Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подбрось мне полешко перед уходом, — напомнил Кальцифер.
Софи заковыляла к очагу и сунула в него полено. Потом она снова направилась к выходу. Но тут с лестницы ссыпался Майкл, прихватил со стола остатки каравая и бросился к двери.
— Ничего? — спросил он Софи на бегу. Голос у него был взвинченный. — Я принесу свежий. У меня сегодня очень важное дело, но к вечеру вернусь. Если капитан придёт за заклинанием попутного ветра, вон оно на том конце стола, там крупно написано. — Он повернул ручку зелёным вниз и спрыгнул на ветреный склон, прижимая горбушку к животу. — Пока! — крикнул он, и замок прополз мимо, а дверь закрылась.
— Вот невезуха! — высказалась Софи. — Слушай, Кальцифер, а как открыть дверь, если никого нет дома?
— Да я тебе открою, — успокоил её Кальцифер. — И Майклу тоже. Хоул открывает сам.
Значит, если Софи уйдёт, никому не придётся ночевать на улице. Но на сей раз её остановил сам Кальцифер.
— Если ты надолго, оставь мне дров, — попросил он. — Положи так, чтобы я мог до них дотянуться.
— Ты что, умеешь сам брать дрова? — поразилась Софи.
Вместо ответа Кальцифер вытянул голубой язык пламени, похожий на руку и даже с зелёными отростками-пальцами на конце. Язык был совсем коротенький и не то чтобы сильный на вид.
— Видала? Могу достать почти до кресла, — похвастался демон.
Софи сложила перед очагом целую поленницу, чтобы Кальциферу было удобно дотянуться хотя бы до верхних дров.
— И не вздумай их зажигать, пока не перенесёшь за решётку, — предупредила она и снова направилась к выходу.
И стоило ей дойти до двери, как кто-то постучал.
Ну денёк, подумала Софи. Наверное, это капитан. Она взялась за ручку, собираясь повернуть её вниз синим.
— Нет, это не Портхавен, — сказал Кальцифер. — Но я не знаю…
Наверное, Майкл что-то забыл, решила Софи, открывая дверь.
На неё уставилась рожа-репа. Пахнуло плесенью. На фоне просторного голубого неба виднелся драный рукав, из которого торчал тупой обрубок палки. Он мотался в воздухе, пытаясь ухватить Софи. Это было Пугало. Оно было из палок и отрепьев, но почему-то ожило и пыталось войти.
— Кальцифер! завизжала Софи. — Гони!
Камни вокруг двери заскрежетали. Зеленовато-бурая пустошь метнулась назад. Рука-палка стукнула по двери, а потом царапнула стену замка и осталась позади. Пугало замотало второй рукой, словно стараясь уцепиться за кладку. Оно всеми силами стремилось пролезть в замок.
Софи захлопнула дверь. Вот вам ещё одно доказательство того, как глупо искать своё счастье, если ты старшая, пронеслось у неё в голове. Это было то самое Пугало, которое она пристроила в кустах по дороге к замку. Она ещё над ним подшучивала. А поскольку её шуточки пробудили в нём нечестивую жизнь, оно притащилось сюда и пыталось своей лапищей ухватить её за нос. Софи подбежала к окну поглядеть, не пытается ли эта тварь взять замок на абордаж.
Само собой, она не увидела ничего, кроме солнечного дня в Портхавене, дюжины парусов на дюжине мачт над домами напротив и кружащейся в синем небе стаи чаек.
— Всё-таки как это сложно — быть в нескольких местах сразу! — сказала Софи черепу на столе.
И тут на Софи навалились сразу все неудобства старческого возраста. Сердце у неё прыгнуло, запнулось и вдруг стало пробивать себе дорогу из груди. Было больно. Софи задрожала, колени у неё подогнулись. Она подумала, что, должно быть, умирает. Софи с трудом добралась до кресла у очага и упала в него, задыхаясь и держась за грудь.
— Что с тобой? — поинтересовался Кальцифер.
— Сердце. Там за дверью было Пугало! — пропыхтела Софи.
— А какая связь между Пугалом и твоим сердцем? — уточнил Кальцифер.
— Это Пугало хотело сюда залезть. Я ужасно испугалась. А сердце… Да ничего ты не поймёшь, глупый молоденький демон! — простонала Софи. — У тебя-то нет сердца!
— Ещё как есть, — гордо заявил Кальцифер — так же гордо он недавно демонстрировал руку. — Внизу, под поленьями, там, где сияет. И нечего называть меня молоденьким. Я старше тебя лет этак на миллион! Ну что, можно притормозить замок?
— Только если Пугала там нет, — ответила Софи. — Ну как, отстало?
— Не знаю, — сварливо отозвался Кальцифер. — Оно же не из плоти и крови, а наружу мне не выглянуть, я же тебе говорил.
Софи тяжело поднялась и потащилась к выходу. Ей было нехорошо. Она медленно и осторожно приоткрыла дверь. Мимо так и летели зелёная крутизна, скалы и лиловые склоны, отчего у неё голова закружилась, но она ухватилась за косяк и высунулась наружу — взглянуть вдоль стены на пустошь позади. Пугало скакало ярдах в пятидесяти. Оно перепрыгивало с одной вересковой кочки на другую с этакой зловещей отвагой, растопырив руки-палки, чтобы удерживать равновесие на склоне. Софи успела увидеть, что Пугало понемногу отстаёт. Бежало оно медленно, однако останавливаться не собиралось. Софи захлопнула дверь.
— Оно ещё там, — сообщила она Кальциферу. — Скачет за нами. Давай быстрее.
— Но это спутает мне все расчёты, — пустился в объяснения Кальцифер. — Я собирался обойти холмы и вовремя вернуться туда, где нас оставил Майкл, чтобы забрать его вечером.
— Тогда двигайся вдвое быстрее и обойди холмы дважды! Всё что угодно, только отвяжись от этой твари! — крикнула Софи.
— Что за капризы! фыркнул Кальцифер.
Однако замок стал двигаться быстрее. Софи впервые отчётливо ощутила, как скрежещут и рокочут камни. Она сидела в кресле, решая, умирает она или всё-таки нет. Она не хотела умирать прямо сейчас, не поговорив с Мартой.
Время шло, и вскоре всё в замке затряслось от бешеной гонки. Бутылки зазвенели друг о друга. Череп застучал о стол. Софи слышала, как с полки в ванной что-то падает и выплёскивается в ванну, где отмокал голубой с серебром костюм Хоула. Софи стало чуточку получше. Она снова подобралась к двери и выглянула наружу. Ветер тут же растрепал ей волосы. Внизу стремительно неслась земля. Холмы словно бы медленно поворачивались вокруг мчащегося замка. Скрежет и рокот едва не оглушили Софи, а дым клубами вырывался из труб и тут же улетал назад. Однако Пугало к тому времени превратилось в крошечную чёрную точку на далёком склоне. Когда Софи выглянула в следующий раз, оно совсем исчезло.
— Отлично. Останавливаемся на ночлег, — сказал Кальцифер. — А то крутовато мне пришлось.
Рокот затих. Дрожь прекратилась. Кальцифер уснул, как спит всякий огонь, скрывшись между поленьев, пока они не превратились в розоватые цилиндры, припудренные белой золой, и оставив внизу лишь намёк на голубизну и зелень.
К этому времени Софи заметно полегчало. Она пошла и выловила из зеленоватой слизистой воды в ванне шесть пакетов и бутылочку. Пакеты промокли. После вчерашнего Софи не решилась оставлять их в таком виде, поэтому она разложила всё на полу и посыпала зельем, помеченным этикеткой «СУШИЛЬНОЕ СРЕДСТВО». Пакеты высохли почти мгновенно. Это воодушевляло. Софи выпустила воду из ванны и попробовала «СРЕДСТВО» на костюме Хоула. Костюм тоже высох. Он по-прежнему был в зелёных пятнах и стал вроде бы меньше, чем раньше, но Софи страшно обрадовалась: наконец-то у неё хоть что-то получилось как надо!
Софи настолько воспряла духом, что решила заняться ужином. Она сгребла всё, что было на столе, в груду вокруг черепа на дальнем конце и стала резать лук.
— У тебя-то небось в глазах не щиплет, дружище, — сказала она черепу. — У всех свои преимущества.
Дверь рывком распахнулась.
От испуга Софи едва не порезалась — она решила, что там опять Пугало. Но это оказался Майкл. Он ворвался в комнату, сияя и ликуя. Он вывалил прямо на лук каравай, пирог и бело-розовую полосатую коробку. Потом он ухватил Софи за костлявую талию и закружил её по комнате.
— Всё прекрасно! Всё прекрасно! — распевал он.
Софи прыгала и спотыкалась, пытаясь увернуться от башмаков Майкла.
— Спокойно, спокойно! пропыхтела она, мучительно пытаясь держать нож как-нибудь так, чтобы никого не зарезать. — Что прекрасно-то?
— Летти меня любит! закричал
Майкл, утанцовывая Софи почти что в ванную, а оттуда почти что в очаг. — А Хоула она никогда и не видела! Это была ошибка! — И они вихрем завертелись посреди комнаты.
— Отпусти меня, а, пока нож ни в кого не воткнулся! — сдавленно пропищала Софи. — А заодно что-нибудь объясни!
— Эге-ге-гей! закричал Майкл. Он снова крутанул Софи, на сей раз по направлению к креслу, и усадил её. Софи совсем запыхалась. — Вчера вечером я жалел, что вы его не в синий выкрасили! сказал он. — А теперь всё равно. Когда Хоул сказал «Летти Хаттер», я думал, что сейчас его сам в синий выкрашу! Сами видите, как он про это всё говорит. Я же знал, что стоит ему заставить эту девушку его полюбить, и он её бросит, как всех. А когда я подумал, что это моя Летти, я… Ну, в общем, вы же слышали, он сказал, что есть другой, и я решил, будто это я! Вот и помчался сегодня со всех ног в Маркет-Чиппинг. И всё оказалось прекрасно! Наверное, Хоул ухаживает за другой Летти Хаттер. Моя Летти его даже никогда не видела!
- Ходячий замок - Диана Джонс - Сказка
- Воздушный замок - Диана Джонс - Сказка
- Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - Янь Вэнь-цзин - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Народный быт Великого Севера. Том I - Александр Бурцев - Сказка
- Гудвин, Великий и Ужасный - Сергей Сухинов - Сказка
- Мой папа - мальчик - Елена Ожич - Сказка
- Кольцо Белого Волка - Андрей Геласимов - Сказка
- Черт-те что, или Праздник первого зуба - Гру Дале - Сказка
- Таня Гроттер и колодец Посейдона - Дмитрий Емец - Сказка