Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бланхард повернул голову. Его глаза устремились на Чимарро-Счастливчика.
«Второй!» — подумал он.
Счастливчик резко выхватил свой кольт.
— Если это так, то чего же мы еще ждем? — сказал он. — Я сам убью его, если у вас не хватает смелости.
— Подожди! — резко сказал Хиро Дрейнен. Он повернулся к Бланхарду: — Я не ошибся, дружище?
Бланхард отрицательно качнул головой.
— Нет, вы правы. Я действительно лейтенант Бланхард.
— За нами идет армия! — крикнул Метт Дрейнен. — Сначала Пинкертон, а теперь и армия! Ребята, эта каша становится слишком горяча для меня.
— Только спокойно, Метт, — проворчал Хиро. Он медленно пересек комнату. — Если бы он еще служил в армии, то пришел бы не один.
Он остановился. Его глаза скользнули с Бланхарда на окно, за которым стояла полная темнота, и снова вернулись к Бланхарду.
— Второй снаружи?
Бланхард пожал плечами.
— Вы же можете посмотреть.
— Я видел, как он поднимался сюда от реки. Он был один, — сказал Чимарро-Счастливчик.
— Это ничего не значит, — сказал Метт Дрейнен, который, видимо, из всех троих мужчин хуже всех владел собой. Он хлопнул рукой по столу, звук удара прозвучал как револьверный выстрел. — Где-то поблизости есть еще один, я чувствую это!
— Успокойся, Метт! — громко повторил Хиро.
Из-под взъерошенных бровей он посмотрел на Бланхарда.
— Хочешь взять лошадь и попытать свое счастье?
— Зачем?
— Ну, может быть, ты справишься с ней и сможешь уйти.
— Я не спешу, — холодно ответил Бланхард.
— А я говорю вам, что он пришел не один! — крикнул Метт Дрейнен.
Трое мужчин пристально смотрели в окно. Но они не видели ничего, кроме непроницаемой тьмы ночи. Бланхард заметил, что ими начинает овладевать нервная раздражительность.
Он осмотрелся. Комната была велика и убого обставлена. Грубо сколоченный стол и несколько шатающихся стульев. Печка в углу сделана из металлического бочонка из-под масла. Его стенки раскалились докрасна, так как через щели в двери и плохо закрытое окно просачивался холодный воздух. Он нес с собой первое грозное дыхание морозов наступающей зимы.
В конце комнаты находилась небольшая дверь, которая вела в коридор, к задним дверям. В потолке был лаз с приставленной к нему лестницей. В углу лежали седла, попоны и ржавые уздечки. В пирамиде для оружия стояло несколько карабинов различных калибров и марок. Запах недавнего ужина и табака висел в воздухе.
Хиро Дрейнен сел за стол. Из-под насупленных бровей он наблюдал за Бланхардом. Чимарро-Счастливчик снова встал у печки. Метт раздраженно ходил от окна к двери и обратно.
Бланхард наблюдал за тремя мужчинами, они наблюдали за ним. Он задал им загадку, которую они не могли разрешить. Напряженность росла. Желание закончить дело кровью было, но что-то удерживало Дрейненов и их сообщника от завершения начатого. Бланхард знал, что это было. Он вел себя так двусмысленно, и они не были уверены в том, что он пришел один и что их на самом деле не поджидают в темной ночи снаружи несколько человек.
В комнате стало гораздо теплее, и грязное оконное стекло запотело. Бланхард подошел к столу и сел. Лампа горела теперь так сильно, что стекло закоптилось дочерна. Пламя мерцало и вздрагивало.
«Несколько порывов ветра — и она погаснет», — подумал Бланхард. Он покосился на свой револьвер, который лежал на столе, матово блестя в мерцающем свете.
Чимарро спокойно сказал от печи:
— Если снаружи и есть еще один человек, то что он может сделать с нами?
— Очень много может сделать! — резко сказал Метт. — Например, привести подкрепление. Или пустить в окно несколько пуль. Или засесть в сарае и накачать нас свинцом, когда мы захотим выйти к своим лошадям.
— Метт, замолчи, наконец, черт возьми! — крикнул Хиро и стукнул тяжелым кулаком по крышке стола.
— Дурацкая ситуация, — проворчал Чимарро-Счастливчик. Его руки нервно дергались.
Бланхард ухмыльнулся:
— Вы в ловушке. Просто вы еще не хотите смириться с этим. Я знаю, вы охотно прикончили бы меня. Но уже не можете рисковать.
— Ты сейчас увидишь, что мы все можем! — гневно крикнул Хиро Дрейнен.
Бланхард через плечо указал большим пальцем на Чимарро-Счастливчика:
— Это он участвовал в налете в Колумбусе?
— Да, это он. Но ты уже никому больше не расскажешь этого. Никому, понимаешь?
— Дрейнен, я не так уверен в этом, — холодно ответил Бланхард.
Метт остановился перед братом, веки его дрожали.
— Парень играет с нами. Хиро, ты замечаешь это? Он бы не стал так рисковать, если бы пришел один.
— По-моему, он блефует, — проворчал Хиро.
— Блефует? Вряд ли, — сказал Метт. — Я думаю, мы уже окружены. И долго ли ты еще намерен сидеть здесь и гадать на пальцах?
Хиро Дрейнен отодвинул стул и взял из пирамиды оружие.
— Ну хорошо, давай проверим.
Он отодвинул затвор и с клацанием загнал в ствол патрон. Потом кивнул Чимарро:
— Будь внимателен. Если что-нибудь случится — убей его!
Счастливчик достал свой револьвер и отошел от печки. Кончиком языка он облизал губы.
— Отлично, Хиро!
Хиро обернулся к своему брату:
— Ты пойдешь с другой стороны. Мы встретимся в сарае. Но будь осторожен. Я не хочу, чтобы тебя убили.
Бланхард остался сидеть за столом и наблюдать за лампой. Хиро Дрейнен, выходя; открыл дверь. Налетел холодный порыв ветра, но лампа не погасла.
ГЛАВА 12
Счастливчик обошел вокруг стола и встал у стены напротив. Его кольт был направлен в голову Бланхарду.
Бланхард обоими локтями оперся на грязную деревянную крышку стола. Он видел, что Чимарро боится, и это делало парня опасным. Испуганный человек стреляет не раздумывая.
Метт исчез в другом выходе. Бланхард услышал скрип задней двери. Его кольт лежал на расстоянии, едва равном длине руки. Но он знал, что Счастливчик успеет всадить в него три пули, прежде чем он схватит оружие.
— Значит, ты участвовал в том деле в Колумбусе, — сказал Бланхард, чтобы отвлечь внимание Чимарро.
Но тут же увидел, как что-то вроде гордости появилось в глазах бывшего ковбоя.
— Да, там мы еще раз встретились с вами, янки, — согласился Счастливчик.
Бланхард начал рассматривать свои ногти. Затем попытался поколебать Чимарро:
— Только жаль, что вам не придется истратить эти деньги. Мы уже вышли на вас. Осталось немного времени до вашей поимки.
Счастливчик рассмеялся, но этот смех лишь выдал его растерянность.
— Можешь не пытаться обмануть меня, янки. Деньги по-прежнему лежат в… — он умолк.
— Почему же ты не продолжаешь? — ухмыльнулся Бланхард. — Ты думаешь, я не знаю продолжения? Деньги по-прежнему лежат в горах, ты же это хотел сказать, верно?
- Бандит с Черных Холмов - Макс Брэнд - Вестерн
- Шериф с Мэр-Ривер - Дэн Робинс - Вестерн
- Первый быстрый выстрел - Луис Ламур - Вестерн
- Хопалонг приходит на помощь - Луис Ламур - Вестерн
- Пистолет для мертвеца - Майк Резник - Вестерн
- Стервятники Уэйптона - Роберт Говард - Вестерн
- Дымка. Черный Красавчик (сборник) - Анна Сьюэлл - Вестерн
- Время снимать маски - Татьяна Панина - Вестерн / Периодические издания
- Проклятье сокровища Хроака - Андрей Арсланович Мансуров - Вестерн / Ужасы и Мистика
- Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант - Вестерн / Городская фантастика / Детективная фантастика