Рейтинговые книги
Читем онлайн Туз в рукаве - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26

— Что случилось? — спросила она.

— Сердце схватило. — Он несколько раз простонал. — У меня в кармане пальто таблетки. Принеси поскорей.

Хельга посмотрела на его черное пальто, висевшее на стуле в холле. Дрожащими пальцами она залезла в карман и вытащила стеклянную трубочку без этикетки, в которой лежало несколько таблеток.

Она опять услышала его стон.

В панике она схватилась за брус, чтобы убрать его, но он был так прочно вбит, что ей не удалось сдвинуть его.

— Ради бога, Хельга, я умираю, — простонал Арчер. — Дай мне таблетку.

Его нетерпеливый тон остановил Хельгу. Может быть, он обманывает ее? Она взглянула на трубочку. Эти таблетки вполне могли быть снотворным или от головной боли.

— Ты здесь, Хельга? — сказал Арчер торопливо, как бы боясь, что она уйдет.

Если он обманывает ее и она откроет дверь, то все ее планы будут расстроены, — подумала она. — А если нет, если у него на самом деле сердечный приступ?

Она подошла к двери.

— Я не нашла таблеток. Может быть они у тебя в машине?

— Они должны быть в пальто. — Теперь он говорил более горячо. — Посмотри как следует. Трубочка с белыми таблетками. И открой дверь, я задыхаюсь, Хельга, не оставляй меня умирать!

Его горячность убедила Хельгу не соглашаться на его требования. Она вернулась в гостиную и закрыла за собой дверь. Около бара она налила себе коньяка и выпила залпом, потом упала на диван.

Что, если Арчер действительно умирает? Несмотря на это, она решила все равно не открывать дверь подвала. Ведь он не проявил к ней сочувствия, почему же она обязана что-то делать для него? Шантажисты — это самые грязные люди на земле. Если он умрет, она, по крайней мере, навсегда освободится от него. Говоря это себе, Хельга понимала, что она только пытается оправдаться, что не оказала помощь человеку, просившему о ней.

Он обманывает ее, убеждала она себя. Он просто старается всеми правдами и неправдами вырваться из подвала. Она стиснула голову руками. А что, если он не обманывает ее?

Что произойдет, когда Ларри вернется и окажется, что Арчер мертв? От этой мысли Хельга пришла в ужас. Что ей тогда делать? Как отнесется к этому Ларри? Она облизала пересохшие губы. Тогда придется вызвать врача.

Как быстро распространится известие о смерти Арчера? Успеют ли в банке отослать конверт, прежде чем узнают об этом? Мертвецу они письмо определенно не отошлют.

Они вскроют конверт, прочтут фамилию адресата и отправят его Герману Рольфу.

В отчаянии и растерянности Хельга сжимала руки. В конце концов она встала и открыла дверь гостиной.

Она услышала, как Арчер скребется в дверь, как будто пытается процарапать себе выход на свободу.

— Хельга, таблетки! — прошептал он так слабо, что она еле расслышала его.

Заткнув пальцами уши, она бросилась в спальню и упала на кровать. Она проснулась, услышав стук в двери гаража, и встревоженная села на постели.

Часы показывали 3.10.

Неужели Ларри вернулся?

Она выбежала из спальни в холл, со страхом посмотрела на подвал и открыла входную дверь.

Шел сильный снег, и если это возможно, стало еще холодней. К подъезду шел Ларри, держа в руке тот конверт, который она ему дала.

Только большим напряжением воли Хельга удержалась, чтобы не заплакать от облегчения.

Как всегда жуя резинку, Ларри поднялся на ступеньки и улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой.

— Вот, мэм. Войдите в дом, иначе вы замерзнете. Дрожа, Хельга закрыла за ним дверь и ухватилась за ручку, чтобы не упасть. Ларри испытующе посмотрел на нее.

— У вас все в порядке?

— Я так рада, что вы вернулись.

Голос Хельги прервался и она уже вынуждена была опереться на руку Ларри.

— В чем дело? Вы… — Он увидел деревянный брус, которым была приперта дверь подвала. — Вам было трудно?

— Это не то слово.

Ларри поднял ее на руки и понес в гостиную, где осторожно положил на софу.

— Расскажите, что произошло. Он не сбежал?

— Нет, но… я боюсь, что он умер.

Ларри отступил назад, его глаза расширились от страха.

— Умер? Она кивнула.

— Я сама чуть не умерла. Он заявил, что у негр сердечный приступ. Он стонал и требовал, чтобы я принесла ему таблетки. Но я не решилась открыть дверь. Сначала он ругал меня, потом стучал, а теперь… теперь наступила тишина. — Она содрогнулась, — И я так боюсь. Я ведь не знала, обманывает он меня или у него на самом деле приступ. Я не могла рисковать и выпустить его из подвала.

Лицо Ларри было смертельно бледным. После паузы он спросил:

— Но вы точно не знаете, мертв он или нет?

— Да. Вы можете проверить? Он отступил еще на шаг. — А что вы собираетесь делать, если он мертв?

— Не знаю. Я пока не думала. Ах, Ларри, пойдите проверьте поскорей.

— Я… Я просто не могу иметь дела с мертвецами. Нет, я не в силах.

Хельга поняла его и не стала упрекать. В конце концов он был еще ребенком.

— Но мы же должны убедиться. Тогда я пойду вперед, но вы со мной на случай, если это блеф и он бросится на меня. Согласны? Подумав, Ларри кивнул.

— Хорошо.

— Они вместе вышли в холл. Хельга указала Ларри на брус.

— Я не могу сдвинуть эту штуку. Попробуйте вы. Ларри взялся своими огромными ручищами за тяжелый брус, повернул его и освободил дверь.

Хельга открыла ее, остановилась на верхней ступеньке и прислушалась. Внизу горел свет и не было слышно ничего, кроме шума мотора отопления. Собравшись с духом, Хельга стала спускаться по лестнице вниз. На полпути она оглянулась на Ларри. Он стоял все еще на верхней ступеньке, и его лицо блестело от пота.

— Идите, — шепнула она.

Он кивнул, спустился еще на три ступеньки и опять остановился. Хельга уже была внизу.

— Джек! — позвала она. — Джек, ты здесь?

Ответом ей была мертвая тишина, парализовавшая ее волю. Хельга стояла в нерешительности и смотрела на длинный коридор. По одну сторону его находилась забитая дверь, напротив нее — открытая дверь в комнату для карточной игры. Остальные двери в коридоре были заперты.

Наверно Арчер умер, — подумала Хельга. Он лежит где-нибудь на полу. Изо всех сил она старалась подавить охватившую ее панику.

— Пойдемте, Ларри, — позвала она, не понижая голос. — Вы точно также причастны к этому делу, как и я.

Подумав, Ларри сделал еще пару шагов и опять остановился.

Хельга прошла по коридору к той комнате, где раньше был заперт Арчер. Собравшись с духом, она заглянула в нее. Там никого и ничего не было, кроме лежавшей на полу двери. Хельга обернулась, Ларри все еще не двигался, он по-прежнему стоял на середине лестницы и пот бежал по его лицу. На минуту Хельга почувствовала презрение к нему, и это, казалось, укрепило ее мужество.

Она решительно распахнула дверь в комнату для карточной игры и зажгла свет.

С бьющимся сердцем она огляделась. Арчера здесь не было. Но ведь не мог он освободиться. Хельга бросила для проверки беглый взгляд на стальную дверь, ведущую в гараж. Задвижка на ней была не тронута.

Осталось одно помещение, в котором Арчер мог спрятаться, — котельная. Она находилась у подножия лестницы. Хельга открыла дверь и зажгла свет. В первой комнате Арчера не было. Оглянувшись на Ларри, Хельга увидела, что он спустился еще на две ступеньки. Указывая на дверь второй комнаты, она прошептала:

— Он должен быть там. Все другие двери заперты. Наконец, Ларри неохотно спустился. Дверь второй комнаты выходила в коридорчик. Хельга нерешительно взялась за ручку и открыла ее.

Арчер вырвался оттуда, как разъяренный бык. Хельга стояла за дверью, но Ларри как раз был на его пути. Арчер нанес ему такой удар в грудь, что Ларри отлетел к стене, и пробежал мимо него в коридор.

— Ларри, — закричала Хельга.

На лестнице Арчер споткнулся и упал на одно колено. Он был тяжеловесом и чтобы подняться ему потребовалось две секунды. Этого времени Ларри хватило на то, чтобы догнать его и схватить за левую лодыжку. Арчер пытался правой ногой отпихнуть его, но Ларри вцепился в него как бульдог. Чертыхаясь, Арчер упал на спину и беспомощно смотрел на стоявшего над ним Ларри. Тот собирался отколотить его, но Хельга крикнула:

— Оставьте его в покое!

Ларри отошел в сторону, жуя резинку, и вытер бледное потное лицо.

Не решаясь двинуться, Арчер посмотрел на Хельгу.

— Итак, твой сутенер вернулся, — зло сказал он. — Что же, ты выиграла. А теперь отпусти меня.

Минутку она почувствовала к нему сострадание. Припухлость на его левой щеке теперь стала синеватого цвета. Его губы были рассечены и на подбородке виднелась засохшая кровь. Он выглядел старым, измученным и больным.

— Я же предупреждала тебя, Джек, — сказала она. — Мне очень жаль.

— Представляю себе, — с горечью сказал он. С трудом поднявшись, он прислонился к стене. Хельга указала на дверь комнаты для карточной игры.

— Там тебе будет удобней. Подожди, я принесу , тебе выпить чего-нибудь.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Туз в рукаве - Джеймс Чейз бесплатно.

Оставить комментарий