Рейтинговые книги
Читем онлайн Немного пожить - Говард Джейкобсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 76
твердил ее целый год, не пропустив ни одного утра.

Сыновей он с собой не брал.

Хотя у Шими было подозрение, что порой он тайком водит туда Эфраима.

12

Желая помочь своим помощницам в выполнении их обязанностей, Принцесса составила некое пособие по уходу, хотя его содержание свидетельствует о ее намерении помочь в уходе не столько за ней и за квартирой, сколько за их собственными персонами.

Обложку она расшила улыбающимися анютиными глазками бордового цвета, чтобы руководство хотелось взять в руки. Оно недлинное, лаконично и название: «Книга для молодых служанок иностранного происхождения низкой и средней классовой принадлежности».

В руководстве пять разделов:

Гигиена.

Уважительность.

Скромность.

Благодарность.

Язык.

Хранить его полагается в верхней части кухонного винного холодильника на пятнадцать бутылок. С точки зрения Принцессы, это место представляет наибольший соблазн если не для Эйфории, то для Насти, которая нуждается в совершенствовании поведения больше, чем Эйфория — той больше всего вредит избыточная оплата ее услуг.

Принцесса горда доступным разговорным английским, которым она написала руководство, а также разумностью содержащихся в нем советов. Там, где ее помощницы вправе ждать строгих наставлений, они находят снисхождение; но там, где их как будто ждет терпение, содержится всего лишь понимание.

Таково, по крайней мере, мнение Эйфории. Настю раздирают сомнения.

— Зачем мне чистить щеточкой ногти? — спрашивает она Эйфорию. — Я что, крестьянка?

— Ты сама говоришь, что британцы грязнули, — отвечает Эйфория. — Возможно, миссис Берил с тобой согласна.

— Тогда почему она сама этого не делает?

— Уверена, делает.

— Ты видела?

— Заставала ли я ее за этим занятием? Нет. Или ты спрашиваешь, видела ли я ее ногти? Тогда да.

— И что?

— Они чистые.

— Чистые — для старухи. А зачем мне надевать в душе сеточку для волос, когда я остаюсь на ночь?

— Чтобы не намочить волосы.

— Для этого надевают шапочку. Сеточка предотвращает появление волос в стоке.

Эйфория пожимает плечами. Эта предосторожность кажется ей разумной: вечно ей приходится вынимать из стока волосы.

— Речь идет о моих волосах, — продолжает Настя. — В этом доме волосы есть у меня одной. У тебя проволока, миссис Дьюзинбери вообще лысая.

— Никакая она не лысая, у нее красивые волосы.

— Редкие.

— Посмотрим на твои волосы в сто лет.

— Мне в сто лет волосы не понадобятся, я буду сидеть на троне.

В разделе «Уважительность» Принцесса подсластила пилюлю, вышив персидскую пословицу:

Та, кто хочет розу, должна помнить о шипах

Настя учит Эйфорию, что Персия теперь зовется Ираном и что Иран — главный спонсор мирового терроризма. Эйфория удивлена, что Настя знает такие вещи. Настя стучит себя пальцем по лбу:

— Мозги на что?

Эйфория отвечает, что предпочла бы более твердые доказательства, чем Настины мозги.

— Еще я читаю газеты, — утверждает Настя.

Эйфория никогда не видела Настю с газетой в руках.

— Я читаю их не здесь, — объясняет Настя.

— А где? — Насколько известно Эйфории, днем Настя посещает магазины здорового питания, а в темноте — ночные клубы.

— Мои маршруты — мое дело, — заявляет Настя. — У меня друг американец, он все мне рассказывает.

Эйфория предостерегает ее, что политические взгляды американцев не всегда заслуживают доверия, особенно тех, с кем можно познакомиться в ночном клубе.

— Я познакомилась с ним в магазине здорового питания, — возражает Настя.

Эйфория интересуется у Принцессы, звался ли Иран раньше Персией и правда ли, что он главный спонсор мирового терроризма.

— Рада, что ты проявляешь интерес к мировым делам, — говорит Принцесса. — Значит, мое руководство по уходу уже приносит плоды. Отвечаю на твой вопрос: это зависит от того, что подразумевать под терроризмом. Некоторые говорят, что тот, кто террорист для одних, для других — борец за свободу.

(Вечером того же дня Эйфория повторит эти слова Насте. «Вздор типичных слабоумных либералов», — фыркнет Настя.)

Сама Эйфория не вполне уверена, откуда у Принцессы такие суждения.

— Я исповедую беспристрастность из уважения к моим сыновьям, — объясняет та. — Для одного террорист — это террорист. Для другого — борец для свободу. Видишь, как мне трудно?

— А другие ваши сыновья, миссис Берил?

Принцесса не знает, о чем говорит Эйфория. Разве недостаточно двоих?

— Хватит на сегодня мировых дел, — решает она. — Мне пора обедать. Хочу яйца всмятку. С «солдатами»[15].

Эйфория позволяет себе шутку:

— С борцами за свободу, миссис Берил?

Она тут же спохватывается: руководство по уходу не поощряет шуток.

Персия Персией, но с самой пословицей не все ясно. Теперь пояснения понадобились Насте.

— Что значит «хотеть розу»?

— Стремиться к красоте.

— А если не любишь розы?

— Розу можно заменить другим цветком. Полагаю, в твоей жизни было мало растительности, учитывая климат в Болгарии. Могу предложить герань, этот безвкусный пролетарский цветок должен прийтись тебе по душе, хотя в данном случае он не подходит, ибо лишен шипов…

— Мне нравятся водяные лилии.

— Снова проблема с шипами. Не беда, пословицу можно переделать: «Та, кто хочет водяную лилию, должна помнить о воде».

Настя качает головой.

— Лучше уж уколоться, чем утонуть.

— Я тоже так считаю.

— Полагаю, шип — это вы.

— Правильно.

— И роза заодно?

— Я — все красивое и опасное. Была такой раньше.

Она ждет, что Настя скажет: «Вы до сих пор такая, миссис Берил», — но потом вспоминает, что это реплика Терпсихоры или как бишь ее?..

Эта не такая, слишком зациклена на самой себе.

— Мой парень говорит, что я красивая и опасная, мэм.

— Рада за тебя, но, надеюсь, ты не собираешься приводить его сюда. В разделе «Скромность» говорится: никаких парней.

— Я думала, это в разделе «Гигиена», мэм.

— Очень может быть, дитя мое. Но почему бы тому или иному правилу не быть повторенным два, даже три раза? Например, в разделе «Благодарность». Способ проявить благодарность ко мне — оставить своего парня дома.

— У меня дома или у него?

— Меня устроит и то и другое.

— Его дом в Америке, мэм.

— Тогда в порядке проявления благодарности к этой стране тебе следовало бы оставить его там и найти себе англичанина. У такого решения было бы и другое преимущество: англичанин помогал бы тебе в пятой категории — «Язык». Видишь, как чудесно все взаимосвязано?

Настя заверяет Принцессу, что ее американский парень говорит как самый настоящий англичанин.

— Ты уверена?

— Он меня учит, — отвечает Настя с улыбкой.

— Тогда тебе лучше найти того, кто будет учить тебя pronto — я не о мексиканце. Мы здесь не выносим никаких «как англичанин».

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Немного пожить - Говард Джейкобсон бесплатно.
Похожие на Немного пожить - Говард Джейкобсон книги

Оставить комментарий