Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 447

Только один. Но стойко

Нес отец свое горе;

А сединою волос

Был у него подернут:

910 Жизнь уже шла к закату.[33]

Адмет В дом этот страшно войти мне.

Как буду жить в нем? Иная

Доля мне выпала. Помню,

Факелы с высей пелийских

Путь нам сюда озаряли,

Брачные песни помню...

За руку вел жену я,

Светлый шел хор следом,

Славил меня с Алькестой.

920 Знатны мы. Сколько было

Блеска в вельможной свите!

Плач погребальный лики

Брака сменяет... Черной

Ризою блеск покрылся.

И на пустое ложе

В дом одиноко влачусь я.

Хор

Антистрофа II Мимо тебя покуда

Горе всегда проходило, —

Слыл ты, Адмет, счастливцем,

Что ж? Ты сберег и ныне

Жизни дыханье. Нежно

930 Мертвой красу любил ты...

Но и других демон

Милой жены лишает!

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Адмет Друзья мои! Почившая счастливей,

Чем муж ее. Что солнце? Что Аид?

Уж никогда и никакое горе

Алькесты не коснется: от забот

Свободная, она приемлет славу

Великую. А что дала Адмету

940 Такой ценой им купленная жизнь?

Вот я сейчас ступлю за эти двери...

И кто же мне навстречу выйдет? Кто

Мне на привет ответит? А куда же,

Коль не домой, идти? Войду, и дом

Меня сейчас назад погонит; кресло,

Кровать ее увижу, неметеный

Порог, детей, которые, ко мне

В колени прячась, мать зовут и плачут..

Я стоны слуг услышу, что такой

950 Им не видать царицы. Трудно дома,

Не веселей и в людях. Или брак,

Иль общество веселое, где жены

Напомнят мне Алькесту — и домой

Потянет, в этот дом?.. А то приятель

Какой, меня увидев, скажет: «Вот

Позором жизнь себе купивший! смерти

Он избежал, отдав свою жену

Аиду. Что ж родителей корит он,

Коль струсил сам?» О, новая молва,

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Привесок к злу Адмета! Для чего ж,

960 Скажите, жить еще, когда ни счастья,

Ни славы мне уж доброй не вернуть?

ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I Музам послушный,

К звездным вздымался я высям,

Многих наук причастен,

Но ужасней Судьбы я

Силы не знаю, — средства

Нет от нее на досках,

Что покрыла для смертных

Вещая речь Орфея.[34]

И от нее лекарства,

970 Фебу послушны, не крошат

Асклепиады[35] прилежно.

Антистрофа I Ни алтарями,

Ни в изваянье не чтима,

Жертвы она не просит.

Мне ж, царица, молю я,

Будь ты такой, как прежде.

То, что угодно Зевсу,

Через тебя ведь творится.

Ломишь железо даже —

980 Славу, Судьба, халибов.[36]

И сожаленье чуждо

Воле твоей холодной.

Строфа II И тебя, о Адмет, захватила Судьба

В необорные руки свои.

Но дерзай — ведь плачем к солнцу

Ты усопшей не воротишь...

И богов сыны вкушают

Мрак могильный. Нам Алькеста

990 Здесь была всех жен милее.

Мы ее и в царстве мертвых

Чтим любовно. Благородней

Жен не знало ложе брака.

Антистрофа II А могила ее не на смертную стать,

Как божественный будет алтарь...

Точно храм скитальцу будет,

Для нее с пути склоняясь,

1000 Так иной промолвит путник:

«Умерла она за мужа,

А теперь среди блаженных

И сама богиней стала,

Дай нам счастья, Алькестида!»

Вот, Адмет, царицы слава.

Корифей Но посмотри: как будто сын Алкмены

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий