Рейтинговые книги
Читем онлайн Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 70

- Я имею дело с вероятностями. С самой природой изменяющейся реальности. Я убеждаю мир видеть вещи по-моему. И поэтому есть маленький, но очень реальный шанс, что мы можем попасть на Площадь Башни Времени прежде, чем Люди-Тени смогли нас найти... Я верю, что это так.

И в мгновение ока мы оказались в каком-тодругом месте. Темная улица исчезла, сменившись тихим тупиком, который и был Площадью Башни Времени. Томми перевел дыхание в длинном, дрожащем вздохе.

- Получилось. Мы здесь. Все прочие варианты реальности стали лишними, и их никогда не было.

Его дар закрылся, как неохотно засыпающий опасный зверь. Я тщательно осмотрелся, но весь тени на Площади были обычными тенями. Редкие прохожие шли по своим делам. Они ничего не заметили, потому что нечего было замечать. Мы всегда были здесь. Я с уважением посмотрел на Томми Забвение.

- Ты можешь убедить саму реальность следовать твоим желаниям? Адский дар достался тебе, Томми. Почему же ты просто частный детектив на Темной Стороне?

- Потому что с использованием дара меня самого становится меньше, - ответил Томми устало. - Каждый раз, используя его, я становлюсь чуть менее реальным, чем был. Менее вещественным, менее привязанным к действительности. Используй я дар слишком часто, и я стану слишком маловероятным, слишком невозможным, чтобы существовать.

По голосу было ясно, что он не намерен обсуждать этот вопрос дальше, поэтому я отвернулся и стал рассматривать Башню Времени. Она не выглядела слишком большой, просто приземистая каменная конструкция, может быть, ярусов из трех, зловеще нависшая над черной запрудой. Для редких прохожих было достаточно места. Башня серьезно защищена - как гарантия того, что только Дедушка Время контрорлирует путешествия во времени. Говорят, и многие этому верят, что можно взорвать весь мир, а Башня Времени останется на своем месте невредимая. Большинство не могло даже найти ее, если приближались к ней с дурными мыслями.

Просто старое каменное здание без окон и с единственной, безликой, дверью. Но в прошлый раз, когда я был здесь, во время Войны ангелов, я видел ангела, замученного на каменной стене Башни, со множеством холодных железных гвоздей, забитых в его руки и ноги, с распятыми крыльями. Вся жизнь – игра на Темной Стороне, и особенно вна площади Башни времени.

Я раньше никогда не путешествовал во времени целенаправленно. Одна лишь мысль о том, что планирую это, выводила меня из себя, но я должен был сделать это. Все больше я убеждался, что все ответы на все мои вопросы могут быть найдены у истоков Темной Стороны, когда она была создана моей пропавшей матерью по причинам, известным ей одной. Моей матерью, которая могла быть, а могла и не быть библейским мифом, известным как Лилит. В конце концов это были только ее слова.И я должен был знать, чтобы быть уверенным.

Единственной вещью о матери, которую я действительно знал наверняка, было то, что когда-то, очень и очень давно, ее изгнали с Темной Стороны, выкинули из нашей реальности в Лимбо, на многие века. Возможно, я смогу узнать, как сделать это вновь. Я был уверен, что я смогу многое понять, разобравшись в том, как и почему моя мать создала темную Сторону тысячелетия назад. Если я смогу убедить Дедушку Время отправить меня в тот роковой момент, там найдется вся необходимая информация и, может быть, даже оружие, которое я смогу использовать против своей матери. Что-нибудь там должно найтись. Я должен не допустить тот ужасный вариант будущего, который видел за Кромкой Времени, будущего, в котором я разрушил Темную Сторону, а, может быть, и весь мир заодно, - из-за того, кем была моя мать.

- Бум! Вы трупы, - произнес знакомый холодный голос.

Мы с Томми резко оглянулись, когда Сьюзи Стрелок неторопливо вышла из скрывавшей ее тени. Мой старый друг Сьюзи, также известная как Сьюзи Дробовик и «О Боже, это - она, бежим!».

Самый смертоносный и эффективный охотник за головами на Темной Стороне, и, несомненно, самый безжалостный. Она способна выследить щедрость, спускающуюся в Ад, если с оплатой все в порядке. Как всегда она смотрелась исключительно внушительно, - высокая белокурая валькирия в черной мотоциклетной форме, сплошь покрытой стальными цепями и заклепками.. Венчали наряд высокие ботинки до колен с обитыми сталью носками, и два набитых патронташа, подчеркивающих ее внушительную грудь. На поясе висели гранаты. Ее лицо было скорее волевым, чем привлекательным, с выступающими лицевыми костями, решительной челюстью, и самыми холодными синими глазами, какие я когда-либо видел. Свои длинные волосы она скрепляла лентой из кожи первого убитого ею человека.

Она держала нас под прицелом своего помпового обреза, и мне не понравилась ее улыбка.

- Привет, Сьюзи, - сказал я. – Серьезно выглядишь. В деле?

- Ты же знаешь как это бывает, - ответила она. - Так много людей нужно убить, и так мало времени. - Она опустила дробовик. - Становишься мягким, Тэйлор. Было время, когда я не смогла бы подкрастся к тебе так, как сейчас.

- Я был слишком озабочен,- сказал я в надежде сохранить достоинство. – Убила кого-нибудь интересного в последнее время?

Легко пожав плечами, она забросила дробовиком в заспинный чехол. – Никого существенного. Сплошная истерия кругом. Все твердят о Конце света, как будто раньше об этом не слышали. Но это определенно хорошо для бизнеса. Многие решили оплатить старые долги, пока еще есть время. Я искала тебя, Тэйлор.

Правда? – ответил я. Сьюзи хоть и старый друг, но не всегда мудро поворачиваться к ней спиной. Она просто разделяет бизнес иличную жизнь, так как ей удобно. Пять лет назад я сбежал с Темной Стороны, подальше от проблем и неразрешенных личных вопросов, и сделал это с пулей в спине из ружья Сьюзи.

- О тебе ходят слухи,- лениво продолжила Сьюзи. - Тревожные слухи. О тебе и твоей матери, и о том, что должно случиться, когда она себя, наконец, проявила... Я пошла в «Странных Парней», но оттуда ты уже ушел. Было заметно, что ты там побывал - они все еще убирали разрушения. Поспрашивав и сбившись с ног, я узнала,что т планируешь прогулку по Времени. Поэтому добралась сюда и стала ждать. Мне пришло в голову, что, если всерьез настроен совершить эту невероятно опасную глупость, тебе понадобится серьезная поддержка. А серьезнее меня не бывает.

Ты права, - сказал я. - Но это не по поручению клиента или просто случайно, Сьюзи. Это личное.

- Значит, бесплатно. Чертовщина. Я твой должник, Тэйлор.

Томми навострил уши в предвкушении сплетни.

- Правда? Как интригующе... Продолжайте.

- Не суйся, - сказал я.

Одним размытым движением дробовик Сьюзи уперся стволами в нос Томми. - Точно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин бесплатно.
Похожие на Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин книги

Оставить комментарий