Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кыпчаки собрали подати с Кыл-Барака, Дербенда и с находящихся в тех краях областей и отправили их в казну.
С этой поры кыпчаки расположились там юртом и эта страна была закреплена за ними. Огуз умер, прожив тысячу лет. И все!
ЦАРСТВОВАНИЕ СЫНА ОГУЗА ГЮН-ХАНА
После смерти Огуза его место занял его старший сын Гюн-хан. Когда Гюн-хан воссел на престол, ему было 70 лет. Падишахом он был тоже 70 лет, и прожил он ровно столько, не больше.
После смерти его отца Огуза выяснилось, что Огуз [еще при жизни] в давние времена возвел один город, которому дал имя Еникент[177]. Этот город он передал под управление весьма умного и рассудительного человека по имени Иркыл Ходжа[178]. [Иркыл обозначает «тянуть что-либо к себе», а ходжа означает «большой, великий»].
Иркыл Ходжа был пожилым человеком, повидавшим и испытавшим все. Основываясь на существование у них древнего права (нормы), он очень нежно относился к сыну Огуза. Однажды он сказал Гюн-хану: «Огуз был великим падишахом, и, взяв под свою власть управление миром, он собрал огромные сокровища и бесчисленное количество скота. Все это сейчас принадлежит вам. Вас шесть братьев и с соизволения господа у каждого из вас по четыре сына, а всего у вас двадцать четыре потомка. Не дай бог, между ними в будущем возникнут распри. Выход из такого положения в том, чтобы каждому из них был определен его ранг, занятие, имя к лакаб (прозвище), и чтобы каждый из них имел свой знак и тамгу[179]. Их должны знать по этим признакам, чтобы ни один из них не мог спорить с другим. Дети каждого из них тоже должны знать свои места. Сделать это необходимо для устойчивости государства и для обретения доброго имени вашим племенем».
Эти слова очень понравились Гюн-хану и он приказал Иркыл Ходже исполнять все, о чем говорил. Иркыл Ходжа дал лакабы каждому из двадцати четырех детей, родившихся от сыновей Огуза, половине которых еще при жизни Огуза было дано имя Бозок, а другой половине — Учок. Кроме того, каждому из них он определил свою тамгу для клеймения скота, чтобы можно было различать — кому какие животные принадлежат. Каждому из сыновей он растолковал, какое животное будет его онгоном[180]. Слово «онгун» образовалось от азык болсун, т. е. «быть счастливым», и таким образом онгон означает «счастье» и «государство».
Теперь определим каждое лицо по предсказанию и раскроем каждого из них под его именем. И все!
(л. 597а) Племена бозок
Трем старшим по возрасту братьям Огуз дал имя бозок. Иркыл Ходжа каждому из их сыновей дал свой лакаб и свое имя. И каждый, кто происходил из их племен, назывался по этому лакабу — по родовому имени[181].
ДЕТИ КЮН-ХАНА — САМОГО СТАРШЕГО ИЗ ВСЕХ СЫНОВЕЙ ОГУЗА
1. Кайи, т. е. могущественный[182]; [его рода] тамга: онгон — белый сокол[183], доля мяса — правая лопатка[184].
2. Байат, т. е. богатый, полный благодати[185]; [его рода] тамга: онгон — белый сокол[186], доля мяса — правая лопатка[187].
3. Алкаравли[188], т. е. в каком бы месте он ни был, всегда удачливый и достигающий благоденствия[189]; [его рода] тамга: онгон — белый[190] сокол, доля мяса — правая лопатка[191].
4. Кара-Ивли[192], т. е. по чернотропу прекрасно ездил[193]; [его рода] тамга: онгон — белый сокол[194], доля мяса — правая лопатка[195].
ДЕТИ ВТОРОГО СЫНА АЙ-ХАНА
1. Йазыр[196], т. е. люди многих стран будут на твоей стороне[197]; [его рода] тамга: онгон — орел[198], доля мяса — передняя правая лопатка.
2. Догер (Дока)[199], т. е. ради общения[200]; [его рода] тамга: онгон — орел[201], доля мяса — передняя правая лопатка.
3. Додурга[202], т. е. завоеватель страны и устанавливающий порядок[203]; [его рода] тамга: онгон — орел[204], доля мяса — передняя правая лопатка.
4. Япарлы[205], т. е. великий. Его настоящее имя было Ягма[206].
Когда во время [одного] сожжения он допустил ошибку, [Огуз] был вынужден наказать его. Существовал суровый ветер, который дул со стороны Хитая (Китая). Этот ветер, который именовался Сам[207] Сюйрек, очень беспокоил [людей]. Ему (Ягме) сказали: «Ты садись на месте, откуда дует этот ветер, и перекрой его отдушину. Этим преследовалась цель его гибели и поэтому его и послали туда. [В настоящее время в этой стране туркменов из его рода нет. Они живут только в стране Хитаи][208]. [Его рода] тамга: онгон — орел[209], доля мяса — передняя правая лопатка.
ДЕТИ ТРЕТЬЕГО СЫНА ЮЛДУЗ-ХАНА
1. Авшар, т. е. проворный в деле и страстный охотник[210]; [его рода] тамга: онгон — тавшанджил[211], доля мяса — правое бедро.
2. Кызык[212], т. е. сильный, знаток законов и битв[213]; [его рода] тамга: онгон тавшанджил[214], доля мяса — правое бедро.
3. Бегдили, т. е. всегда дорог, как слово старших[215]; [его рода] тамга: онгон — тавшанджил[216], доля мяса — правое бедро.
4. Каркьш, т. е. имеющий много пищи и утоляющий голод народа[217]; [его рода] тамга: онгон — тавшанджил[218], доля мяса — правое бедро.
Племена учок
Трех младших по возрасту братьев Огуз назначил в левое крыло (войск) и дал им имя учок. Иркыл Ходжа дал каждому из них свой лакаб в следующем порядке:
СЫНОВЬЯ ГЕК-ХАНА
1. Байандур[219], т. е. всегда живущий в полном[220] довольствии; [его рода] тамга: онгон — кречет[221], доля мяса — левое бедро.
2. Беджене[222], т. е. проявляющий ревностное[223] старание; [его рода] тамга: онгон — кречет[224] доля мяса — левое бедро.
3. Чавулдур[225], т. е. помогающий всякому в его деле, борющийся, беспокойный[226]; [его рода] тамга: онгон —
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 4. Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди - Древневосточная литература
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Жизнь Вахтанга Горгасала - Джуаншер Джуаншериани - Древневосточная литература
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература
- Сообщения о Сельджукском государстве - Садр ад-Дин ал-Хусайни - Древневосточная литература
- Тысяча И Одна Ночь. Предисловие - без автора - Древневосточная литература