Рейтинговые книги
Читем онлайн Иисус Неизвестный - Дмитрий Мережковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

<должна быть печаль – (греч.)> в самом рассказе. – Н. Holtzmann, Hand-Comm. Z. N. Т., I, 421. – Klostermann, Lucasev., 604. – Lagrange, Luc, 604.

1049

Уже не «явился», «сделался видим»,

, как в других свидетельствах, а «стал посреди них»,

, так же, как стоял живой.

1050

, Cod. D. и др. – Euseb., H. E. Ill, 36. – Ignat, ad Smyrn., III, 1,2. – Resch, Agrapha, 96–97. – W. Bauer, 259.

1051

В греческом подлиннике: «зачем противоположные мысли, διαλογισμοί, восходят – поднимаются, αναβάιουσιν, в сердце вашем?» (как облака, из-за края земли).

1052

«Сотового меда», – прибавлено в позднейших кодексах.

1053

Syr. Curet.,

– Vulgata: sumens reliquia dedit eis. – Resch, 51.

1054

Εν. secund. Hebraeos, ар. Hieron, De vir. illustr., II. – Resch, 249. – Henneke, N. T. Apokryph., 55.

1055

Так в некоторых кодексах, Лк., 24, 39. – Ignat., ad Smyrn. Ill, 1, 2. – Euseb., H. E., 1П, 36. – Resch., 96–97.

1056

В найденном недавно, очень древнем (150–180 гг.), Коптском свидетельстве о Воскресении простодушно, но сильно и точно выражена эта несоизмеримость двух опытов – чувственного, трехмерного, и сверхчувственного, четырехмерного.

Только что явившись у пустого гроба Марфе и Марии, сестрам Лазаря, и Марии Магдалине, Господь посылает их, одну за другой, возвестить о Себе ученикам, «братьям своим»: «придите, Господь воскрес из мертвых». Марфа идет первая и слышит ответ учеников: «что нам до тебя, женщина? Мертвый во гробе лежит, и не встанет». С тем же ответом возвращаются и обе Марии. Тогда идет сам Иисус к дому, где собрались ученики, и зовет их к Себе. Но те все еще не верят, что это Он сам, а не «призрак» Его, «демон бестелесный». Когда же, наконец, выходят к Нему, Он говорит им: «это Я сам… Петр, вложи перст твой в раны от гвоздей на руках Моих; и ты, Фома, вложи руку твою в рану от копия в ребрах Моих; и ты, Андрей, прикоснись к ногам Моим и осяжи, как твердо стоят они на земле». Только тогда ученики падают ниц перед Ним и веруют, что Он «воскрес во плоти». – Karl Schmidt, Gesprache Jesu mit seinen Jungern nach der Auferstehung (Texte und Untersuch., XLIII, Leipzig, 1919). – Bauer, 260. – Grandmaison, Jes. Chr., II, 394.

1057

Достоевский, Преступление и наказание, IV ч. I. – Kant Kleine Schriften II 420, f.f. – Keim, III, 604.

1058

Evang. Petri, XIV. – Henneke, N. T. Apokryph., I, 63. – Wemle, Die synoptische Frage, 1899, 219.

1059

Klostermann, Johan.-Ev., 231.

1060

Tobler, Descriptio Terrae Sanctae, 81. – Dalman, One und Wege Jesu, 147.

1061

«Пища», προσψάγιον, – точнее, «приправа», – здесь, на Геннисаретском озере, соленая, копченая или свежая рыба: видно, по этому рыбачьему слову, что и сам рассказчик – тамошний рыбак. – Klostermann Joh.-Ev. 229.

1062

Dalman, 145.

1063

Dalman, 148.

1064

Hieron., ad Ezeck., 47, 12, ссылается на поэму Oppinus Cilix, о рыбной ловле, где число всех существующих родов рыбы – «сто пятьдесят три». – Klostermann, Joh.-Ev. 231.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иисус Неизвестный - Дмитрий Мережковский бесплатно.

Оставить комментарий