Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отвалив двадцать баксов за парковочный талон, я поспешила в свой офис. Настоящего плана у меня пока не было. Поможет мое участие Барри или только усугубит ситуацию? При худшем из сценариев, если Барри узнает, что я использовала «Кейкетчер» и «Селл Спай Про», он никогда меня не простит. Ну, быть может, насчет «Кейкетчера» можно будет отговориться, надежда есть. Но эта деятельность хотя бы отвлечет меня от тяжелых раздумий насчет Дэвида и Скотти.
13
Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.
Эрнест ХемингуэйМой крошечный офис размещается в Лупе, в «Бичбилдинге». Это недалеко от старой моей резиденции в здании «Консолидейтид-банка», пущенного на слом год назад. Новый «Консолидейтид» обещают вскоре построить, но с учетом хаоса на финансовом рынке я не особенно полагаюсь на это обещание. Придется побыть некоторое время здесь, снимая один из кабинетиков, которые пустеют, когда экономика погружается в коллапс и все ужимается в размерах. Хотя бы арендная плата умеренная. Плохая сторона вопроса в том, что снимать офис приходится у Джорджа Фогеля. Не успела я вставить ключ в замок, как он появился рядом словно выплывший из бутылки зловредный джинн.
— Ди Ди, я искал тебя.
Мне хорошо знаком этот тон. Джордж помешан на чистоте, а последнее, что я хотела бы услышать сегодня, это лекцию о поддержании порядка в офисе.
Он привалился к дверному проему в позе Самсона в храме. Ему нравится стоять слишком близко.
— Ты сегодня выглядишь такой важной, — заявил Джордж, игриво притершись к моему плечу.
С ним тяжело разговаривать, потому как он никогда не смотрит в глаза.
— Джордж, мне…
Он ввалился в мою дверь и щелкнул выключателем.
— Я слышал о том, что случилось — ты обнаружила тело и прочее. И хочу все проверить для тебя. Ну, все в порядке, можешь заходить.
— Нет никакой необходимости…
Джордж, высунувшись из-за моего плеча, оглядел кабинет.
— Ты сейчас на волне, Ди Ди. Готов поспорить, журналисты уже сегодня будут осаждать тебя здесь с требованием интервью. Ты же знаешь, как моден сейчас Хемингуэй, и легко способна…
— Джордж, — твердо заявила я, аккуратно выпроваживая его в коридор. — Я не желаю видеть никаких журналистов. Будь добр, попроси охрану на входе не пускать их, договорились?
— Разумеется, — Фогель пожал плечами. — Как скажешь. Но почему ты не хочешь общаться с прессой? Ведь не ты убила того парня, правда?
Еще один человек с моей орбиты, явно готовый поверить, что я способна на убийство. Сколько еще таких найдется?
— Не могу говорить об этом, — ответила я. — Мне нужно работать.
Юркнув назад, я закрыла дверь и заперла ее на замок, дав понять о серьезности своих намерений. Будем надеяться, больше он не придет, хотя бы сегодня.
Снова вернулась вчерашняя пульсирующая головная боль, дополненная неприятным ощущением в желудке. Может, у меня и впрямь сотрясение? Надо не забыть позвонить и выяснить, сколько стоит томография головы. Раскопав в глубинах выдвижного ящика пузырек «Эдвила», [23]я проглотила три таблетки, запив их водой, после чего стала проверять звонки, на которые следует ответить перед походом к Филу.
Ожидая, пока «Эдвил» подействует, я уселась, задрав ноги на стол, и залезла на MapQuest.com с целью уточнить маршрут до Сити-Колледжа. Именно оттуда логичнее всего было бы начать собирать информацию про Дэвида, и я решила заняться колледжем сегодня во второй половине дня. У меня не возникало сомнений, что копы не предпримут ничего, ограничившись мной в качестве подозреваемого. Интересно, будут ли за мной следить? Скорее всего, используют какое-нибудь современное GPS-устройство.
Преодолев себя, я позвонила в офис ужасной ВНС и побеседовала с мисс Вонг. Та сообщила, что мистера Пуссена пока нет и ей неизвестно, когда он будет. Мне не оставалось ничего иного, как оставить ему сообщение.
Потом, порывшись в бумагах, я нашла номер «Чикаго Секьюрити, Инк». Набрав его, я попросила соединить с президентом компании Джимми Ли Ярборо. Мы с Джимми Ли встречались на выставке последних достижений в сфере безопасности дома и офиса, а на прошлой неделе он нанял меня для разрешения «очень запутанного», с его слов, случая с ложными тревогами. Его компания выиграла в ожесточенной борьбе конкурс на установку крутейших охранных систем в новом, очень аристократическом и очень вульгарном жилом комплексе под названием «Королевский уют», что на севере Чикаго. Джимми Ли попросил меня выяснить, почему их компьютерная сигнализация то и дело сходит с ума, устраивая ложные тревоги. После первых срабатываний администрация «Королевского уюта» стала урезать выплаты компании Джимми Ли, поэтому он очень стремился решить проблему прежде, чем вообще останется с носом. Мне повезло решить эту задачку в субботу, накануне убийства Дэвида — сейчас казалось, что это было миллион лет назад.
Наконец на другом конце провода послышался голос.
— Джимми Ли? Это Ди Ди Макгил.
— Мисс Макгил? Что стряслось? Если вам нужно больше информации по делу того пожилого человека, ее можно получить у Менни. Он в курсе всех подробностей. Погодите минутку, я переключу.
— Постойте, Джимми Ли, дополнительная информация мне не требуется. Я звоню, потому что нашла разгадку.
— Что? Это невозможно! — хохотнул Ярборо. — Мы же поручили вам это тухлое дело всего несколько дней назад. До вас им занимались два агентства и не нашли ничего. Их специалисты проверили все от и до и доложили, что не понимают, отчего случаются все эти ложные тревоги. Какие у вас основания считать, что вам удалось справиться так быстро?
— Джимми Ли, не знай я вас лучше, пришла бы в бешенство из-за того, что вы обратились в два агентства, прежде чем позвонить мне. Но в данном случая я готова побиться об заклад, что права. Как насчет двухсот долларов премии?
Головная боль заметно отступила.
— Если проблема устранена, Ди Ди Макгил, я двух зеленых бумажек не пожалею. Но шансы не в вашу пользу. И если вы ошибаетесь, я скажу Эджи, чтобы она вычла две сотни из вашего вознаграждения, — он снова хмыкнул. — Так что молитесь.
— Джимми Ли, припомните слова Эрнеста Хемингуэя: «В дополнение к молитве существует усилие». Так вот, успех — результат обоих. Вы сейчас сидите?
— При чем тут, черт побери, Хемингуэй? Вы раскопали чего-нибудь или нет?
— Помните «Капитан Кранч»?
— Ди Ди, вы пьяны, что ли?
— Трезва до отвращения. Помните, как несколько лет тому назад шайка молодых людей — они называли себя «Телефонные фрики» — использовала подарочный свисток из пачки хлопьев «Капитан Кранч», чтобы взломать одну из больших телефонных систем?
— Ах, да, помню. Шуму было! И что?
— А то, говорил Шерлок Холмс, что когда все факты за исключением одного, пусть даже самого невероятного, отброшены, то этот факт и есть истина. Ну или что-то в этом роде.
— Вы утверждаете, что хлопья «Капитан Кранч» повинны в ложных срабатываниях сигнализации?
— Нет, хочу сказать, что это была птица. Виновата птица.
— О'кей, теперь я точно уверен, что вы пьяны. Слышал, что вы обнаружили тело убитого. Откуда вы звоните, из дома? Я кого-нибудь пришлю, вам помогут.
— Честное слово, — рассмеялась я, — даже во рту ничего не было. Помните того мерзкого серого африканского попугая, домашнего любимца ребят из «Королевского уюта»? Вы наверняка видели его или хотя бы слышали. Его держат в большой клетке в рекреации рядом с главным холлом. Зовут его вроде как Хэл, птица эта вредная и громкоголосая, но умная.
— А попугай-то здесь при чем, Ди Ди?
— Именно он в ответе за все эти ложные тревоги. Знаете, Джимми Ли, вам следует отдать его на телевидение, когда все прояснится.
— Ну так проясните, Ди Ди. Я двадцать с лишним лет в страховом бизнесе, но никогда не слышал ничего подобного. — Он замолчал, задумавшись. — Попугай? Вы уверены?
— Абсолютно.
— И как он это делал?
— Это будет стоить вам две зеленые бумажки, Джимми Ли. И в следующий раз не звоните мне третьей или четвертой. Только первой.
— О'кей, обещаю. Но как же эта чертова птица проделывала это? Ну же, колитесь, мне нужно знать прямо сейчас.
— Так вот, все просто. Хэл «спопугайничал» — простите за каламбур — охранный код, поднимающий тревогу. Он, видно, болтался где-то поблизости, когда ваши парни устанавливали систему и опробовали ее, и запомнил тональную последовательность сигнала. И вот, стоит ему воспроизвести сей звук, как срабатывает сигнализация. Слух у него ого-го, да и исполнительский талант на высоте. Вот он и работал, как тот свисток, с помощью которого те жулики вывели из строя телефонную систему.
— Черт, не может быть! Я должен рассказать всем, — завопил Джимми Ли. — Премия за мной, Ди Ди!
- Мозаика Бернса - Дайана Мэдсен - Иронический детектив
- Дьявол и паж - Джоржет Хейер - Иронический детектив
- Самовар с шампанским - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Жена скупого рыцаря - Оксана Обухова - Иронический детектив
- Мужчина-сказка, или Сейф для любовных улик - Татьяна Луганцева - Иронический детектив
- Менты с большой дороги - Михаил Серегин - Иронический детектив
- Луч правды во мгле лжи - Мария Арслановна Мусина - Детектив / Иронический детектив / Русская классическая проза
- Своя Беда не тянет - Ольга Степнова - Иронический детектив
- Беби из Голливуда - Сан-Антонио - Иронический детектив
- Авоська с Алмазным фондом - Дарья Донцова - Иронический детектив