Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Положительно смотрю, — кивнул я. — Только времени, к сожалению, нет. Совсем нет. И еще ближайшие недели три не будет.
— Ты знаешь, Синдзи-кун, начальственному человеку необходимо уметь находить время для выходных. Иначе можно и ошибок наделать от усталости.
— Знаю, Сэн-сан, очень хорошо знаю. — И все. Молчим. Порой это говорит гораздо больше, чем слова.
— Так, может, съездим как-нибудь на выходных? — не выдержал Райдон.
— Увы, Рэй. Вот уж что у меня забито, так это выходные. Один день куда ни шло, но потерять два я себе позволить не могу.
— Но ведь дела не будут длиться вечно, — подала голос Анеко. — А на горячие источники можно съездить и через месяц. Так даже лучше будет. Погода еще теплей станет.
Хм… забавно. Похоже, от меня не собираются отставать. А раз так…
— Может, даже и раньше, Анеко, — ответил я ей. — Как все утрясется, я и сам собирался сгонять отдохнуть. — И это, как ни странно, почти правда. В той части, где говорится про отдых. Так почему бы и не на источники, пусть и с Охаяси. Главное, обсудить этот вопрос с Кояма, в конце концов, это и их касается. В какой-то степени.
— Вот и отлично, — улыбнулась девушка. — Тогда, как разберешься с делами, сразу сообщи нам.
— Прошу прощения? — осадил я ее, натянув на лицо «дежурную улыбку».
Умная она все-таки девушка, но тем не менее все еще учится. Вот так в лицо говорить незнакомому, по сути, человеку, чтобы он докладывал им о том, что у него с делами творится? Ладно Рэй, ему можно, но с Анеко у нас хоть и хорошие отношения, но не настолько. В моем мире эта фраза достаточно невинная, да и здесь ничего такого не предполагает. Но в данной ситуации и данном окружении… Ладно, если бы я комнату убирал или еще что-то незначительное делал, тогда да. А вот заявить подобное владельцу немаленькой фирмы с неизвестно какими делами… Да и к черту высокую материю и этикет, какого хрена она что-то требует от меня в подобном тоне?
— Извини, — практически прошептала девушка, опустив глаза. Ну, хоть поняла все с ходу, и то хлеб.
— И правда, извини ее, Синдзи-кун, — вступился за сестру Сэн. — Просто ты ей нравишься, вот она и поторопилась, — усмехаясь, закончил он.
— Брат! — возмущенно воскликнула Анеко. — Не говори таких смущающих вещей.
Что ж, Сэн, ты прав, переведем все в шутку.
— Во-о-от оно как… — протянул я.
— Синдзи!
— Моя старшая сестренка так выросла, — смахнул несуществующую слезу Райдон.
— Да что б вас! Извращенцы! — вскочила девушка и, отряхнув, а заодно и поправив юкату, гордо удалилась, удерживая на лице возмущенное выражение.
По-моему, женское население Японии говорит так, когда им просто нечего сказать. Почти зайдя в дом, принцесса клана обернулась и, наставив на нас указательный палец, произнесла:
— Шулеры!
После чего исчезла в доме.
— Каждый раз после проигрыша в карты, — заметил Сэн, покачивая головой, — все заканчивается одним и тем же словом. Ну да ладно, — вздохнул он и, посмотрев мне в глаза, продолжил: — Не обижайся на нее, Синдзи, она действительно относится к тебе хорошо и просто поторопилась с высказыванием…
— Не стоит, Сэн-сан, я все понимаю. Это вы меня извините, как-то резко я отреагировал.
Прикрыв глаза и обозначив кивок головы, наследник клана вернулся к прерванной теме.
— В целом, как я понял, ты не против съездить с нами на горячие источники? — произнес он полувопросительно.
— Совершенно не против, — соврал я, усилием воли давя желание поморщиться. Неприятие вранья — еще один минус ведьмачества. Абсолютам в этом смысле сложней всего. Но хоть не критично. Впрочем, надо было как-то иначе построить фразу.
— Замечательно. — Еще одна улыбка. Вообще Охаяси жутко улыбчивые люди. Это я так сыронизировал, если кто не понял. — В таком случае, будем ждать, когда дела позволят тебе отправиться с нами на отдых.
* * *
— Мы подъезжаем, шеф, — донесся из мобилы голос Святова, — если у тебя есть время, можем прямо сейчас зайти.
Интересно, а Беркутов что, даже умыться с дороги не хочет? Ну, или там пивка выпить, снять усталость?
— Да, я свободен сейчас, подходите.
Положив на стол телефон, встряхнулся. Поразительно, я даже немного нервничаю. А все почему? А все из-за Святова. Накрутил себя, что даже я напрягся. А по сути? Ну, будут переговоры неудачны, и что? Переживем.
Зашедший вместе с Сергеичем мужчина впечатлял. Фраза «пес войны» сама собой пришла мне на ум. Сорокалетний примерно мужчина с обветренным, испещренным морщинами лицом смотрел на мир вечно прищуренным, словно он стоит против ветра, взглядом. Одет он был в черный деловой костюм, и, несмотря на досужее мнение, что на военных любая гражданская одежда смотрится, словно пиджак на козле, ему костюмчик шел.
— О, добрый день, Евгений Евгеньевич, — поздоровался я на русском, закрывая ящик для документов. — Прошу, присаживайтесь. Сергеич, кликни там кого-нибудь, пусть чай принесут. И… — уставился я с вопросом на вновь прибывшего.
— Кофе, — ответил Беркутов.
— И кофе.
Кивнув, Святов вышел из кабинета.
— Я, конечно, слышал о твоем возрасте, но не думал, что ты настолько… мал.
Я аж чуть не поморщился. Понятно, что меня провоцируют, но настолько грубо? Кто тут к кому, в конце концов, наниматься пришел? Пусть даже не наниматься, но надо же иметь хоть толику вежливости. Стоп, хорош брюзжать. Надо сесть, наконец, за стол. Вот что делают восемь лет в Японии, совсем одичал. Не так уж он и нагрубил. В пределах разумного.
— Давайте сначала определимся, чего мы хотим друг от друга, — произнес я, проигнорировав его слова. Тоже в какой-то мере грубость.
— Ну, давай, — и замолчал. Предлагает мне начать?
— Хм… Что ж, — потер я переносицу. — Мне нужны верные люди. Те, кто присягнет мне, когда я получу герб. — Это ему толстый такой намек. — Бойцы, техники — в широком смысле слова, логисты, водители, секретари… кто угодно, кому я смогу доверять. Работу, уж поверьте, я найду всем. — И сразу поправился: — Возможно, не сразу, но обеспечение на это время я возьму на себя.
Теперь моя очередь молчать, посмотрим, что он ответит.
А ответил он вытащенной из кармана пачкой сигарет.
— Не против?
Ты глянь, уже лучше.
— Да, конечно, — пододвинул я к нему пепельницу.
Он закурил. Выпустив дым от первой затяжки в потолок, задумался.
— Знаешь, — начал он наконец, — довольно трудно выразить словами то, что я хочу от тебя получить.
— Особенно так, чтобы я не побежал вам это сразу демонстрировать, — усмехнулся
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Меняя скины - Вьюн - LitRPG / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Время отмщения - Алексей Волков - Боевая фантастика
- Дверь в небо, или Жизнь напрокат - Евгений Тарбеев - Попаданцы
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Мастер Разума V (СИ) - Кронос Александр - Попаданцы
- Унесённые не тем ветром - Вера Александрова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика