Рейтинговые книги
Читем онлайн Странствия Шута - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 238

— Все действительно так плохо, как ты можешь себе представить, — сказал я ему, и увидел, как он вздрогнул.

— Как думаешь, что Чейд намерен с ней теперь делать? — спросил он.

— Я не знаю. Я даже не могу сказать, в состоянии ли он будет ее узнать, но думаю, в Баккипе, под патронажем Кетриккен, она будет в безопасности. Шайн всегда стремилась ко двору, и ее родня по материнской линии будет вести себя осторожнее, чем с лордом Чейдом.

Фитц Виджилант набрал воздух, чтобы задать новый вопрос. Я знал, что не захочу отвечать на него, а потому был рад услышать топот копыт и увидеть одного из моих роустеров, несущегося к нам.

— Должно быть, они что-то нашли!

 Я коснулся  Флитер пятками, и она перешла на сдержанную рысь. Лошадь Риддла пронеслась мимо нас.

Нет! — почувствовал я мысль своей лошади. — Я  Флитер и всегда впереди.

Покажи им! — предложил я, и она перешла в легкий галоп. Она не позволяла своему разуму касаться моего, а я не давил и не пытался проникнуть в ее. Мне не хотелось, чтобы связь восстановилась, но радовало, что мое злоупотребление ее доверием не сломало дух лошади.

Сойер, один из моих роустеров, начал кричать, прежде чем мы до него добрались:

— Мы нашли ее следы. Я сказал Риперу остаться там, но не знаю, долго ли он продержится на месте.

— Хорошо сработано, — ответил я.

Он развернул коня и повел нас вперед, несмотря на нежелание Флитер следовать за ним. Было радостно снова действовать, мы достигли участка дороги, вьющейся через густой лес. Там, стоя на морозе рядом со своей беспокойной лошадью, дожидался другой роустер.

— Теперь можно ехать? — спросил он в нетерпении. Я ответил не сразу. Спрыгнув со спины Флитер, я пробирался в нехоженом снегу с едва различимым следом. Риддл тут же оказался рядом.

— Две лошади, одна позади другой, — решительно объявил он.

 — Согласен, — ответил я, вскакивая в седло. — Будьте осторожны, — предупредил я остальных. — Шайн сказала, что некоторые наемники все еще бродят в этих местах. Если встретите их — они нужны нам живыми, мне надо допросить их.

Сойер коротко кивнул, а его напарник хмыкнул в знак согласия. Некоторая часть моего разума отметила, что оба они держали спины прямо и обменивались довольными взглядами. Эти двое, казалось, гордились хорошо проделанной работой. Возможно, с ними не все потеряно.

Ехать по следам было просто. Я сосредоточился на этом, заставляя Флитер двигаться как можно быстрее. Глубокий снег был притоптан, но все же это не проторенная дорога. Приглядывая за следами, я одновременно осматривался вокруг в поисках наемников. Дважды Риддл и Лант отъезжали осматривать другие дорожки следов, и оба раза они оказывались оленьими. Я подумал о том, что Шайн от ужаса могла выдумать калсидийских преследователей, как того призрака, увиденного в ее комнате.

Лес становился гуще, ветви вечнозеленых елей сходились над нашими головами, лишая скудного послеполуденного света. Снега стало меньше, но след оставался четким. Он вел нас вверх по холму между скальными выступами и деревьями, росшими среди камней под причудливыми углами. Среди этих гигантов был небольшой подлесок.

— Фитц! — позвал Лант, и я развернул Флитер, думая, что он видит какую-то опасность. Вместо этого он спрыгнул с коня и сбил снег с камня. — Здесь когда-то был город. Или что-то подобное. Посмотри, как прямо стоит камень.

— Он прав, — подтвердил Риддл прежде, чем я ответил. — Большая часть погребена под землей, а не под снегом. Но посмотри сюда. Деревья оперлись на них, и здесь узко, но когда-то это была дорога.

 — Звучит правдоподобно, — сказал я и повернул Флитер обратно по следу. Старые руины. В горном королевстве мы часто находили подобные камни рядом с развалинами Элдерлингов.

— Пахнет старым дымом, — заявил Риддл, и почти сразу Сойер закричал:

— Множество следов, сир. Похоже, они направлялись в ту же сторону, что и мы!

Я снова выкрикнул предупреждение и послал Флитер вперед. Она поскакала вверх по крутой тропке, и внезапно мы очутились перед заброшенным лагерем. Поспешно собранные вязанки хвои окружали почерневший след от костра.

— Стойте! — закричал я остальным. Мы спешились, и Персиверанс остался с лошадьми, пока мы медленно шли вперед. Я прощупал Уитом местность, находя лишь пустоту. Если здесь и были калсидийцы, преследовавшие Шайн прошлой ночью, они уже давно уехали. Я присел на корточки и заглянул во временное убежище, построенное из сосновых веток. Кто-то использовал его, это все, что я мог сказать точно.

 — Фитц, — мягко, но настойчиво позвал Риддл. Он указывал на что-то рукой, одетой в перчатку. Белый плащ, бледная кожа, светлые волосы. Мертва. Она растянулась спиной на снегу, кровь изо рта была единственным цветным пятном. Мы с Риддлом склонились над ней, почти соприкоснувшись головами. Я приподнял ее, скользнув рукой по шее — она не была сломана.

— Сложный прием, и действенный, — сказал Риддл. — Я впечатлен.

Я кивнул — дочь Чейда. Схватить за заднюю часть шеи и сильно сдавить в единственном труднодоступном месте, чтобы сломать трахею… После этого у нее не осталось воздуха, и она задохнулась в собственной крови. Не самая быстрая смерть и не самая тихая, но неизбежная.

Я позволил ей упасть обратно в снег. Все было там, прямо передо мной.

Я видел выдвинувшийся вперед каменный блок, но не понимал - что это. Большое дерево, выросшее рядом, едва не обрушило его. Камень находился на самом краю лагеря, пьяно наклонившись и одной стороной погрузившись в сугроб, края обросли лишайником. Я подошел к нему медленно, как будто это было игрой в преследование. Лант с Риддлом шли следом, но оба роустера застыли вместе с Персиверансом, словно чувствуя опасность.

Недавно кто-то очистил снег с передней грани камня. Меня мучили сотни вопросов: как Служители узнали, что камень здесь? Были ли они наделены Скиллом, чтоб суметь им воспользоваться? Знали ли они больше об этой магии, чем мы? Мне говорили, что в этом районе не было Скилл-колонн. Как получилось, что Служители знают о них, а мы нет? Правильные вопросы, ответы на которые стали бы очень нам полезны. Но сейчас они были пустой тратой времени.

— Ты знаешь, куда он приведет? Узнаешь руну?

— Да, — эта руна была одной из немногих, что я хорошо знал. — Она ведет к перекрестку на древней рыночной площади за пределами Горного Королевства. Он был на нашем пути на старой дороге Элдердингов во время поисков короля Верити. Рядом находится лес, где мы нашли спящих каменных драконов. — Я хорошо помнил то место. Мы с Шутом оба оказались под властью магии. Камни памяти были там особенно сильны, и ему привиделось, что он стал кем-то другим, поэтом или шутом, древней Белой, прошедшей по той же дороге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странствия Шута - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий