у него какая-нибудь женщина на примете? Надо думать, один он вряд ли справится?
Он с удивлением заметил, что она сжала губы и немного покраснела.
— Я пока не собираюсь замуж, сэр. Мы справимся.
Ее ответ оказался достаточно кратким, что позволило ему продолжить расспросы.
— Нет? Но у тебя, конечно, есть поклонники, девочка, — парни вокруг штабелями валятся в обморок, я сам видел.
Ее румянец стал гуще.
— Пожалуйста, сэр, не говорите ничего такого моему отцу.
Это был тревожный звоночек. С другой стороны, это могло значить только, что Том Кристи был строгим родителем, с христианским рвением охраняющим честь дочери. В конце концов, было бы большим сюрпризом узнать, что Кристи — мягкий и снисходительный родитель, пренебрегающий подобными обязанностями.
— Не буду, — мягко сказал он. — Я просто тебя дразню, девочка. Значит, твой отец такой грозный?
Она бросила на него очень прямой взгляд.
— Я думала, вы его знаете, сэр.
Джейми от души расхохотался на это замечание, и после секундного
- Queen of Dragons - Shana Abe - Любовно-фантастические романы
- Океан для троих (СИ) - Реджи Минт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Когда исчезнут все пути (СИ) - Епринцева Яна - Любовно-фантастические романы
- A Darkness Strange and Lovely - Susan Dennard - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Искупление - Соня Амбрис - Любовно-фантастические романы
- Божественное безумие - Юлия Фирсанова - Любовно-фантастические романы
- Шели. Слезы из Пепла - Ульяна Соболева - Любовно-фантастические романы
- Ничего - Кира Волкова - Любовно-фантастические романы
- Песнь Отмеченной - С. М. Гейзер - Любовно-фантастические романы