Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но его граждане и в сравнение не шли с подданными Рофа. И Элена не получит в колонии никакой роли. Никогда.
Хотя, она станет замечательным советчиком: он не стал бы искать совета ни у кого другого… за исключением ублюдка напротив, восседающего на троне.
Рив взял ладони шеллан в свои.
– Послушай меня внимательно. Если я сделаю это, если буду править, то буду лично взаимодействовать с колонией. Ты там не появишься. И обещаю тебе, там будут твориться ужасные вещи. На самом деле, ужасные. Может случиться так, что ты изменишь свое мнение обо мне…
– Прости, перебью … плавали – знаем. – Элена покачала головой. – И неважно, что случится, ты – хороший мужчина, и преодолеешь все трудности … история доказывала это снова и снова, а это единственная возможная гарантия.
– Боже, я люблю тебя.
И хотя она убедила его, он почувствовал необходимость спросить еще раз.
– Ты уверена? Единожды…
– Безусловно и несомненно… – она приподнялась на носочках и поцеловала его, – уверена.
– Черт возьми. – Роф хлопнул в ладоши так, будто местная команда только что одержала победу. – Обожаю эту женщину.
– Да, я тоже. – С улыбкой, Рив притянул шеллан в свои объятия, чувствуя, будто весь мир реабилитировал себя по стольким пунктам. Сейчас, если они смогут вернуть Хекс…
Никаких если, сказал он себе. Когда.
Когда Элена положила голову на его грудь, он погладил ее спину и посмотрел на Рофа. Спустя мгновение, лицо короля отвернулось от его королевы, будто он знал, что Рив смотрит на него.
В тишине этого красивого, бледно-голубого кабинета, между ними возникло странное чувство общности. Хотя они были так не похожи по столь многим причинам, несмотря на то, что у них мало общего, а знали они друг друга еще меньше, их объединяло то, что не было доступно больше никому на всей планете.
Они были правителями, сидящими на своих престолах.
Они были… королями.
– Жизнь – восхитительное потрясение, не так ли? – пробормотал Роф.
– Да. – Рив поцеловал Элену в макушку, думая, что до встречи с ней он бы вырезал слово «восхитительное» из утверждения. – Так и есть.
[1]Ярмарка тщеславия (англ. «Vanity Fair») - американский журнал, посвященный политике, моде и другим аспектам массовой культуры. Издаётся компанией Condé Nast Publications. Издается с 1913 года.
[2] Генри Альфред Киссинджер (р. 27 мая 1923, Фюрт, Бавария) - американский государственный деятель, дипломат и эксперт в области международных отношений. Советник по национальной безопасности США в 1969-1975 годах и Государственный секретарь США с 1973 по 1977 год, лауреат Нобелевской премии мира.
[3] Компания Роял Далтон (англ. Royal Doulton), основанная почти 200 лет назад - одна из самых старейших компаний в мире по производству фарфоровой посуды, по-прежнему остается и самой современной. Во всем мире Роял Далтон ассоциируется с понятиями великолепный английский костяной фарфор и настоящий британский стиль.
[4] Обюссон – название ковроткацкой мануфактуры во французском городе Обюссон, получившей в 1665 году статус королевской. Обюссонский ковер был символом роскоши и богатства, особенно до изобретения машинного массового ткачества.
[5] Хранитель – (в оригинале «ghardian» – искаженное «guardian», англ. – страж, защитник, хранитель, опекун) личный хранитель. Хранители имеют разные статусы, самым влиятельным из которых, является хранитель отстраненной женщины. Слово Древнего Языка.
[6] Дампстер – мусорный ящик.
[7] Субдуральные – расположенные под твёрдой мозговой оболочкой.
[8] «Дауни» – товарный знак смягчителя ткани производства компании «Проктер энд Гэмбл».
[9] «Poland Spring» – марка бутилированной воды производства компании Nestlé
[10] Таргет – сеть магазинов розничной торговли, работающих под марками Target и SuperTarget. Является шестой крупнейшей сетью.
[11] Frigidaire – американская компания, производитель холодильной техники. C 1986 года входит в состав концерна Electrolux (Электролюкс). В 20-х годах прошлого столетия название компании стало синонимом холодильников, когда потребители отождествляли свои холодильники только с Frigidaire.
[12] Ocean Spray CranRaspberry – клюквенно-малиновый сок, производитель компании Ocean Spray.
[13] Трифтазин – лекарственное средство, применяемое в психиатрической практике для лечения шизофрении, особенно параноидной, ядерной и вялотекущей, при других психических заболеваниях, протекающих с бредовой симптоматикой и галлюцинациями, при инволюционных психозах, неврозах и других заболеваниях ЦНС.
[14] Локсапин – трициклический антидепрессант, используемый для лечения психотических заболеваний. Торговое название – Локсапак (Loxapac).
[15] Wheaties – марка сухих завтраков, производитель, американская компания Wheaties (основана в 1924 году).
[16] Hood – крупнейшая американская компания по производству молочных продуктов, основана в Чарльзтауне, штат Массачусетс в 1846 году.
[17] Reynolds Wrap – известная в Америке марка алюминиевой фольги.
- Синий чулок - Сью Ли - Эротика
- Священный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Эротика
- Грешить бесстыдно, непробудно… - Эдуард Снежин - Эротика
- Используй меня (ЛП) - Парма Саманта - Эротика
- На красный свет. Нарушая правила (СИ) - Ледовская Светлана - Эротика
- Альфа (ЛП) - Джасинда Уайлдер - Эротика
- Исполняющий чужие желания - Юна Ариманта - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Фантазия ковбоя (ЛП) - Лорейн Трейси - Эротика
- Он изменил мою жизнь - Ронни Траумер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика