Шрифт:
Интервал:
Закладка:
239
Об этом всем будет подробнее изложено ниже.
240
Ва-цяо-гуань — крепость, осаждаемая некогда Цзинь-цзуном, лежала на р. И-шуй, в 120 ли на св. от Тао-динь-фу (см. на карту).
241
Бугуде был 3-м сыном императора Шэнь-цзуна от неизвестной жены, которых у Шэнь-цзуна было, надо заметить, довольно порядочное число: около 7, т.е. соб. жен, не считая наложниц, но имена их не отмечены в истории.
242
Об этом ниже.
243
Об этом донесении будет сказано при обзоре состояния религии у Киданей, тетрадь 4-я.
244
Эта местность мне неизвестна, т.к. не показана в топографическом словаре.
245
Тунь-чжен-чжоу не определен в топографическом словаре: надо думать, он лежал в районе Верхней столицы (Линь-хуан-фу).
246
Дадиньфу — теперь только развалины, лежат в депар. Ченьду в Юго-Восточной Монголии у Великой стены. Эти развалины носят название по-монгольски: чагань-субурга-хота — город белого субургана (ступы).
247
Об этом я поговорю подробнее в другом месте, ниже, в статье «О религии».
248
Киданям, очевидно, через Китайцев был известен закон испарения воды, и поэтому прибегали к такой мере довольно часто.
249
В другом месте я укажу на те основы, на которых зиждется Китайская нация, и на отличительные черты Среднеазиатцев. Их сравнительная малость при оседании у стен Китая, широкое заимствование Китайского элемента, отсутствие выработанности натуры вследствии этого влечения, не совершенно Китайский факт при ведении дипломатических переговоров, жестокость и пр. — все это не могло не служить причиной их скорого исчезновения с политического, а затем и с физического горизонтов.
250
Об этой интриге, ее мотивах будет подробнее изложено ниже.
251
Да-динь-фу, а при Чжурчжэнях — Да-нин-фу (Бэй-Цзинь, Северная столица).
252
Этот Фынь Сянь, впоследствии интриговавший против Элу-вень'я и его матери Вень-фей, был братом Хуань хоу (Доколо), жены Тянь Цзо, а значит, Тянь Цзо он приходился деверем.
253
Хунь-хе впадает в Ляохе, в Маньчжурии, принимая в себя Тай-цзы-хе, на которой стояла Восточная Киданьская столица (Дунь-цзинь), теперь Ляо-янь.
254
Фу-инь-у — чжурчженьский комендант Юж. Столицы (у киданей коменд. наз. мошоу в той же столице)..
255
Оно мной не найдено в топографическом указателе.
256
Об этом будет ниже в статье «Роль женщин» подробнее.
257
Чань Чунь-чжоу лежала в районе Верхней столицы. Более точное указание я не могу представить за неимением под рукой указания.
258
Все эти чжоу лежали в пределах Верхней столицы (цз. 36).
259
Этот пункт 1) нельзя точно определить.
260
Гао чжоу лежал в пределах Средн. столицы (Да-динь-фу), уезд (сянь Сань-хань-сяй имел войска 10.000 (см. цз. 36 Ляоши).
261
Носивших имя Тобуцзя было 15 человек.
262
Хе-сы-хань не Хурхань ли, некогда осажденный войсками Тай-цзу под начальством его сына Дуюй'я и лежавшего в 300 ли от Хой-нинь-фу на юго-западе?
263
Уезд Лайшуй-сянь лежал в районе Южной столицы, в депертаменте Чже-цзян-фу, в округе (чжоу) И-чжоу. Войска стояло 54.000, значит, уезд довольно сильный и зажиточный; 2) Река И-шуй впадает в губ. Чжили в Бохайский залив, при ней стояла крепость Ва-цяо-гуань, которую осаждал Цзинь Цзун (с 968-983).
264
По др. источникам, он это сделал еще в 6-й г. Тянь Цинь, т.е. 1115.
265
Ичжоу лежал в пределах Верхней столицы. Войска имел 8.000.
266
И-чжоу неизвестен.
267
Ли-цзи — одна из 5-ти классических книг Китая (цзинов), приписываемая Конфуцию. Некоторые европ. ученые сомневаются в такой принадлежности...
268
Название чина или должности.
269
Также название чина.
270
В тексте, кажется, ошибка: здесь описание церемонии поздравления императора с днем рождения, а не императрицы, а между тем император дарит Хуан-тай-хоу вещами, как и в предыдущей церемонии.
271
Описание одежд будет помещено ниже.
272
Южная сторона считалась почетною и у Монголов. См. статью Галсан Гомбоева в 4-х т. Трудов Арх. Импер. общества.
273
Последний заимствован ими также из этой страны, потому я и поставляю его в ряду китайских учений. Хорошо известно, что это учение (или религия) не китайское, а Индийско-Тибетское.
274
Замечательно, что и у Римлян четное число в полете птиц при гадании авгурами имело благознаменательное значение. См. «Исследования обычаев и поверий древних Римлян» Соколова.
275
Это новейшая транскрипция, создавшаяся под влиянием мудрствований ученого комитета, и есть, очевидно, маньчжурские слова: первый день нового года.
276
Празднество это, кажется, установлено Танской династией по случаю предложения Ли-мынь'я перенести в этот день праздник последнего числа 1-й луны. В Китае в этот день приносят жертвы солнцу в храме, стоящем в Восточной части города, а прежние императоры делали прошение для вельмож и раздавали им деньги (История и древности в. ч. Средней Азии В. П. Васильева, т. IV, Трудов Ар. общества).
277
В Китае в этот день стряпают пирожки, вроде драконовых языков лун-ше-бянь. Моются в воде. Гадают о сборе шелку.
278
По кит. понятиям, в этот день Инь и Ян соединяются, почему жизнь усиливается, вследствие чего собираются различные
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература
- Игрок в облавные шашки - Эпосы - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература