Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодная ночь, пылкий влюбленный - Джил Грегори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 89

Она попыталась выдернуть руку, но он лишь сильнее стиснул ей пальцы и снова засмеялся.

— Т-только один маленький танец. Пш-шли-и! — потребовал он.

Ковбой потянул ее к себе и начал извиваться, будто они танцевали, но, внезапно потеряв равновесие, пошатнулся и увлек ее за собой.

Они упали вместе, и Мора вздрогнула от боли, ударившись о стену салуна.

Ковбой, казалось, ничего не чувствовал. Он вдруг захихикал и прижал ее к деревянной стене своим телом.

— Здорово, а? Правда, милая?

— Сейчас же отпусти! — Мора боролась с ним, задыхаясь от вони пота и перегара. Эти запахи лезли в ноздри, и ничего нельзя было поделать, она не могла даже отвернуться. Ее охватила паника. Мора отчаянно вырывалась, а ковбой уже лапал ее, больно сдавливая грудь. — Прекрати! Прекрати, мне больно…

Внезапно какая-то фигура возникла ниоткуда и отшвырнула ковбоя на дорогу. Мора крепко стянула концы шали на груди и замерла, а ковбой попробовал подняться на колени, но не смог и рухнул обратно в пыль.

У Моры закружилась голова. Она попробовала отделаться от этого неприятного чувства, подавить охвативший ее страх. Девушка обернулась, чтобы поблагодарить того, кто пришел ей на помощь.

— Я не знаю, как вас и благодарить… Я так вам обязана. — Потрясенная, Мора не договорила. Перед ней стоял Куинн Лесситер.

— Что, черт возьми, ты делаешь у этой двери в такой час? Снова идешь в салун, чтобы морочить мне голову? Все еще надеешься?

— Конечно, нет! Это не имеет к тебе никакого отношения! — закричала она, но потом прикусила губу. По правде говоря, она кривила душой. Все, что она делала в эти несколько недель, — имело к нему отношение: ее бегство из Нотсвилла, поиски его в Хелене, поездка сюда, в Виспер-Вэлли. Все! — Оставь меня! — Мора задыхалась. Она с отчаянием оттолкнулась от стены и резко повернулась — слишком резко, — собираясь пойти в гостиницу. В этот столь неподходящий момент голова у нее снова закружилась, и Мора покачнулась. Она попробовала прижаться к стене, чтобы не упасть, но прежде, чем смогла ухватиться за нее, рука Лесситера обвилась вокруг ее талии.

— Подожди минутку, — быстро сказал он. — С тобой все в порядке? — Потом ехидно заметил: — Лучше не притворяйся.

Мора, закрыв глаза, ждала, когда пройдет головокружение, чтобы сразу же уйти.

Но дурнота не проходила. Она снова пошатнулась, на сей раз уткнувшись в Куинна, а он обнял ее другой рукой, удерживая на ногах.

Ее щеки были мертвенно-бледные. На какой-то миг он все-таки допустил, что, может, она и в самом деле беременна.

— Оставь меня… — проговорила Мора слабым голосом. Она дышала неровно. — Ты мне не нужен. Мне ничего не нужно… от тебя.

А потом она потеряла сознание. Прямо у него на руках. Куинн приподнял ее, и его лицо напряглось. Он почувствовал некоторое сострадание.

— Черт побери, ну зачем ты так, милая? — пробормотал он и понес Мору сквозь темноту в гостиницу.

Глава 8

Ради Бога, что вы сделали с этой бедняжкой? Мейбл Варне выскочила из-за стойки; в ее карих глазах застыл ужас. — Вы, случаем, не застрелили ее, ведь нет? — выдохнула она.

— С дороги! — Куинн собирался подняться по лестнице. Тут веки Моры затрепетали, и она застонала.

— Милая, как вы? — Мейбл нагнулась, чтобы поближе рассмотреть лицо девушки, поскольку Куинн остановился и хмуро взглянул на свою ношу. — Не волнуйтесь ни о чем, я никому не позволю вас обидеть, даже ему. — Она бросила гневный взгляд на высокого темноволосого бандита, который впился в нее такими глазами, будто хотел разорвать ее в клочья и сбросить с ближайшего утеса. — Делайте со мной что хотите, — воскликнула женщина, решительно расправляя плечи, — но я позабочусь об этой юной леди! Она — гостья в моей гостинице, лучшей гостинице Монтаны, и мы с мужем трудились не покладая рук не для того, чтобы позволить каким-то проходимцам, которые не в ладах с законом, разным вооруженным типам являться сюда и доставлять неприятности нашим ни в чем не повинным гостям, которые платят… Но я имею в виду не вас, мистер Лесситер, — торопливо добавила она, побледнев почти так же, как и молоденькая женщина, уткнувшаяся ему в грудь.

— Пожалуйста, миссис Варне, — отчаянно прошептала девушка; ее золотисто-карие глаза с мольбой замерли на лице Мейбл. — Я думаю… Меня сейчас вырвет.

Мужчина с тревогой опустил глаза.

— Потерпи немного…

— Несите ее наверх — номер 204. Да поскорей! — Мейбл уже неслась по коридору, виляя широкими бедрами. — Я принесу ковш!

Через несколько секунд Куинн обнаружил, что он в гостиничном коридоре и даже не стоит, а ходит взад-вперед. У закрытой двери он чувствовал себя не в своей тарелке.

Может ли такое быть, что проклятая девчонка и вправду беременна?

«Но только не от меня, — сказал он себе. — Это не может быть мой ребенок».

«Почему не может? — Вопрос засел в голове Куинна. — Ты спал с ней. Даже если только одну ночь…»

— Да пошло все к черту! — пробормотал он и понесся вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Ему надо уйти отсюда. Мора, или как там ее зовут, не его забота. А ему надо срочно выпить.

Но едва он толкнул дверь гостиницы и собрался направиться в салун, как, сам такого не ожидая, развернулся и пошел обратно. Никогда в жизни он не убегал от неприятностей и сейчас не собирался. Это не в его характере.

Куинн Лесситер останется, он докопается до сути, — л он выяснит все раз и навсегда.

Он громко постучал в дверь 204-го номера и нахмурился, когда миссис Варне ему ответила:

— Войдите.

Женщина подсовывала подушки под голову Моры, хлопотала над ней, а та лежала бледная, притихшая на кровати с желтым покрывалом. Неяркий свет лампы падал на восковое лицо этой рыжеволосой, отчего она казалась еще более хрупкой, чем прежде.

Миссис Варне быстро оглянулась на Куинна.

— Это вы, — пробормотала она. — Юная леди сказала, что вы в нее не стреляли и вообще ничего такого не делали. Она просто потеряла сознание, поэтому я не должна была с вами так грубо обойтись, мистер Лесситер. Вы сделали доброе дело, когда принесли ее сюда. Все хорошо, дурнота прошла, — трещала она, гладя девушку по руке. — В любом случае это прямо счастье. Когда я была в тягости, то выворачивало меня каждый Божий день, несколько месяцев кряду, но ни разу… — Она умолкла, заметив, как Мора покраснела. — Прости меня, милая, — сказала она деликатно. — Я, конечно, не хотела тебя смущать, но ведь ясно как день, что ты ждешь ребенка. Только почему путешествуешь в этих местах одна-одинешенька, никак в толк не возьму. Это не значит, что я никогда ничего подобного не видела. В этой гостинице мы с мужем много чего повидали, но, убей, в жизни мне не понять, что это за мужчина, который оставляет женщину одну в таком положении…

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодная ночь, пылкий влюбленный - Джил Грегори бесплатно.
Похожие на Холодная ночь, пылкий влюбленный - Джил Грегори книги

Оставить комментарий