Рейтинговые книги
Читем онлайн Пес войны. Трилогия. - Ерофей Трофимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 218

Вышедшие на тропу воины поморщились и переглянулись, когда увидели быструю расправу Араба над раненым агентом. Но сказать они ничего не успели. Выскочившая из кустов Лиза с истеричным воплем бросилась на Араба с кулаками.

Давно уже устав от её глупых нападок, он подпустил её вплотную и, сделав резкий шаг в сторону, одним ударом отправил Лизу в нокаут. Охнув от неожиданности, она плашмя рухнула на тропу, и в джунглях сразу стало тихо.

– Может, не стоило такто? – неуверенно спросил Квон.

– Мне надоели её выходки, лишённые логики и смысла. Мне надоели оскорбления от недоразвитых тупиц, мнящих себя знатоками жизни, мне всё это надоело, – зарычал в ответ Араб. – Знаете, кто это? Агент АНБ, направленный сюда для того, чтобы выбить из хранителя нужную информацию. Хотите всю оставшуюся жизнь прожить в бегах, прячась от этих зверей?

– Думаешь, они объявили охоту на нас? – спросил Майк.

– Даже не сомневаюсь. Ведь именно изза них я оказался на острове. Директор Сторм сообщил мне в своё время, что проект закрыт, но теперь его, похоже, открыли снова, а это значит, что мы все в опасности.

– Ты уверен, что его снова открыли? – задумчиво спросил Квон.

– Теперь, да.

– Почему?

– А что тогда здесь делает агент АНБ? Точнее, два агента. А теперь, выверните их карманы и соберите всё, что имеет хоть какуюто ценность или может быть источником информации.

Понимая, что он знает, что делает, воины дружно принялись обыскивать трупы и перетаскивать все рюкзаки в одно место. За этим занятием их и застала хранительница, спустившаяся с горы. Удивлённо посмотрев на лежащую в пыли Лизу, она повернулась к Арабу и вопросительно выгнула брови. Понимая, что она хочет спросить, Араб устало пожал плечами и тихо буркнул в ответ:

– Всётаки выпросила.

Удручённо кивнув, хранительница присела над телом женщины и, проведя ладонью над её лицом, тяжело вздохнула:

– Не стоило так сильно бить.

– Она бросилась на меня сама. А вообще, для таких, как она, это единственный способ понять, что можно делать, а чего делать совсем не нужно.

– Может быть, ты и прав, – загадочно улыбнулась хранительница.

Тем временем воины собрали всё оружие и вещи. Подойдя к солидной куче, Араб принялся быстро просматривать всё найденное. Отложив оружие и документы в сторону, он собрал все найденные деньги и, повернувшись к хранительнице, попросил её позвать крестьян.

– Зачем? – не поняла она.

– Нужно будет избавиться от тел. Отдадите эти деньги им. За работу. Но самое главное, чтобы они держали языки за зубами.

– А что будет с остальными вещами?

– Мы всё увезём отсюда. Особенно оружие. Все ненужное можно будет сжечь.

Задумчиво посмотрев на него, хранительница прикрыла глаза и, через несколько минут, встряхнувшись, удовлетворённо кивнула.

– Они всё сделают. А теперь скажи мне, что ты собираешься делать с вертолётами?

– Угоним обратно. Они нам пригодятся, – чуть пожав плечами, ответил Араб.

В это время, тяжело застонав, начала приходить в себя Лиза. Медленно перевернувшись на живот, она с трудом уселась на пятки и, взявшись рукой за пострадавшую челюсть, обвела место боя долгим расфокусированным взглядом. Увидев Араба, она чуть вздрогнула и, сделав глубокий вздох, проворчала:

– Тебя раньше никогда не учили, что женщин не бьют?

– А я женщин и не бью, – пожал в ответ плечами Араб.

– Как это понимать? – не поняла Лиза.

– Как есть, – отмахнулся Араб.

– Отдохни пока, сестра, – попыталась отвлечь её хранительница.

– Отдохнуть? От чего? Вы видели, что он добил раненого? Просто выстрелил ему в голову. Человеку, который уже не мог сопротивляться, – с яростью спросила она и у старухи.

– Ты действительно всегда такая дура или только временами? – язвительно спросил Араб.

– Хочешь сказать, что у тебя не было другого выхода? – огрызнулась Лиза.

– Нет, он уже был почти труп. Я просто прекратил его агонию, – пожал плечами Араб. – Кроме того, лечить человека, пришедшего убить вас, я считаю верхом глупости. Поймите наконец, они пришли за информацией и получили бы её, чего бы это не стоило.

– Они не стали бы пытать женщин, – упрямо покачала головой Лиза. – Они государственные агенты, а не бандиты с большой дороги.

– Именно поэтому они и стали бы добиваться нужной информации любой ценой, – вздохнул Араб, не понимая, как взрослая и вроде бы не глупая женщина может быть такой наивной.

Повернувшись к хранительнице, он чуть приоткрыл сознание и, дотянувшись до неё, тихо сказал:

– Уведите её отсюда и заставьте заняться чемнибудь. Она мешает мне.

– Не злись так сильно, брат, – ответила ему хранительница. – Она просто пытается избежать ненужного кровопролития. Ты ничего не знаешь о ней, но с определённого момента она не переносит насилия.

– Странно. Как она может быть воином духа, если не переносит насилия? Вам не кажется это необычным? – удивлённо спросил Араб.

– Только на первый взгляд, – улыбнулась хранительница. – Наш круг всегда был тихим местом, и ей не приходилось сражаться в полную силу. А с мелкими неурядицами она вполне справлялась.

– Тогда сделайте так, как я прошу. Если ей неприятно видеть всё это, не стоит усугублять ситуацию. Ещё в депрессию впадёт, – не удержался Араб от колкости.

Грустно улыбнувшись, хранительница подошла к сидящей на тропе Лизе и, подав ей руку, помогла подняться. Обняв женщину за плечи, она увела её кудато в джунгли. Стоявшие неподалёку воины удивлённо переглянулись. Связываясь с хранительницей, он мысленно представил себе тонкую зеркальную трубу, по которой его мысли летели прямо к ней, и никто не мог услышать того, что он говорит. Понимая, что он чтото сказал хранительнице, но так и не услышав ни слова, воины продолжали растерянно переглядываться, пытаясь понять, что всё это значит. Так и не дождавшись ответа на свои вопросительные взгляды, они вернулись к своим делам.

Уведя Лизу, хранительница вернулась обратно и, подойдя вплотную к Арабу, тихо спросила:

– Как долго вы пробудете здесь?

– Вас чтото пугает? – тут же насторожился Араб.

– Нет. Но у меня такое впечатление, что всё только начинается, – тяжело вздохнула хранительница.

– У меня тоже, – кивнул в ответ Араб и, помолчав, добавил: – Нужно убедиться, что крестьяне как следует уберут трупы, и выждать немного. Я не уверен, что они не оставили ещё одну команду для подстраховки. Такой гадости от них вполне можно ожидать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пес войны. Трилогия. - Ерофей Трофимов бесплатно.

Оставить комментарий