Рейтинговые книги
Читем онлайн Былая любовь - Мэри Бакстер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29

К горлу подступил ком. Ей следовало быть его женой, а не экономкой.

Подумав об этом, Уорс ускорил шаг, словно земля горела у него под ногами. Когда он добрался до конюшни, его сердце бешено колотилось. Стиснув зубы, он взял вилы и начал разбрасывать сено, чтобы дать выход переполнявшим его эмоциям.

Должно быть; он сошел с ума, раз поцеловал ее. Она была такой сладкой на вкус, такой мягкой на ощупь, что ему захотелось ею овладеть. А когда он понял, что натворил, она начала таять в его объятиях и отвечать на его страстный поцелуй. Даже проникла языком в глубь его рта.

Все же в конце концов он отстранился, но это потребовало от него неимоверных усилий.

Даже сейчас, прокручивая в голове этот инцидент, Уорс не знал, почему спровоцировал его. Всякий раз, видя Молли, он возбуждался и терял над собой контроль. Если он в ближайшее время не даст выход переполнявшему его возбуждению, то сойдет сума.

Возможно, ему могла помочь Оливия. Она была великолепна в постели и в плане секса могла дать ему все, чего он хотел. Но одна лишь мысль о том, что ему придется прикасаться к ней после Молли, была отвратительна.

Это лишь усилило его ярость и разочарование. Как посмела Молли вернуться в его жизнь, да еще и с ребенком от другого мужчины?

Почему он ее впустил?

Глава одиннадцатая

– Как ты себя чувствуешь, мама?

Максин попыталась приподняться в постели, но Молли помешала ей.

– Не надо. Ты должна лежать.

– Я прекрасно себя чувствую.

Молли закатила глаза.

– Ну конечно.

– Не смейте говорить со мной таким тоном, юная леди, – с улыбкой произнесла Максин.

– Слушаюсь, мэм, – отсалютовала дочь.

Прикоснувшись губами ко лбу матери, она обнаружила, что температура спала.

– Послушай, я же сказала, что со мной все в порядке. – Максин огляделась по сторонам. – Где Трент?

– Играет на улице с Тэмми.

– Кажется, наш малыш чувствует себя здесь как дома.

Молли подозрительно посмотрела на мать.

– Не смей даже думать об этом.

Максин фыркнула, словно замечание дочери оскорбило ее.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Прекрасно понимаешь, черт побери.

– Что плохого в том, что я хочу видеть тебя и Трента рядом с собой?

Испытывая угрызения совести, Молли села и взяла руку матери в свою.

– Ничего, мама. Совсем ничего.

– Тогда почему ты не хочешь остаться здесь?

– А ты почему не хочешь переехать в Хьюстон?

Максин удивленно посмотрела на нее.

– И оставить Уорса?

– Да, оставить Уорса, – решительно заявила Молли.

– Он же не сможет без меня обойтись, – пробормотала Максин, возмущенная тем, что ее дочь могла хотя бы в мыслях допустить такое.

– Уверена, что Тед и Ева ему помогут.

Максин прищурилась.

– Ты произнесла их имена так, словно они сделали тебе что-то плохое.

– Послушай, мама, давай не будем продолжать этот разговор. – Она не хотела задевать чувства матери, но другого выхода не было.

– Я не имела в виду ничего конкретного, Молли. Но, с тех пор как ты приехала сюда, ты изменилась. Стала какой-то дерганой.

– Мама, хватит.

– Ты перестала мне доверять, – не унималась пожилая женщина. – Ты вышла замуж и развелась, а я даже ни разу не видела твоего мужа.

– Это осталось далеко в прошлом.

– Для тебя – может быть, но не для меня. Между прочим, он отец Трента, а ты нас даже не познакомила, – пожаловалась Максим.

Ты прекрасно его знаешь! – хотела крикнуть Молли, но вместо этого сжала руку матери и заглянула ей в глаза.

– Вы с Трентом для меня дороже всего на свете. Я знаю, что своим молчанием причиняю тебе боль, но обещаю, что однажды расскажу тебе всю правду.

Глаза Максин наполнились слезами.

– А я со своей стороны обещаю, что постараюсь не донимать тебя расспросами об отце Трента. – Немного помедлив, Максин добавила: – Кстати, о моем внуке. Ты не могла бы прислать его ко мне? Я очень хочу его видеть.

– Конечно, мама, но сперва нам нужно обсудить одно важное дело.

– Хорошо.

– Скажи, пожалуйста, как организовать званый ужин с барбекю, не прибегая к помощи хозяина?

Запрокинув голову, Максин громко рассмеялась.

– Самое главное, не задавай ему никаких вопросов. Он в этом деле ни черта не понимает.

– Я это подозревала.

Максин снова рассмеялась, затем посерьезнела.

– Если бы моя дурацкая спина прошла, я бы справилась со всем в два счета.

– Мне жаль, но тебе придется возиться со мной.

– Не беспокойся, у нас с тобой все получится. Этот вечер всем надолго запомнится.

– И станет главной темой для сплетен на ближайший месяц? – пошутила Молли.

– Именно так.

Поднявшись, Молли поцеловала мать в лоб.

– Я загляну к тебе позже.

– Пришли ко мне Трента.

– Обязательно.

* * *

Выйдя на улицу, Молли увидела Трента и Тэмми, направляющихся к дому. Мальчик подбежал к ней.

– Мамочка, мы пойдем на конюшню?

– Нет, Трент, – раздраженно произнесла она.

– Но ты же обещала. Я видел, как туда пошел Уорс, но Тэмми меня не отпустила к нему.

– Тэмми правильно сделала.

Девушка улыбнулась, и ее некрасивое лицо преобразилось.

– Спасибо, Тэмми. Можешь идти, – сказала Молли. – Увидимся завтра.

– Да, мэм. – Тэмми обратилась к Тренту, который начал дуться: – Увидимся, дружок.

– Я не твой дружок.

– Трент! Как ты себя ведешь?

– Извините, – пробормотал он.

Улыбнувшись еще раз, Тэмми ушла. Молли хотела было сказать Тренту, что его ждет бабушка, но он помчался в сторону конюшни. Она пришла в ярость. С тех пор как они сюда приехали, ее сын стал неуправляемым.

– Трент! – позвала она. – Немедленно остановись.

Мальчик неохотно подчинился. Молли решила серьезно с ним поговорить. Нельзя допускать, чтобы его непослушание осталось безнаказанным.

– Мам, ты на меня сердишься?

– Да, сержусь.

– Прости меня.

– Прощу, если ты будешь меня слушаться, – сказала она, поравнявшись с ним.

– Я обещаю.

В этот момент Молли обнаружила, что до конюшни осталось совсем чуть-чуть, и остановилась. Был ли там Уорс?

– Я не хочу идти домой, – жалобно протянул Трент.

Вместо того чтобы ответить сразу, Молли задумалась, и это стало ее поражением. Трент схватил ее за руку.

– Пожалуйста, не заставляй меня.

– Ладно, маленький проказник, будь по-твоему. Мы посмотрим, что делает Уорс. Может, он позволит тебе погладить лошадей.

– Здорово! – Подпрыгнув от радости, Трент понесся к конюшне. – Быстрее, мама!

Когда они проделали остаток пути, Молли запыхалась. У двери в конюшню она остановила Трента за руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Былая любовь - Мэри Бакстер бесплатно.
Похожие на Былая любовь - Мэри Бакстер книги

Оставить комментарий