Рейтинговые книги
Читем онлайн Иисус Неизвестный - Дмитрий Мережковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

967

Sueton., Calig., 32.

968

Th. Mainage, Les religions de la Préhistoire, 1921, p. 233. – Piette, Les galets colories du Mas d'Asil pi. XV, n. 4.

969

Carl Clemen, Die Religion der Erde, 1927, S. 9.

970

Art. Evans, Palace of Minos at Knossos, I, 1921, p. 517.

971

A. Réville, Les religions du Mexique, 1885, 229.

972

Д. Мережковский, Тайна Запада, II ч. Боги Атлантиды, гл. 3. Из Атлантиды в Европу, I–XIV.

973

Слова «пронзили»,

, нет в еврейском подлиннике Псалма (21–22), оно только в переводе Семидесяти Толковников, ничего, разумеется, не знавших о кресте Голгофском, но слово это, по общему смыслу стиха, так необходимо, что отрок Иисус, уже в назаретской школе, и тем более потом, узнав, что такое крест, не мог не читать этого слова так же точно, как мы его читаем – Brandt, Die ev. Geschich, 241–243.

974

J. M. Robertson, Pagan Christ, 1911, ρ. 368.

975

Ρ. W. Schmidt, Die Gesch. Jes, 409–414.

976

Dalman, Jesus-Jeschua, 176.

977

Bern. Weiss, II, 561.

978

Brandt, 194.

979

Bern. Weiss., II, 563. – Деян. Апост., 12, 4.

980

Digesta. XL VIII, 20, 6; de bonis damnatornm. – Panicularia sunt ea, quae in custodiam receptus secum attulit spolia, quibus indutus est, cum quis in supplicium ducitur (Ulpian). – Lagrange, Marc, 428. – Stapfier, III, 215.

981

Joseph., Ant. III, 7, 4. – Brandt, 194–196.

982

Philo, De profugis, ad Lev., 21, 10.

983

Цельз – Ренан «il eut une agonie de desespoir… Il se repantit de souffrir pour une race vile» – Renan, Vie de Jésus, 1925, p. 439.

984

Dalman, Jesus-Jeschua, 178–179.

985

Brandt, 213.

986

Kohel R, VII, 17 (117 a). – Dalman, 180.

987

Dalman, 182.

988

Herm. Weiss, Die Evang Gesch. 1838, I, 463 – Brandt, 225. – Joh. Weiss, Schrift. d. N. T., IV, 174.

989

Evang Petri, с. 15. – Henneke. N. T. Apokr., 61.

990

Origen., in Matth comm., ser. lat., 134: tenebrae tantum super omnem terram Judaeam sund factae.

991

Origen, l. с.:…ut non magnitudinem miraculi ostendere volens, indidat in risum sapientium saeculi hujus et magis infidelitatem in hominibus sapientibus operetur, quam fidem. – Астрономическую невозможность солнечных затмений в полнолуние знает и Julius Afncan, ар. Georg. Syncelli, ed. Dindorf, I, 609.

992

Evang. Petri., с. 18 – Henneke, 1. с.

993

…Solem quis dicere falsum audeat?…Cum caput obscura nitidum ferrugine fecit impiaque aetemam timuerunt saecula noctem. (Virg., Georg.I, 463, 399).

994

Origen., in Matth., V, 140: vivunt… aliquando autem et tota nocte et adhuc post eam tota die <живут довольно долго – всю ночь, а случается, и весь следующий день – (лат.) > – «Чудом» кажется Оригену слишком скорая смерть Иисуса, «через три часа» (по счету Иоанна, вопреки свидетельству Марка); miraculus quoniam post tres horas receptus est, qui forte biduum victurus erat in cruce, secundum consuetudinem eorum, qui suspenduntur, non percutiuntur <чудо, если смерть наступила уже через три часа, тогда как бывает, что жертва мучается на кресте по два дня… – (лат.)>. – Евсевий, имевший случай наблюдать множество крестных казней во время Диоклетиановых гонений, утверждает, что распятые умирают, большею частью, только от жажды и голода. – Euseb., Η. Ε., VIII, 8. – Keim, III, 435. – P. W. Schmidt, Gesch. Jes., 414.

995

Cicer., in Verr., V, 64; Offic., III, 27.

996

Hase, Gesch. Jes., 581. – Stapfer, III, 215. – Klausner, Jesus of Nazareth, 350.

997

Hase, 580.

998

M. Mauerbrecher, Von Nazareth nach Golgotha, 1909, S. 257–258: «слово это запомнилось ученикам, как слово последнего и совершенного отчаяния, voile und ganze Verzweifelung». Смерть была для Иисуса «бессмысленной катастрофой, sinnlose Katastrophe».

999

Codex D (gr), g, ар. Macar. Magnes; Codices: с, i, k («male-dixisti»). – R. A. Hoffmann, Marcusev., 622. – Harnack, Probleme im Texte der Leidengesch. Jes. (III Sitzungber. d. Akad. d. Wiss. z. Beri., 1901, S. 261–266). Кажется, Гоффман основательно защищает против Гарнака каноническое чтение, как более древнее и подлинное.

1000

Так, в хорошо засвидетельствованном чтении, вместо канонического, непонятного и невозможного

, «по благодати Божией». – Fr. Barth, Die Hauptprobleme des Leb. Jes., 1918, S. 5.

1001

Brandt, Εν. Gesch., 230. – R. A. Hoffmann, 621. – Joh. Weiss, Das alteste Ev., 337–338.

1002

Wellhausen, Das Ev. Marei, 1909, S. 132.

1003

Очень возможно, что были и здесь, в Иерусалиме, такие же «прозелиты», «иудействующие», среди римских воинов, как в Кесарии Приморской (Д. А. 10, 1–7) и в Самарии-Себастии. – Schürer, Gesch. d. Jud. Volk im Zeitalt Jes. Chr., I, 460. – Lagrange, Marc, 434.

1004

Plutarch, Cato major, p. 336, e. – Plaut, Miles glor., v., 836. – Spartian., Adrian., X. – Vulgat. Gallic. – Avid. Cass., V. – Renan, Vie de Jes., 439. – Stapfer, III, 219. – Lagrange, Marc, 434.

1005

Dalman, 188.

1006

В кодексах Cantabr., Lat., Syra X, G. P, и других:

– вместо канонического:

Это, кажется, более древнее и подлинное чтение, потому что здесь главное в противоположении двух «возгласов», первого, Sebachtani, и этого, второго, бессловесного. – R. A. Hoffmann, 617. – Wellhausen, Ev. Marci, 132.

1007

Лк. 23, 47, Cantabr. D. – R. A. Hoffmann, 627.

1008

Dalman, 196–197.

1009

В точной транскрипции: muschlam. – Dalman, 1190.

1010

R. A. Hoffmann, 626.

1011

Superliminare templi infinitae magnitudinis fractum est et divisum. – Hieron., Comm. ad. Matth., 27, 51; Epist., 120, 8. – Brandt, 254. – W. Bauer, Das Leb. Jes. im Zeitalt, d. N. T. Apokr., 231.

1012

Horac., Epist., XVI. – Juven., XIV, 77. – Plaut., Mil. Glor., 2, 4. -Petron., Sat. III, 112. – Digest., 48; 24. – Mischna Sanhedrin, VI, 6.

1013

Digest., 48, 24: corpora… petentibus ad sepulturam danda sunt.

1014

Evang. Petri, VI, 24. – W. Bauer, 244. – В этом колодце, по легенде IV века, найден Крест Господень. – Euseb., Vita Constant., Ill, 28. – Goguel, La vie de Jes., 529–533. – Dalman, Orte und Wege Jesu, 368.

1015

Dalman, 390.

1016

Dalman, 379–380.

1017

Geyer, Itinera Hierosolymit., saec. IV–VIII, 1898, p. 232. – P. Mickley, Arculf, 1917, II, 25–26. – Dalman, 381.

1018

Dalman, 391.

1019

Evang. Petri, VII, 36–37. – Preuschen, Antilegomena, 16; 116.

1020

Papias, Fragm., ар. Enseb., H. E., III. 36, 31. – Preuschen, Antileg., 55–56. – Lagrange, Marc, 465. – В лучших кодексах Vatican, и Sinaitic., нынешний конец Мк. 16, 8–20, отсутствует. Нет его почти ни в одном кодексе, и по свидетельству Евсевия (ad Marin. I) и бл. Иеронима (ер. 110 ad Hedib.). – Loisy. Marc, 485. – H. Holzmann, Hand-Comm. zum. N. Т., I, 183.

1021

P. Wernle, Die Synoptische Frage, 1899, S. 36, 219. – Ed. Meyer, Urspr. und Ensteh. d. Chrisstent., I, 17.

1022

«Das ist… eindrucksvoll für den, der „auf Leises zu achten weiss. – Es fehlt nichts; es wärd schade, wenn noch etwas hinterher käme“. – Wellhausen, Ev. Marci, 1909, S. 136–137.

1023

Dalman, 387.

1024

«Were the testimony fifty times stronger that it is, any hypothesis would be more possible than that». – H. Rashall, Memoire inedit, cite par Kirsopp Lake, The historical evidence for the Resurrection of Jesus Christ, London, 1907, p. 269. – Grandmaison, Jes. Chr., 1919, II, 371.

1025

Dalman, 287.

1026

Klostermann, Marcus-Εν., 190.

1027

Fr. Loofs, Die Auferstehungsberichte, 1908, S. 14. – Grandmaison, Jes. Chr., II, 373, 375.

1028

Bern. Weiss, Das Leb. Jes., 1884, II, 593. – Strauss, II, 347.

1029

Just., Dial., 108. – Klostermann, Matth., 226. – Brandt, 336.

1030

«Тело садовник унес потихоньку, чтобы любопытствующие посетители не топтали грядок его с овощами», – зло смеется Тертуллиан (De spectacul., 30).

1031

Renan, Les Apotres, 1923, p. 44.

1032

«Welthistorischer Humbug», Strauss, ар. Fr. Barth, Die Hauptprobl. d. Leb. Jes. 1918, S. 218.

1033

Origen., Contra Cels. II, 55, 70. – Preuschen, Antileg., 42.

1034

«Pouvoir divin d'amour! La passion d'une hallucinee donne au monde un Dieu ressuscite!» – Renan, Vie de Jesus, 1925, 449–450.

1035

Venturini, Paulus, Bahrdt.

1036

Strauss, Loisy, ар. Brandt, 312.

1037

Loofs, 22.

1038

«Unwidersprechliche, zwingende Tahtsache». – Joh. Weiss, Jes. im Glaub. des Urchrist., 1910, S. 9.

1039

Harnack, Das Wesen des Christent., 1902, S. 102.

1040

Klostermann, Lucasev., 601.

1041

Следующий, 12-й стих о Петре, бегущем ко гробу, – позднейшая вставка, вероятно, из IV Евангелия, 20, 3–8. – Eberh. Nestle, Nov. Test, 1904 – Tischedorf, N. T. 1869–72. – Westcott aud Hort, N. T., 1881.

1042

Acta Thaddei, VI. – Tatian., Diatessaron, ad Joh. 20, 1–18. – Ephra,m Syrus. – Pseudo-Justin., Quaest. et respon. ad Orthodox. – W. Bauer, Das Leben im Zeitalt, d. N. T. Apokr., 263.

1043

Ev. Petri, XII, 9.

1044

Barnab., Epist., XV, 9.

1045

Joseph., Bell., VII, 6, 6. – Brandt, 375. – Keim, IH, 554. – Renan. Apotres, 1923, p. 19.

1046

Euseb., H. E., Ili, 11, 2. – Henneke, N. T. Apokryph., 107. – Неназванный ученик – Нефанаил, по Епифанию. – Klostermann, Lucasev., 603.

1047

Klostermann, 691.

1048

В кодексах – оба чтения, одинаково значительных:

<есть печаль – (греч.)>, в вопросе Спутника, и

<должна быть печаль – (греч.)> в самом рассказе. – Н. Holtzmann, Hand-Comm. Z. N. Т., I, 421. – Klostermann, Lucasev., 604. – Lagrange, Luc, 604.

1049

Уже не «явился», «сделался видим»,

, как в других свидетельствах, а «стал посреди них»,

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иисус Неизвестный - Дмитрий Мережковский бесплатно.

Оставить комментарий