Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоул отрезал себе ещё торта. Вид у него был печальный и благородный.
— Не надо так об этом говорить. Признаюсь, некоторое время я полагал, будто увлечён ею. В некотором смысле она женщина несчастная, ей так нужно, чтобы её любили. А ведь любой мужчина в Ингарии боится её до смерти. Должно быть, милая Софи, вы прекрасно понимаете, как это тяжко.
Софи разинула рот. Она была оскорблена до глубины души. Майкл поспешил вмешаться:
— Вы думаете, стоит передвинуть замок? Он ведь для этого и придуман…
— Всё зависит от Кальцифера. — Хоул снова глянул через плечо на едва тлеющие уголья в очаге. — Однако, должен сказать, если против меня ополчатся и король, и Ведьма, я стану подумывать о том, как бы разместить замок на какой-нибудь симпатичной мрачной скале милях этак в тысяче отсюда.
Майкл явно жалел, что подал голос. Софи понимала, что тысяча миль — это страшно далеко от Марты.
— А что станется с вашей Летти Хаттер, — спросила она Хоула, — если вы возьмёте и переедете?
— Думается, к тому времени всё будет кончено, — бесстрастно отозвался Хоул. — Если бы только можно было придумать, как отделаться от короля… Знаю! — Он поднял вилку с тающим кусочком крема и бисквита и указал этой вилкой на Софи. — Вы запросто сможете очернить моё имя в глазах короля. Прикинетесь моей старенькой матушкой и станете просить за своего синеглазого сыночка. — И Хоул одарил Софи улыбкой, способной, по всей видимости, покорить сердце Болотной Ведьмы и, вероятно, Летти, Он выстрелил этой улыбкой вдоль вилки, поверх крема, прямо в глаза Софи, и у той голова пошла кругом. — Если уж вам удалось пронять Кальцифера, справиться с королём для вас проще простого.
Софи глядела на чародея, преодолевая головокружение, и молчала. Вот тут, подумала она, самой хочется увильнуть. Софи решила, что теперь уж точно уйдёт из замка. С договором Кальцифера ничего не вышло. Хоул надоел ей хуже горькой редьки. Сначала залил всё зелёной слизью, потом отчитал её за то, что Кальцифер сделал совершенно добровольно, а теперь ещё и это! Завтра же Софи отправится в Верхние Горки и всё расскажет Летти.
Глава восьмая, в которой Софи уходит из замка сразу на несколько сторон
К великому облегчению Софи, на следующее утро Кальцифер вспыхнул в очаге, свежий и бодрый. Если бы Хоул не сидел у Софи в печёнках, она была бы даже тронута, увидев, как рад чародей видеть Кальцифера во здравии.
— А я уж думал, старая головешка, она тебя прикончила, — сказал Хоул, преклонив колена у очага так, что длинные рукава упали прямо в пепел.
— Просто устал, — ответил Кальцифер. — Тяжело тащить замок. Так быстро мне ещё не приходилось его гонять.
— И впредь на подобное не поддавайся, — посоветовал Хоул. Он поднялся, грациозно отряхивая серый с алым костюм. — Начни сегодня с этого заклятья, Майкл. А если придут от короля, скажи, что я ушёл по срочному личному делу и буду только завтра. Я хочу повидать Летти, но этого ему говорить не нужно. — Он взял гитару и открыл дверь в пасмурный простор над холмами, повернув ручку вниз зелёным.
Там его поджидало Пугало. Стоило Хоулу открыть дверь, и Пугало метнулось наперерез, боднув его в грудь башкой-репой. Дзыннь-пиннь! — горестно взвыла гитара. Софи слабо взвизгнула от ужаса и ухватилась за кресло. Одной рукой-палкой Пугало мотало туда-сюда, пытаясь ухватиться за дверь. Судя по тому, как отчаянно Хоул упирался ногами в порог, было ясно, что наседают на него со страшной силой. Пугало, вне всякого сомнения, преисполнилось решимости проникнуть в замок.
Кальцифер высунул из очага голубое лицо. Майкл остолбенел.
— И правда Пугало! — хором сказали они.
— Да неужели? — пропыхтел Хоул. Он половчее переставил ногу, упёрся в косяк и нажал. Пугало мешком отлетело назад и с лёгким шелестом плюхнулось в вереск в нескольких ярдах поодаль. Оно тут же вскочило на ноги и снова запрыгало к замку. Хоул поспешно положил гитару на порог и выскочил наружу — навстречу Пугалу.
— Не надо, дружище, — сказал он, выставив вперёд руку.
Пугало отступило, медленно и осторожно двинувшись в сторону. Когда Хоул остановился, Пугало тоже остановилось, застряв одной ногой в вереске и мотая туда-сюда лохмотьями на руках, словно человек, пытающийся протолкаться сквозь толпу. Эти лохмотья казались глумливой насмешкой над длинными рукавами Хоула.
— Не уйдёшь? — спросил Хоул. Рожа-репа медленно повернулась из стороны в сторону. Нет. — Боюсь, придётся, — продолжал Хоул. — Ты пугаешь Софи, а если её напугать, она может таких дров наломать… Если вдуматься, ты и меня тоже напугал. — Хоул поднял руки над головой — с трудом, словно в них была огромная тяжесть. Он выкрикнул непонятное слово, которое заглушил внезапный раскат грома. И тут Пугало поднялось в воздух и полетело прочь. Оно поднималось всё выше и уносилось куда-то назад, лохмотья развевались, руки негодующе мотались, выше, выше, дальше — и бот оно превратилось в парящее в небе пятнышко, а потом в исчезающую в облаках точку, а потом и вовсе пропало.
Хоул опустил руки и вернулся к порогу, вытирая лицо тыльной стороной ладони.
— Беру все мои слова назад, Софи, — сказал он, задыхаясь. — Это Пугало — действительно страшная штука. Оно ведь весь вчерашний день за замком таскалось. Нечасто мне приходилось сталкиваться с такой сильной магией. А что это было — останки того несчастного, в доме которого вы устроили уборку?
Софи слабо засмеялась. Сердце у неё опять стало что-то не того.
Хоул сразу понял, что ей нехорошо. Он ринулся в замок, перепрыгнув гитару, подхватил Софи под локоть и усадил в кресло: Успокойтесь, всё кончилось, всё позади…
И тут между Хоулом и Кальцифером что-то произошло. Софи это почувствовала, потому что Хоул держал её за руку, а Кальцифер высовывался из очага. Что бы это ни было, сердце у Софи в ту же секунду стало вести себя как надо. Хоул взглянул на Кальцифера, пожал плечами и повернулся, чтобы снабдить Майкла многословным руководством, как заставить Софи провести день в тишине и покое. Потом он взял гитару и наконец удалился.
Софи лежала в кресле и притворялась, будто ей вдвое хуже, чем на самом деле. Она дожидалась, чтобы Хоул скрылся с глаз долой. Как, однако, некстати, что он тоже направляется в Верхние Горки, — но ведь сама Софи ходила гораздо медленнее и рассчитывала оказаться на месте как раз тогда, когда он пустится в обратный путь. Существенной задачей было не встретить Хоула по дороге. Софи исподтишка глядела, как Майкл расстелил на столе заклятье и углубился в его изучение. Она подождала, пока он не вытащил большие книги в кожаных переплётах и не принялся с унылым лицом делать лихорадочные заметки. Когда Софи показалось, что Майкл всецело поглощён наукой, она несколько раз пробормотала как можно громче и внятней:
— Что-то тут душновато! Майкл её не услышал.
— Ужасно душно, — продолжала Софи, поднимаясь и ковыляя к двери. — Свежий воздух. Она открыла дверь и выбралась наружу. Кальцифер услужливо остановил замок, чтобы ей было сподручней. Приземлившись в вереск, Софи огляделась, высматривая, на что бы опереться. Дорога в Верхние Горки песчаной ленточкой пролегала как раз под холмом. Естественно, Кальцифер постарался устроить всё как можно удобнее для Хоула. Софи побрела к дороге. Ей было немножко грустно. Она будет скучать по Майклу и Кальциферу.
Она почти добралась до дороги, когда сзади донеслись крики. По склону вслед за ней скакал Майкл, а следом телепался замок, выпуская из всех четырёх башен взволнованные клубы дыма.
— Да что же вы делаете-то, а? — воскликнул Майкл, догнав Софи. Судя по тому, как он на неё смотрел, Софи поняла, что мальчик решил, будто из-за Пугала она несколько повредилась в уме.
— Я прекрасно себя чувствую! — возмущённо ответила Софи. — Просто хочу навести другую с… с… с… сестрину внучку. Её тоже зовут Летти Хаттер. Понимаешь?
— А где она живёт? резко спросил Майкл, словно Софи могла этого не знать.
— В Верхних Горках, — фыркнула Софи.
— Да это ведь в десяти милях отсюда! — ахнул Майкл. — Я же обещал Хоулу проследить, чтобы вы отдыхали! Нет, никуда вы не пойдёте. Я дал ему слово, что глаз с вас спускать не буду!
Софи подумала по этому поводу сразу много нелестного. Ах, значит, теперь Хоулу есть от неё польза: он надеется, что она пойдёт к королю! Конечно, он не собирается выпускать её из замка!
— Ха! — сказала Софи.
— И к тому же, — продолжал Майкл, понемногу беря дело в свои руки, — Хоул тоже отправился в Верхние Горки.
— Сама знаю, — бросила Софи.
— А, так вы волнуетесь за ту девушку, она ведь ваша внучатая племянница! — сообразил наконец Майкл. — Ну, ясно. Только я вас не пущу.
— Я пошла, — заявила Софи. — Всего хорошего.
— Но если Хоул вас там увидит, он выйдет из себя! — не унимался Майкл, решивший развить тему полностью. — Я же ему обещал! Он разозлится на нас обоих! Вы должны отдыхать! — И когда Софи была уже готова хорошенько ему врезать, он воскликнул: — Постойте! В кладовой же стоит пара семимильных сапог!
- Ходячий замок - Диана Джонс - Сказка
- Воздушный замок - Диана Джонс - Сказка
- Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - Янь Вэнь-цзин - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Народный быт Великого Севера. Том I - Александр Бурцев - Сказка
- Гудвин, Великий и Ужасный - Сергей Сухинов - Сказка
- Мой папа - мальчик - Елена Ожич - Сказка
- Кольцо Белого Волка - Андрей Геласимов - Сказка
- Черт-те что, или Праздник первого зуба - Гру Дале - Сказка
- Таня Гроттер и колодец Посейдона - Дмитрий Емец - Сказка