Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алексис слегка отстранился, и по телу Сандры пробежала судорога, когда его губы скользнули по шее вниз, туда, где кончался вырез платья, обнажая нежную кожу грудей. Он провел ладонью по контурам упругих полушарий, затем его пальцы нащупали пуговицы на лифе платья, и, когда скользнули по гладкому шелку бюстгальтера, через тонкую ткань проступили возбужденные соски. Из груди Сандры вылетел слабый возглас протеста. Алексис довольно заурчал и, с силой сорвав с нее бюстгальтер, впился в нежную плоть. Сандру закружил дикий вихрь восторга. Она была настолько потрясена происходящим, что ничего не видела вокруг. Алексис так же внезапно отстранился и спокойно застегнул пуговицы на платье Сандры. Она чувствовала, что стало трудно дышать, тело продолжало сотрясаться от нервной дрожи.
— Ты необыкновенно сексуальная женщина.
Все еще одурманенная ласками, Сандра растерянно пролепетала:
— Я не знала… Я никогда не думала, что… Но за пьянящим восторгом, за сладостным удовольствием, которые она только что испытала, звучал все тот же настойчивый внутренний голос, запрещавший ей сближаться с этим человеком. Сандра терялась в догадках.
— Тебя беспокоит что-то? — спросил Алексис, увидев ее задумчивое лицо.
Он мой муж — единственная ниточка, связывающая меня с прошлым, подумала Сандра. Зачем же мучить себя непонятными страхами? Пора вести себя, как взрослый человек.
— Когда ты ко мне прикасаешься, у меня возникает ощущение, что я не должна отвечать на твои ласки, — откровенно призналась она. — Я не могу объяснить этого, но меня как будто что-то заставляет быть настороже.
Алексис отвернулся к окну, и Сандра не видела выражения его лица. А ей бы очень хотелось знать, о чем он думает.
— Доктор Киссиди говорит, что я не должен провоцировать твою память. Все произойдет само собой, естественным путем, — медленно проговорил Алексис. — Послушай, Сандра, у нас с тобой нормальный брак, поэтому у тебя нет никаких оснований бояться чего-то. Доверься мне. Это единственное, о чем я прошу тебя, — Алексис подошел к ней и взял за плечи. — Ты доверяешь мне? Скажи!
Сандре очень хотелось этого, и, когда она утвердительно кивнула, ей сразу стало легче — словно тяжелый камень свалился с
души. Алексис с силой прижал ее к себе. Уткнувшись ему в плечо, Сандра поглаживала кончиками пальцев его спину и крепкие, словно литые плечи, которые были так успокоительно надежны.
— Как я попала в аварию?
— По моей вине, — помрачнел Алексис. —Мы поссорились. Ты выбежала на дорогу и попала под колеса мчащейся машины. Я думал, что потерял тебя, когда увидел твое тело, распростертое на асфальте.
— Интересно, мне недавно приснилось наше бракосочетание, и это все, что я помню из своего прошлого. — Сандра обратила внимание, как у Алексиса дернулось лицо, и подумала: он, наверное, хотел бы, чтобы я запомнила, как мы любили друг друга. — Это первое, что всплыло у меня в памяти, когда я окончательно пришла в себя. Мы поженились в Англии?
— Да, я уже говорил тебе, — бросил Алексис. — Не напрягайся, дорогая, мы же договорились.
Он взглянул на часы. У Сандры что-то вспыхнуло в мозгу и тут же погасло. Доктор Киссиди объяснил, что какие-то эпизоды прошлого она вспомнит, а что-то всегда будет ускользать от нее в самый последний момент.
— Ты готова?
Сандра кивнула. На душе опять заскребли кошки. Увидев стоявший у подъезда больницы черный «мерседес», она решила, что Алексис хорошо зарабатывает, если может
позволить себе такую роскошь. Когда она высказала свою мысль вслух, он лишь улыбнулся уголками рта. Может, мы ссорились из-за денег? — предположила Сандра. Но она чувствовала, что богатство ее никогда не интересовало. Для нее важен сам человек, а не то, чем он обладает.
* * *Афины оглушили ее нещадной жарой и грохотом машин. Отвыкнув за время болезни от городского шума, Сандра невольно вжалась в удобное, мягкое кресло автомобиля. Алексис заметил, с каким интересом она смотрит в окно.
— В другой раз, — пообещал он. — Ты еще недостаточно окрепла для экскурсии по городу в разгар нашего жаркого лета.
— Лета? — удивилась Сандра.
— Сейчас почти конец июня, а авария произошла в мае. Первые несколько дней ты находилась в коме.
— Мне еще повезло, что я ничего не сломала.
— Да, если не считать разбитый череп, — с иронией заметил Алексис, но в голосе его слышалась и боль, что, как ни странно, подняло Сандре настроение. — Надеюсь, ты хорошо перенесешь полет на вертолете.
— А почему на вертолете? Самолеты на Микрос не летают?
Алексис небрежно пояснил:
— Остров совсем крохотный. Отец купил его сразу после войны. Когда яхта отца затонула неподалеку от берега, унеся в пучину его и мою мачеху, я хотел продать Микрос. Но София отговорила меня, и теперь я рад, что послушался.
— Ты владеешь островом? — пролепетала ошеломленная Сандра, и внезапно все встало на свои места: то, что Алексис мог целыми днями пропадать в больнице, его дорогие часы и одежда, шелковое платье и роскошное белье, которые он купил для нее. — Ты богат!
— Ты говоришь так, будто вдруг обнаружила, что у меня чума, — сердито буркнул Алексис и посмотрел на ее побледневшее лицо и округлившиеся глаза. — У тебя прямо-таки шок. Не многие женщины пришли бы в ужас, узнав, что вышли замуж за состоятельного человека. Разве не об этом мечтает каждая красивая девушка?
— Только не я, — твердо сказала Сандра, чувствуя, что это правда. — Я вышла за тебя замуж не из-за твоих денег.
— Я знаю, — холодно произнес Алексис. Что кроется за этой короткой фразой? подумала она. Может, вначале он подозревал, что я польстилась на его богатство? И опять какое-то внутреннее чутье подсказывало Сандре, что сама она не из богатой семьи.
— Из-за чего мы ссорились? Из-за денег? — смущенно спросила она.
— Ссорились? — резко переспросил Алексис.
Сандра съежилась от его голоса, словно
от удара. Осознав свою ошибку, Алексис сказал уже мягче:
— Нет, не из-за денег. Хотя человек моего положения становится, скажем так, чувствительным к мотивам других. Вот почему я всегда с радостью приезжаю на Микрос. Люди ведут там простой образ жизни и довольны этим… Вот мы и приехали.
Алексис остановил «мерседес» и помог Сандре выбраться из салона машины. Она прижимала к груди сумку, которая, как и туфли, гармонировала по цвету с кремовым шелковым платьем. Все это купил Алексис. В дорожной сумке, которую он нес, также не было ничего, что могло бы напомнить Сандре о ее прошлой жизни, — дорогая косметика, флакончик духов, носовой платок и другие милые мелочи.
Сандра с трудом поспевала за широким шагом спутника, и Алексис, заметив это, взял ее под локоть и повел к ожидавшему их вертолету. Пилот почтительно приветствовал босса, они обменялись несколькими фразами на греческом. Алексис помог Сандре забраться в кабину. Она высказала опасение, что не сможет объясняться с Марией и Георгесом.
- Хитрые уловки - Инга Берристер - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- Прихоть сердца - Инга Берристер - Современные любовные романы
- На всю жизнь?.. - Инга Берристер - Современные любовные романы
- Измена. Не буду твоей - Ольга Игонина - Периодические издания / Современные любовные романы
- Жду признания - Инга Берристер - Современные любовные романы
- Достаточно взгляда - Lina Sterry - Современные любовные романы
- Прощаю и люблю - Инга Берристер - Современные любовные романы
- Все изменить - Инга Берристер - Современные любовные романы
- В руках судьбы - Инга Берристер - Современные любовные романы