Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть подпрыгнув, Акира задницей выдавил из Горо громкий сип.
— Слышу… — пропыхтел мастер боевых искусств, — Слышу…
— Хорошо, — ледяной голос внука продолжил неспешный речитатив, — Очень хорошо. Так вот, люди из Митсубы приняли сделку. Они увезли Сайго подписывать контракт, а к нам обещали прийти утром. Тоже с контрактами. Ко всем троим. К твоим внукам, оджи-сан. Ко мне, к Эне, к Такао. Сказали, что мы их очень впечатлили. Похвалили «Тсубасу» за умение работать с муниципалами. Мол, такое сокровище и в руках местечковых говноедов с Аракавы. Сайго даже зубами не скрипнул, у него щеки от улыбки свело. Такие дела, дед. А против «Митсубы» ты и Конго-сан… даже не пустое место. Пыль. Как тебе сейчас?
Горо стало не просто погано, он просто захотел сдохнуть. Да, совсем недавно, казалось бы, до уморительности смешной в своем одиннадцатилетнем возрасте Акира, уже имеющий пачку бумажек, подтверждающих его достижения, на полном серьезе собирался бодаться с неслабой, хоть и небольшой корпорацией, пытающейся вложить в него деньги на образование. Тогда проклятый Кавасима клялся и божился, что сделает все, чтобы Акира закончил Токийский университет, а Горо, дурак, верил, не понимая своими заскорузлыми мозгами истинный потенциал внука. Верил чужому больше, чем своему.
Что теперь? Это все стало боком. Митсуба — крупная корпорация, остающаяся на плаву за счет сжирания конкурентов. Они проводят поглощения одно за другим, полностью плюя на репутационные потери. Если они вышли на его внуков, если решили принудить их к учебно-рабочим контрактам, то…
— Кавасима сегодня умрёт, дед, — тем временем также равнодушно продолжал правнук, заставив старшего родственника в который раз облиться ледяным потом, — Умрёт крайне плохо и недостойно. Но это мелочи. Нам придётся покинуть Японию. Завтра. Сделать это без твоей помощи и связей затруднительно, поэтому я надеюсь на тебя и Конго-сана. Теперь мне нужно, чтобы ты либо кивнул, подтверждая, что поможешь, либо покачал головой, отказываясь. Думай, я подожду.
Перед внутренним взором Горо неожиданно всплыла картина из далекого прошлого. Замурзанное грязью и соплями лицо бойкого и нахального паренька, часто шкодившего по мелочи. «Кавасима Сайго! Дес!» любил представляться тот с забора… или за забором, успешно удрав от очередного разгневанного взрослого, старавшегося начистить ему задницу.
Сегодня он умрёт. Кирью-старший не был святым, от его руки пало немало людей, он умел чуять смерть. Сейчас в ровных словах внука, лениво брошенных деду, была именно она. Кавасима Сайго, заигравшийся мальчик, сегодня умрёт плохой и позорной смертью. Кирью Горо был в этом стопроцентно уверен. Его странного и дерзкого правнука не остановят никакие заборы.
— Подо-жди, — выдохнул он и пошевелился.
— Это не было условленным сигналом, — строго проговорил Акира, — Мне действовать самому?
— По-до-жди… соп-ляк… — еще раз глубоко вздохнув, Горо легким движением кисти согнал нахального родственника с груди, чуть ли не подбросив того в воздух, а затем засопел, поднимаясь через пульсирующую боль в теле и хрипя, — Я… тебя… услышал. Подожди.
Вставая на ноги, Горо позволил себе то, что не позволил бы с кем-то другим — он опёрся одной рукой о плечо правнука, передав ему часть своего веса. Тот натужно выдохнул воздух, но справился, послужив деду опорой. Чуть морщась, он ждал, пока великан утвердит себя на земле. Дождался. Горо глубоко вздохнул, выдохнул… а потом сказал:
— Мы не выдюжим против Митсубы, внук. Даже если я подключу все связи, взыщу все долги, этого будет мало. А если вы… попадете за границу, то единственным верным решением будет искать покровителя, равного по силам этой корпорации. Либо… прятаться. Ты не сможешь спрятать всех.
— Я не собираюсь сдаваться дерьмоедам, готовым ради своей ущербной культуры и корпоративной политики мешать детям развиваться, — с еле слышимыми гневными нотками отрезал внук, — Карьера за выслугу лет — это безумие с точки здорового развития личности. Если дела обстоят так, как ты говоришь, то мы просто переедем в страну с более здоровыми нормами общества. Поиск покровителя в данной ситуации — разумный выбор.
— Но очень плохой…
— У тебя есть другие варианты? Могу уделить немного времени обсуждению.
— Есть, — тяжело уронил Горо, протягивая руку и снова вцепляясь внуку в плечо, — Всего один. Он тебе не понравится, но я всё равно расскажу. По дороге.
— Куда мы пойдем?
— В додзё.
Глава 6
Тьма
— Наши юристы обязательно опротестуют это!
— Опротестуют что, видеозапись? Мою личную печать старшего инспектора? Свершившийся факт приёма медикамента? Подписи свидетелей? Сомневаюсь. Рекомендую смириться с фактом, что Акира Кирью-сан теперь специальный гражданин. Он и его семья переходят под надзор Специального Комитета. Уже перешли, Вакамуро-сан. Я, как старший инспектор СК, свидетельствую это. А теперь, будьте добры, покиньте этот дом, вы отнимаете моё время.
Произнеся всё это, сухонький седой японец заложил обе руки за спину, всем видом выражая ожидание. Его оппоненты, четверо «костюмов», подъехавших пять минут назад к нашему дому, могли лишь бессильно сжимать кулаки и играть желваками. Сам инспектор, его двое подчиненных, видеокамера на треноге, подписанные листы протоколов, всё это не оставляло ни малейшего сомнения в свершившемся процессе.
— Вы… Кирью-кун, — с трудом выплевывая слова, обратился ко мне упомянутый Вакамуро, — совершили огромнейшую ошибку! Вы были гением, одним из самых многообещающих молодых людей во всей Японии! Будущее вас и ваших родственников в Митсубе было бы просто прекрасным! Может быть, даже великим! И вы… вы просто выбросили всё это в сточную канаву!
— Вы свободны, Вакамуро-сан! — лязгнул голосом инспектор, — Не задерживайте нас.
Вскоре после того, как агенты Митсубы покинули наш дом, их примеру последовал и инспектор с подчиненными. Вместо того, чтобы проводить «разъяснения» на месте, этот старик, оказавшийся давним знакомым деда, перемолвился с ним, сидящим на диване, парой слов, потом, строго велев «не затягивать», назначил мне прием, выдав адрес своего офиса, затем собрал все бумаги и, раскланявшись с присутствующими, удалился. Сразу же после этого Кирью Ацука, не стесняясь детей и мужа, подлетела к Горо, чтобы со всей силы вмазать деду по лицу в удивительно высоком прыжке.
— Ты обещал,
- Гремучий Коктейль 3 - Харитон Байконурович Мамбурин - Городская фантастика / Попаданцы
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Гремучий Коктейль 1 - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Дурацкий расклад - Харитон Байконурович Мамбурин - Попаданцы / Периодические издания / Социально-психологическая
- Коварный уклонист - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Пинок азарта - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Охота за полимерами - Харитон Байконурович Мамбурин - Боевая фантастика / LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Добрым демоном и револьвером #1-#7 - Харитон Байконурович Мамбурин - Периодические издания / Фэнтези
- Шлепок гнева - Харитон Байконурович Мамбурин - Детективная фантастика / Прочее / Юмористическая фантастика
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы