Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконья буря - Сара Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
в Эстале не видели его часто до того, как он сбежал из города. В детстве он проводил много времени, восстанавливаясь после болезни, в отличие от Матиаса, который всегда был рядом с королем, когда появлялся на публике.

Все это было очень странно. Ему казалось, что его планы и надежды разбиты и разрушены. Возможно, Стефан приложил ко всему этому руку. Шпионы брата могли лазать по Зантосу. Это было единственное логичное объяснение, хотя он чувствовал, что, по крайней мере, один из них заметил бы шпиона, следующего за ними. Если только это не кто-то из их собственного лагеря…

Конечно, нет. Повстанцы-менти были семьей. Разве не так?

Повозка остановилась у ворот, и Лука впервые увидел вблизи Золотой дворец. С этого расстояния все выглядело так же внушительно, как и на расстоянии. Теперь он увидел округлые башенки, уходящие в облака, и разноцветные флаги, развевающиеся над крышей замка. Многие стражники, стоявшие у стены замка, были в одинаковых темных одеяниях с кинжалами по бокам.

Сама стена казалась золотой по пути, но теперь Лука видел, что на самом деле она была окрашена в ярко-желтый оттенок, который отражал солнце, и на стену было почти невозможно смотреть. Замысловатые ворота, ведущие во двор замка, были в два раза выше ворот, ведущих в Реялон. Они нависали над ними, пока стражи разговаривали. Лука поднял голову над головой Нико, чтобы лучше рассмотреть резьбу. Поперек ворот, в центре, где они расходились, лежали две скрещенные кирки. Вокруг кирок был круговой узор со знаками, которые, похоже, были словами на языке, которого Лука не знал. Зантийский, предположил он. Ворота разошлись, и была поднята решетка, чтобы позволить повозке въехать в большой двор у подножия Золотого дворца.

— Что означают слова вокруг дверей? — спросил Лука, адресовав вопрос Тане.

— Силой и мудростью мы побеждаем всех. Со страхом и слабостью мы стоим на месте, — сказала она. — На зантийском языке звучит намного лучше.

Луке понравились слова. В свое время Эстала жила по похожему кодексу. Он не верил, что его брат Стефан будет править Эсталой с чем-то, кроме страха и слабости, и именно поэтому Эстала погибнет, если Стефана не сместят с трона.

Группа прошла через ворота в большой двор Золотого Дворца. Он был размером с деревню, с меньшими постройками на окраинах, у стены. Зеленые лианы тянулись по домам, обвивая рощицы и навесы. Красочные цветы в больших контейнерах стояли вокруг длинных зданий. Во дворе царила симметрия, единообразие, это было совсем не похоже на Эсталу.

И сам дворец. Вблизи он видел, что стены были окрашены, а не построены из чистого золота. Издалека казалось, что замок вылеплен из металла, но здесь он мог разглядеть отдельные камни. Даже с видимыми камнями замок представлял собой прекрасное зрелище, от которого у Луки перехватило дыхание.

Цоканье копыт лошадей казалось слишком назойливым в безмолвном дворе. Лука видел, как слуги и охранники прекратили свои дела и смотрели, как мимо них проезжают телега и карета. Теперь он был заключенным, человеком, которого нужно бояться. Он был одет в грязную одежду, и на его лице была грязь. Если он когда-либо хотел избавиться от своей королевской власти, то, наконец, ему это удалось.

Группа переместилась под вторую решетку ближе к самой крепости. Наконец, лошадей остановили, а стражи столпились вокруг клетки с поднятыми луками и кинжалами и поставили ноги одна перед другой, готовые к прыжку. Лука встал, насколько мог, в клетке, готовый покинуть узкий контейнер. Все это время его сердце колотилось о ребра. Он так сосредоточился на богатстве своего окружения, что забыл бояться того, что может произойти дальше. Лишение свободы? Казнь? За что их арестовали? Им никто не сказал. Было ли это просто потому, что они были вне закона, по мнению его брата, короля? Или это было связано с Зантосом по какой-то другой причине? Лука знал, что у Зантоса и Эсталы были напряженные, но мирные отношения, и он был уверен, что король Стефан будет соблюдать любое дипломатическое соглашение, к которому они пришли в отношении его жизни, но Лука понятия не имел, к чему это может привести.

Его могли вести на казнь.

Лорд, который заковал их в кандалы, подошел к клетке и жестом приказал одному из стражей открыть дверь клетки. Лука мельком взглянул на Джеральдо. Стоило ли сбивать охрану? Нет, конечно, нет, там был еще с десяток с луками и стрелами. Лука сделал шаг назад и позволил охраннику открыть дверь без вреда. Джеральдо вышел из клетки первым, затем Таня, затем Нико и, наконец, Лука. Его ноги слегка дрожали после тесноты клетки. Он вытянул спину и пошевелил пальцами, чтобы прогнать дискомфорт, прежде чем дождаться, пока лорд поговорит с Джеральдо и скажет им, что произойдет дальше.

Но, к его удивлению, лорд подошел к Луке.

— Ваше Величество, я хотел бы официально приветствовать вас в Зантосе от имени Золотого Совета. Я ужасно сожалею о том, как вас сюда привели, но, боюсь, время имело первостепенное значение, и было беспокойство по поводу вашей возможной враждебности по отношению к Золотому Совету, — взгляд лорда метнулся к Джеральдо. — Пожалуйста, позвольте мне представиться, прежде чем мы пойдем дальше. Меня зовут лорд Тиниан, и я первый советник, — лорд Тиниан повернулся и жестом указал на охранника.

Спина Луки напряглась, когда страж шагнул вперед, но он только отстегнул цепь между железными наручниками Луки, прежде чем перейти к остальным. Запястья Луки теперь были отделены друг от друга, но железо по-прежнему мешало ему использовать свои силы.

— Мы ваши гости, лорд Тиниан? — спросил Лука.

— Конечно, ваше величество, — ответил лорд.

— Тогда могу я спросить, почему мы до сих пор в этих железных наручниках?

— Ах, — лорд развел руки в стороны и слишком драматично пожал плечами. — Это вопрос доверия. Вы и ваши друзья пока останетесь в Золотом дворце, поэтому мы должны быть уверены, что вы будете… вести себя прилично.

— Если мы гости, почему бы нам не вести себя хорошо? — спросил Джеральдо, показывая зубы.

Лорд смотрел на него с некоторым трепетом.

— Давайте пройдем во дворец, хорошо? Вы слишком долго путешествовали в таких стесненных условиях, и я уверен, что вы были бы рады ванне, еде и напиткам.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконья буря - Сара Далтон бесплатно.

Оставить комментарий