Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В том же смысле, в каком любую реку можно проследить до ручейка, а ручеёк – до родника, который начинает свою жизнь струйкой, текущей среди камней. Это, конечно же, не обычное дерево. В каком-то смысле оно просто притворяется деревом, чтобы наши жалкие умишки могли понять и осознать его. Возможно, его истинная форма совсем другая. Так вот, давным-давно было решено, что Дереву нужна защита. Магии грозила опасность из-за войны между волшебниками и теми, у кого не было волшебных сил.
Хеди и остальные кивнули. Об этом древнем конфликте они узнали во время прошлого приключения.
– Сражения закончились, лишь когда под угрозой полного истребления волшебники пообещали превратиться в фокусников и уйти в тень.
– Великий Пакт, – сказала Хеди.
– Именно. Когда был заключён Пакт, неволшебники потребовали, чтобы защитники дерева сложили оружие. Полагаю, меч как раз когда-то принадлежал защитникам. В те времена это было всё равно, что волшебнику отказаться от своей палочки. Зачарованному Дереву позволили жить – за ним не ухаживали защитники, но и неволшебники его не трогали. А вот сейчас что-то происходит. С Зачарованным Деревом что-то не так. Уже несколько недель фокусники всего мира рассказывают друг другу, что магия плохо работает. Даже моя магия начинает деградировать – ваш друг остался по ту сторону стены.
Хеди достала из-за пояса дневник дедушки Джона и перелистнула страницы.
– «Зачарованное Дерево погибает, и его нужно снова разжечь. Нужно найти халкидри. Только он может разжечь Дерево».
– А что будет, если Дерево не спасти? – спросил Макс. – Эта штука навсегда останется на моей руке или отвалится?
Шептун низко наклонился, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с Максом.
– Тогда, молодой человек, будет мир без магии. Ты этого хочешь?
– Никто из нас этого не хочет, – сказал Спенсер.
«Мир без магии – это мир без целой кучи проблем», – подумала Хеди, но потом её передёрнуло от этой мысли.
– А Британский музей волшебный? Он поэтому исчез вместе с нашей семьёй?
– Во всех подобных учреждениях есть какие-то чары, – ответил Шептун. – Возможно – историческая спящая магия.
– А что станет с фокусниками, если исчезнет магия? – спросила Джелли.
– Не знаю. Может быть, они умрут.
Хеди схватила за руку Джелли и сжала её. Шептун сказал «они», словно стараясь лишний раз не напоминать, что Джелли теперь тоже «они».
– Или, может быть, умрёт только магия, – продолжил он. – Словно язык, на котором когда-то говорили, а теперь – нет.
– Фокусники попали в сонную ловушку, потому что магия работает неправильно? – предположила Хеди.
– Не думаю. Иначе эта юная magicienne – Джелли – не стояла бы перед нами. Полагаю, кто-то напал на всех фокусников, которые были ему известны, чтобы никто не смог спасти Зачарованное Дерево.
Хеди, Спенсер, Джелли и Макс переглянулись и одновременно подумали: «Остались только мы».
– Дедушка писал, что меч – это ключ к поиску халкидри, – сказала Хеди. – Что это такое?
– Многоцветное существо, – ответил Шептун. – Как говорят, у него двенадцать крыльев, голова крокодила и тело льва.
– Ага, вот это всё, а ещё оно питается огнём солнца, – пробормотала Джелли. – Мне одной кажется, что это звучит безумно, как-то страшновато, а ещё оно точно не влезет в фургончик?
Хеди была согласна с кузиной, но всё же продолжила:
– Как нам его найти, сэр?
– Такое сильное существо, как халкидри, надо держать подальше от плохих людей, – сказал Шептун. – Если неволшебники решат применить силу халкидри во зло, она может уничтожить Дерево вместо того, чтобы оживить его. Я слышал, что карусель потерянных существ может доставить фокусника к халкидри. А вот там вам уже понадобится меч, чтобы выпустить его.
– А потом нам нужно будет доставить его к Зачарованному Дереву? Оно в Париже?
– Нет. Наш мир соединён с островом, где растёт Зачарованное Дерево, во многих местах, но не здесь. Единственное, что мне ещё нашептали, – халкидри должен прочитать Книгу Огня и лишь затем идти к Дереву.
– Книгу Огня? А где она?
– Не знаю. – Он разочарованно щёлкнул языком. – Хотя моя магия не может вам помочь, я попрошу других из чрева города помочь вам, если они смогут.
Шептун наклонил голову, словно услышав что-то.
– Время вышло. Вы должны вернуться обратно, иначе и сами станете бронзовыми, – сказал он. – Пожалуйста, возьмитесь снова за руки. Magicienne Джелли, дай мне свою помеченную руку.
Глава 12. «Додо-Манеж»
Их выбросило через стену прямо на Бесса. Должно быть, он всё это время расхаживал перед ней. Бронзовая статуя снова застыла на месте; на площади не было ничего странного – кроме, конечно, них самих.
– Рад, что вы всё-таки решили ко мне вернуться, – сухо сказал он, помогая ребятам подняться.
– Это не мы виноваты, что тебя оставили тут, – произнёс Макс. – Шептун сказал, это всё потому, что магия плохо работает.
– Опять старые отговорки? – Бесс оглядел их. – Вы все в порядке?
Расплавленная бронза, растёкшаяся по руке Джелли, почти исчезла – осталось лишь что-то вроде бронзового лака на ногте среднего пальца. Не считая этого, все были в целости и в наличии.
Дуг и Стэн кубарем скатились вниз по склону, весело крича и игнорируя недовольное шипение Грозы.
– Я пыталась их как-то успокоить и держать подальше от посторонних глаз, – пожаловалась горгулья, – но они лишь ещё больше расшалились.
– Знаете, нам лучше всем уйти подальше от посторонних глаз, – сказал Бесс, показывая на окна многоэтажного дома. – Я видел, как из окон выглядывали люди, и меня немного беспокоят вопросы, кто это такие и что успели увидеть.
Усевшись в фургончик, ребята рассказали о встрече с Шептуном и его указании: отнести меч на карусель потерянных существ.
– Карусель потерянных существ? Он так прямо и сказал? – спросил Бесс и набрал что-то в телефоне. – Должно быть, вот это.
Хеди наклонилась вперёд.
– Что это?
– «Додо-Манеж», – сказал Бесс. – Слова почти идеально её описывают. Детская карусель, на которой все животные либо вымерли, либо находятся под угрозой вымирания.
– Об этом должны знать все Бессы?
– Ну, я несколько раз бывал в Париже, это тоже полезно.
– Но про статую, проходящую сквозь стену, ты не знал.
Бесс неловко кашлянул:
– Я однажды катался на «Додо-Манеже» с Виолеттой.
– У вас что, было свидание? – засмеялась Хеди. Она много всего невероятного увидела за время приключений, но вот Бесс на свидании казался чем-то совершенно немыслимым.
Охотник за сокровищами резко сменил тему:
– Джелли, почему ты никому не рассказала, что ты фокусница?
За этим вопросом последовал целый залп других; Джелли даже закрыла лицо руками.
– Извините меня, пожалуйста. Но это всё для меня просто суперновое, и я даже не знаю,
- Set a diary - Майго - Прочая детская литература / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Конец! - Лемони Сникет - Детские приключения
- Попробуй поймать - Мелисса Росс - Прочая детская литература / Современные любовные романы
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика
- Мои звездные путешествия - Татьяна Евлашова - Детская фантастика
- Камелии цветут зимой - Смарагдовый Дракон - Прочая детская литература / Русская классическая проза