Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прилететь-то прилетят, весь вопрос в том — когда? Наша планета может оказаться последней из пяти, на которую они спустятся.
— Угу.
— Впрочем, могло быть и хуже; торчали бы мы в каком-нибудь ледяном мире, одетые в скафандры. — Он неодобрительно посмотрел на маленькую ящерицу с лопатообразными лапками; ее глаз, сверкавший, как драгоценный камень, уставился на него. — А не взять ли пробу воды?
Бейли кивнул. Кром набрал полную фляжку. Затем они пошли вдоль берега озера. Скалистое основание плато отступило в глубь материка, и космонавты очутились среди редкого подлеска.
Бейли остановился у второго ручья.
— Посмотри-ка, — спокойно проговорил он. — Посмотри на берег ручья, там, на склоне.
Кром взглянул и понял, что имел в виду Бейли.
— В справочнике сказано: "Никаких человекообразных нет".
— А почему же русло такое прямое?
— И в самом деле…
Кром расстегнул кобуру. Затем он пошел вверх по течению к тому месту, где вода стремительно мчалась и крутилась, низвергаясь по узкому ложу. Бейли нагнал его. Кром заметил:
— Течение очень быстрое; вполне возможно, что русло естественное. — Он посмотрел вверх вдоль скалистого склона. — Поблизости от вершины поток образует водопад. Пойдем наверх, или ты хочешь подождать и посмотреть, кто придет на водопой?
— Пойдем, — согласился Бейли.
Они не спеша стали подниматься на гору по многочисленным бурым камням. Идя вдоль быстрого ручья, Бейли и Кром не видели никаких признаков деятельности человека или человекообразных существ.
Взбираясь вверх, Кром ворчал:
— Если даже календарь кое в чем и не точен, наверно, здесь-то он не врет — "никаких человекообразных нет". Эй, а это что?
"Это" был узкий уступ, который шел вдоль откоса; снизу они его не видели, а теперь перед ними открылась ровная тропинка, по которой человек мог пройти без труда.
Бейли помог Крому взобраться на уступ и сказал:
— Не двигайся. Просто смотри на тропу. Видишь на камнях какие-то царапины и следы?..
— Вот тебе на! — прошептал Кром. — Тут кто-то ходит; кто-то довольно большой. — Он вытащил пистолет. — Похоже, что в этих краях водятся крупные звери.
Он собрался было шагнуть вперед, но Бейли остановил его.
— Одну минуту. Взгляни, как идут следы. Длинная царапина справа, потом покороче — примерно через метр от нее — другая, уже слева. Потом они опять повторяются, почти без изменений.
Он крадущимся шагом направился туда, где уступ начинал загибаться.
Кром двигался за Бейли вдоль изгиба.
— Не знаю, что и подумать, — пробормотал он. — Это, несомненно, животное, но какое…
Неожиданно он уткнулся в спину Бейли. Тот тихо сказал:
— Каким бы ни было это животное, вот его логово.
Вход в пещеру был овалообразным и достигал примерно двух с половиной метров в высоту и двух-в ширину. Астронавты стояли рядом, всматриваясь в темноту. В голосе Бейли зазвучали торжествующие нотки:
— Какое животное станет обрабатывать орудиями стены своего жилища? Ведь следы видны даже отсюда.
Кром сжал губы и покачал головой, потом подтолкнул Бейли.
— Иди вперед, а я за тобой.
Они бесшумно подкрались по уступу к входу в пещеру и на выветрившейся стене ясно увидели следы орудий. Внутри было темно.
Кром поднял камешек и бросил его в пещеру. Оба держали пистолеты наготове. Послышался легкий стук, и снова все стихло.
Бейли включил фонарик; Кром последовал его примеру. Они вошли вместе, стараясь не обгонять друг друга, медленно водя фонариками из стороны в сторону. И оба одновременно увидели маленький железный стол. Кроме того, в глубине пещеры стояла кровать с каким-то истлевшим тряпьем, вероятно остатками постели. Но Бейли и Кром не обращали на все это внимания. Их взоры были прикованы к столу: за ним, склонившись, сидел на стуле человеческий скелет!
Подойдя вплотную, они осмотрели останки. Без сомнения, человеческие и очень старые, ибо кости были белые и чистые.
— Кем он был? — прошептал Кром. Медленно обводя фонариком стены, он увидел обломки железной мебели, картотечные шкафы, куски того, что некогда могло быть скафандром. — Не слишком ободряющее зрелище для нас, — буркнул он.
— Когда-нибудь нам всем предстоит умереть, — заметил Бейли. — Погляди-ка, а это что?
На шкафу лежало нечто напоминавшее книгу. Бейли достал ее, тщательно сдул пыль и прочел поблекшую надпись: "Бортовой журнал "Громовержца", январь-декабрь 2827 года".
— Какого года?
— Две тысячи восемьсот двадцать седьмого… почти триста лет назад.
Кром подошел и стал рядом. Он был глубоко потрясен.
— Открой.
Бейли поднял переплет очень осторожно, но его старания оказались тщетными: бумага под переплетом была уже не бумагой, а пылью, пылью, которая мгновенно разлетелась и упала к его ногам.
Кром чертыхнулся.
— Так нам никогда и не удастся выяснить, что же случилось с "Громовержцем".
— Или кто он такой, почему он здесь приземлился, с каким грузом летел. Придется обо всем догадываться самим.
Бейли хотел уже отбросить переплет в сторону, но Кром остановил его.
— Взгляни, на переплете что-то написано.
Они подошли поближе к выходу; буквы выцвели, но часть слов все же можно было разобрать. Бейли тихо прочел: "…не могу больше жить. Если бы не Пятница, я бы, наверно, уже давно сошел с ума… ценный груз погиб…" Как по-твоему, что это за подпись?
— Похоже на "Дж. Холланд, капитан", — сказал Кром.
— Триста лет, — прошептал Бейли.
— Ну, как, продолжим?
— Нет. Лучше пойдем назад и попробуем наладить радио.
— Это было бы невероятной удачей, — уныло откликнулся Кром. — Вот если бы наш корабль был побольше, нам поставили бы генератор, а не батареи.
— Надо все время пробовать, — заметил Бейли. Он окинул взглядом скалистый склон. — Не вернуться ли нам этим путем?
— Пойдем лучше берегом озера, — предложил Кром.
Они спустились вниз, миновали кустарник, перебрались через второй ручей и оттуда направились к озеру. Песок был такого же теплого цвета, как скалы; растительность буйно зеленела, небо было багрово-синим. Кром мысленно отметил, что все вместе создает прекрасную картину; однако это не вызвало в нем никакого энтузиазма. Он сказал:
— Интересно, как долго прожил здесь капитан Холланд?
— Если он мог жить, то и мы сможем; теперь мое мнение об этой планете значительно улучшилось.
Кром волочил ноги по песку.
— Рад, что это так: может, нам придется долго пробыть здесь. Завтра надо будет поискать другой скелет.
— Чей еще?
— Пятницы.
— Это могла быть и собака. И если Пятница — собака или человек — умер раньше Холланда, тот должен был похоронить его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 12 - Фредерик Браун - Научная Фантастика
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Божье око - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Братья по разуму - Джеймс Блиш - Научная Фантастика