Рейтинговые книги
Читем онлайн Удивительная Ия - Кёрсти Эпплбаум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33
отменить действие десятилетней гарантии «Дженсон и Дженсон».

– Давай не будем волноваться об этом, – ответила Сара.

Одним быстрым щелчком ножниц она отстригла прядь сзади.

– Вот, – сказала Сара, – готово.

– Как это выглядит?

– Э-э… – Сара прищурила один глаз. – Это не совсем то, что я хотела…

Я повернулась, чтобы посмотреться в зеркало.

– Отвратительно, правда? – Плечи у Сары поникли. – Тебе очень не нравится, да? – Губы U-образно опустились. – Мама была права. Я ужасный парикмахер.

Это не был вполне «стильный короткий «боб», как у мисс Дженсон-младшей. Слева волосы длиннее, чем справа. Сверху неравномерные зигзагообразные линии.

– Сара, не могла бы ты принести зеркальце и использовать свои познания в области сложной геометрии, чтобы показать мне мою причёску сзади?

– Как в парикмахерской? Да, подожди.

Сара ушла и вернулась с зеркальцем. Подняла его.

Сзади волосы отличались по длине от волос слева, также отличались и от волос справа.

– Неравномерно, да? – спросила Сара. – Я безнадёжна, да? Я не умею даже…

– Спасибо, Сара. Это почти идеально.

– Что? Нет, это ужасно!

– В разделе «Устранение недостатков» в распечатанной инструкции по поводу неровной длины волос говорится: «ВОПРОС: Что, если моя стрижка «боб» с одной стороны длиннее, чем с другой? ОТВЕТ: Ничего страшного! «Боб», который с одной стороны длиннее, чем с другой, называется «асимметричный «боб»! Можете либо выровнять его, либо оставить как «стильный асимметричный «боб».

– Да, но…

– Ты прекрасно всё сделала, Сара. Это не то же самое, что у мисс Дженсон-младшей. И эта стрижка не входит в стандартный набор причёсок «Дженсон и Дженсон». Это причёска специально для меня. Всё что нужно – это немного подровнять.

Используя большое и маленькое зеркало, я сделала новый пробор и подровняла концы так, что теперь мои андроволосы лежали ровными локонами справа налево.

Вот. «Стильный асимметричный «боб». Идеально.

Губы у Сары высоко поднялись.

– Ещё ни у кого в школе не было такой причёски, – сказала она. – Им понравится.

– Ия, – начала Сара.

Было уже почти пора ложиться спать. Мы с Сарой нанизывали бусины на нитку – делали бусы. Шарлотта из соседнего дома всё ещё готовилась внизу.

– Да?

– Эти вещи… можешь оставить их у себя, – Сара показала на толстый фломастер «Колор-и-зи» «ярко-красный 1010», шарик с синей вставкой, красную целлофановую рыбку, мой заводской ярлык с блестящей наклейкой и нарисованной на ней клубникой и невидимку с радугой. Они лежали горкой на её столе.

– Я не к тому, что это здорово, что ты их украла, но это мелочи, и они мне не нужны – поэтому можешь оставить их у себя. Они все твои.

– Мои?

– Да. Ну, кроме невидимки. Она мне нужна.

– Эти личные вещи – мои?

– Да. Но, слушай, нельзя, чтобы мама и папа знали об этом. Если они обнаружат, то отправят тебя обратно в «Дженсон и Дженсон», а тебе больше нравится здесь, правда? Со мной?

– Да. Мне больше нравится здесь, с тобой.

Прядь волос у Сары упала прямо ей на глаза. Я взяла со стола невидимку с продолговатой радугой и заколола Саре волосы.

– Сара?

– Да?

– Завтра день «Моей техники» в школе.

– Да. Ты же собираешься прийти?

– Да. Но можно мне надеть форму, как у тебя?

Сара улыбнулась:

– Почему нет, если это то, чего тебе хочется. К тому же других роботов в школьной форме точно не будет.

– Это хорошо. Я не хочу быть похожей на других роботов. Я хочу быть похожей на тебя.

Улыбка у Сары стала ещё больше. Она положила руку на волосы, где была приколота невидимка:

– Я рада, Ия, что у тебя правильные чувства. – Она не произнесла вслух слово «чувства», но я опять применила свою способность читать по губам.

– Это невозмож…

– Может, теперь мы сможем быть настоящими лучшими друзьями, – перебила Сара, – а не притворятся ими.

Н-настоящими л-лучшими д-друзьями.

Н-настоящими.

Л-л-лучшими.

Д-д-д-друзьями.

Мы с Сарой положили толстый фломастер «Колор-и-зи» «ярко-красный 1010», шарик с синей вставкой, красную целлофановую рыбку и мой заводской ярлык с блестящей наклейкой и нарисованной на ней клубникой в отделение для аксессуаров с нижней стороны моего зарядиска.

– Сара? – позвал кто-то снизу. – Ты готова лечь спать? Мне поручили уложить тебя к восьми. Завтра в школу и всё такое.

Шарлотта из соседней квартиры.

– Хорошо, хорошо, – отозвалась Сара, – просто я занимаюсь тут кое-чем с Ией.

– С Ией? Это твой робот? – Шарлотта приоткрыла дверь примерно на 5,3 сантиметра. Сквозь щель показались прядь волос «ослепительный блонд 56» и один глаз «светло-карий 131». Глаз посмотрел на меня. Моргнул.

– Да, – ответила Сара, – познакомишься с ней? Если хочешь, заходи.

– Э… нет, у тебя и так всё нормально, – ответила Шарлотта, всё ещё глядя на меня одним карим глазом. – Я внизу, если тебе что-нибудь понадобится. – Она закрыла дверь и пошла обратно готовиться.

– Думаю, лучше собираться спать, – сказала Сара.

Она пошла в ванную, а я встала на зарядиск.

Когда Сара вернулась, она включила ночник, а синтетическую бирюзовую полимерную лампу-ракушку выключила. Потом сняла невидимку с радугой и легла в кровать. Она завернулась в своё розовое-белое-бирюзовое-зелёное-жёлтое-оранжевое-чёрное одеяло в «огурцах» и повернулась на бок, чтобы видеть меня.

– Потрясающе, когда думаешь об этом, – сказала она.

– Что потрясающе, когда думаешь об этом?

– Тебя по-настоящему обрадовало, когда я подумала, что ты как человек, правда? И тебе по-настоящему понравились капли дождя на лице. Не могу дождаться завтра.

– Я тоже не могу дождаться завтра.

Сара потянулась и выключила ночник.

В комнате стало темно, кроме очень тонкой полоски света между неплотно задёрнутыми шторами. Темно, как на складе «Дженсон и Дженсон», когда там не было мисс Дженсон-младшей.

Было лучше, когда мисс Дженсон-младшая приходила. Она всегда приносила с собой свет.

– Сара?

– Да?

– Ты забыла меня выключить.

– Я не забыла. Я подумала, тебе больше понравится остаться включённой – так ты сможешь отключиться, когда захочешь. Наверное, ужасно раздражает, когда кто-то другой тебя всё время включает и выключает.

– Поняла. Спасибо, Сара.

Сара зевнула.

– Ия? – позвала Сара.

– Да, Сара?

– Можешь удалить то, что я только что сказала? Всё про твои чувства, что это потрясающе, и всё остальное? И заменить, как ты это делаешь?

– Да, могу заменить то, что ты только что сказала.

– Спасибо, Ия. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Полоска света между шторами была действительно очень узкая. Она не пропускала много света в комнату. Оптические рецепторы робота Андруг-560 модель II компании «Дженсон и Дженсон» не оснащены инфракрасным устройством ночного видения, поэтому не получают зрительных сигналов в темноте. «Дженсон и Дженсон» собираются использовать инфракрасное устройство ночного видения для робота Андруг-560 модель III, который выйдет в производство в следующем году.

– С-сара?

– Ммммммм? – голос Сары

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удивительная Ия - Кёрсти Эпплбаум бесплатно.
Похожие на Удивительная Ия - Кёрсти Эпплбаум книги

Оставить комментарий