Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все взгляды переключились на второго всадника, который явно крайне вымотался; кобыла его еще чуть-чуть — и могла оказаться загнанной.
Игелко попытался заговорить, но мог лишь хватать воздух раскрытым ртом.
— Переведи дух, — распорядился Линан. — Кто-нибудь, возьмите его лошадь и позаботьтесь о ней.
Кто-то из клана Эйджера бросился вперед и помог Игелко сойти с седла, а затем увел его кобылу.
— Ваше величество, — доложил Игелко, тяжело дыша. — Мы поймали одного.
Линан и Коригана быстро переглянулись.
— Что именно поймали? — спросил Эйджер.
Игелко взглянул на него.
— Наемника. У северного отрога гор Уферо.
— У северного отрога? — переспросила удивленная Мофэст. — Как они угодили так далеко в Океаны Травы?
— Прошли через горы, — ответил Игелко.
— С севера? — Мофэст побледнела. — Ты уверен?
Эйджер положил руку ей на плечо.
— Спрашивать не тебе, — тихо сказал он.
— Ва-ваше величество, — запинаясь, произнесла Мофэст. — Извините, но эта новость…
— Знаю, мрачная, — согласился Линан. И, подойдя к Игелко, помог ему выпрямиться. — Как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, мой государь, лучше.
— Где ваш пленник?
— В дне пути позади меня. Его везет мой брат.
— Много успел сказать пленный?
— Только то, что он служит у капитана Рендла.
— У Рендла! — выпалила Коригана и свирепо посмотрела на Линана. — Теперь у нас есть доказательство. Оно убедит даже Эйнона.
— Терин, вышли отряд сопровождать брата этого воина — и особенно пленника. Я не хочу, чтобы по пути с ними что-то приключилось.
— Уже отправил, — доложил Терин, гордый тем, что подумал об этом.
— Отлично, — похвалил его Линан, а затем хлопнул Игелко по плечу. — И вы с братом тоже отлично поработали. Я куплю пять голов скота для каждого из вас.
Игелко низко поклонился.
— Спасибо, ваше величество.
— Убедись, что этот воин как следует отдохнет, — велел Линан Терину. — Как только прибудет пленный, я хочу допросить его.
Терин кивнул и ушел, ведя свою лошадь шагом и о чем-то серьезно говоря с Игелко. Молодой вождь улыбался во весь рот.
— Терин добавит по быку к каждым пяти головам скота, — предсказала Коригана. — Он понимает, какой почет завоевали Игелко и его брат для клана Южного Ветра.
— Ты не могла бы оказать мне услугу? — попросил ее Линан.
— Конечно.
— Не одолжишь ли десять голов скота?
Почти каждый день Дженроза торчала у горнов, наблюдая и слушая, как четтские маги плели свои чары, заставляя огонь пылать жарче. Она пыталась читать по губам, но для сформированного теургией ума все, что ей удалось расшифровать, не имело ни малейшего смысла. Ее это сильно угнетало, и она все отчетливей понимала, что ей придется пойти к Коригане и попросить приставить к ней одного из магов клана Белого Волка для дальнейшего обучения. Необходимость обратиться с какой бы то ни было просьбой к Коригане выводила ее из себя, но перспектива оказаться единственной из спутников Пинана, у кого нет ни цели, ни своего места в период их пребывания в изгнании, представлялась и вовсе немыслимой.
Ее кто-то окликнул, и она узнала Подытоживающую, магичку клана Океана.
— Я вижу тебя здесь каждый день.
— Я хочу научиться, — просто ответила Дженроза.
— Ты не станешь просить о помощи королеву.
— Придется просить, — вздохнула Дженроза, — но делать это мне не хочется.
Подытоживающая изучила ее внимательным взглядом.
— Не стану спрашивать почему, меня это не касается. Ты знаешь о переменах в положении моего клана?
— Мне известно, что ваш вождь теперь Эйджер.
— Если б он попросил меня, я сочла бы себя обязанной заняться твоим обучением.
— Я думала, что…
— Эйджер может спросить у Кориганы разрешения позволить мне обучать тебя. Не думаю, что она станет возражать.
— Я сейчас же попрошу Эйджера, — взволнованно сказала Дженроза.
— Можешь не торопиться. Я некоторое время не смогу заняться тобой, пока столько тружусь у горнов. Но позже, когда мы покинем Верхний Суак, у нас будет время.
— Спасибо. — Дженроза не могла придумать, как еще выразить благодарность.
— Это будет интересным упражнением, Дженроза Алукар.
Дженроза моргнула.
— Откуда ты знаешь, как меня зовут?
— Все четты знают о спутниках принца Линана. Вы стали для нас героями.
— Не пойму, с чего бы, — напрямик сказала Дженроза. — Ну, Камаль и Эйджер — это понятно, но я-то совсем не воин.
— Ты спасла жизнь Белому Волку.
— В этом не было никакой магии, — мрачно отозвалась она.
— Но потребовало большой смелости. И если ты истинно желаешь познать путь нашей магии, тебе понадобится большая смелость.
У него никто не спрашивал, как его зовут. Он бы назвал свое имя столь же охотно, как сообщил им все прочее. Сидящий перед ним, проверяя пальцем лезвие своего меча, сумасшедший на вид четт не сводил с него глаз.
— Я не хочу умирать, — в десятый раз повторил он.
— Но тебе все равно предстоит умереть, — заметила ходившая вокруг него высокая четтка. — Вопрос лишь в том, насколько скоро.
Наемник давно уже выплакал все слезы и мог лишь прерывисто вдохнуть.
— Сколько бойцов возьмет Рендл регулярных войск Хаксуса?
— Точно не знаю. Мне говорили — бригаду.
— Ты должен был видеть их.
— Всех не видел. Мы отправились на разведку ущелья до того, как прибыли все.
— Две тысячи? Три?
— Не знаю.
— Сколько было, когда вы отравились на разведку?
— Много. Может, тысячи две.
— А может, и больше?
— Может быть.
Наступило молчание, затем сидевший четт с нетерпением поднял взгляд на женщину. Та покачала головой, и на лице четта отразилось разочарование.
— Значит, у самого Рендла сейчас тысяча всадников?
— Я ведь уже говорил.
— И по меньшей мере еще две тысячи регулярных войск.
— Думаю, да. Может, и больше.
— И когда они двинутся в Океаны Травы?
— Я уже говорил. Не знаю. Мне о таких вещах не докладывают.
— Но до тебя, должно быть, доходили слухи.
Наемник закрыл глаза. Все это он уже выдал им, и если только ему удастся сохранить хоть некоторые из своих тайн, четты, возможно, еще поплатятся за то, что собираются сделать с ним.
— Нет.
— Ладно, — сказала четтка. Наемник сперва облегченно обмяк, но затем сообразил, что она говорит это четту с мечом, который надвигался на него. Как раз в этот миг полог шатра откинулся, и вошел еще один четт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Младший конунг - Вера Ковальчук - Фэнтези
- The Islands of the Blessed - Nancy - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Огонь и меч - Саймон Браун - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Sword Art Online - Рэки Кавахара - Фэнтези