Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кому-то нужно сопровождать вас, миссис Темпельстоун.
Кэтрин умоляюще взглянула на тетушку.
— Со мной ничего не случится.
— И все-таки будет лучше, если ты поедешь не одна, — ответила ей Джиневра, потупившись.
Гаролд торжествующе улыбнулся Кэтрин.
— Сопротивление бесполезно. Даже если ты не позволишь, я все равно поеду следом. Я буду оберегать тебя и не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Вот уж воистину защитник! — подумала Кэтрин. Неужели она недооценила его и необдуманно вышла замуж за Джонатана? Ведь теперь ей не удается вспомнить ничего связанного с замужеством. Может, в глубине души она понимала, что ей следовало выбрать Гаролда?
— Хорошо, — согласилась она. — Раз окружающие полагают, что мне необходим сопровождающий, можешь поехать со мной.
Гаролд театрально поклонился.
— Благодарю за оказанную честь.
Выпрямившись, он подмигнул Кэтрин, подошел к машине и кинул пиджак и галстук на переднее сиденье.
— Жду вас обоих через полчаса к обеду! — крикнула Джиневра, когда Денис вышел из конюшни, ведя под уздцы оседланную лошадь.
— Через полчаса, — подтвердил Гаролд, устроившись в седле.
— Боюсь, ты можешь испортить свой костюм, — сказала Кэтрин, в душе надеясь, что Гаролд передумает и откажется от поездки.
— Самое худшее, что может с ним случиться, — он испачкается. Но его нетрудно почистить, — ответил Гаролд с улыбкой.
Они обогнули конюшню и направились в сторону поросших лесом гор. Оглянувшись через плечо, Гаролд помахал рукой Джиневре и Денису, пришпорил лошадь и догнал Кэтрин, ехавшую немного впереди.
— Как давно мы не ездили вместе на такие прогулки! — воскликнул он с сожалением. — Мне их очень недостает!
Кэтрин бросила на него предостерегающий взгляд. Ей с трудом удалось привести свои чувства в порядок, и она хотела этот порядок сохранить.
— Мы же с тобой были друзьями, — поспешно пояснил Гаролд. — И мне всегда казалось, что мы понимаем друг друга.
Тропинка становилась все уже, ехать рядом было уже невозможно. Кэтрин придержала лошадь, пропустив Гаролда вперед. Она вглядывалась в него, надеясь, что в ней проснутся какие-нибудь теплые чувства.
Ведь если я собиралась выйти за него замуж, то должна была испытывать к нему хотя бы физическое влечение, рассуждала Кэтрин. Одно несомненно: он очень хорош собой.
— Мы были друзьями? — спросила она, удивившись собственному вопросу.
— Да, — ответил Гаролд, повернувшись к ней.
Кэтрин показалось, что он хотел сказать что-то еще, но передумал.
Они подъехали к развилке тропинок.
— Куда повернем? Налево или направо? — спросил Гаролд.
Кэтрин очень хотелось повернуть направо, но что-то остановило ее.
— Налево, — сказала она.
Гаролд насупился.
— Сколько раз мы подъезжали к этому месту и ни разу не сворачивали направо. Почему бы не сделать этого сейчас, для разнообразия?
Странно, но ей не хотелось последовать его предложению.
— Интуиция подсказывает мне повернуть налево, — возразила Кэтрин.
Гаролд задумался на минуту, потом пожал плечами.
— Я знаю одно: спорить с женской интуицией бессмысленно.
Дернув за уздечку, он направил лошадь налево.
Тропинка вскоре вновь стала расширяться.
Неожиданно Гаролд поднял руку, давая знак Кэтрин остановиться. Затем он развернул лошадь и посмотрел в глаза своей спутнице.
— Послушай, я совершил ошибку, подорвавшую твое доверие ко мне. Я ухаживал за тобой, и одновременно у меня был роман с Барбарой Ховард. Осознав глубину моих чувств к тебе и собираясь сделать тебе предложение, я порвал с ней. Барбара была вне себя от злости. Решив отомстить, она позвонила тебе и рассказала о нашем романе, дав понять, что тот все еще продолжается… Значит, с Гаролдом я порвала не только из-за денег, подумала Кэтрин.
— Но я очень надеюсь, что ты дашь мне еще шанс, — добавил он.
— Тебе же известно: я замужняя женщина, — жестко ответила Кэтрин, не желая посвящать его в свои дальнейшие планы.
В ее жизни было достаточно проблем, и она не хотела осложнять ее еще больше. Если она обмолвится о своем намерении развестись с Джонатаном, то тем самым даст Гаролду вожделенный шанс, а этого ей не хотелось.
Кэтрин взглянула на часы.
— Думаю, нам пора возвращаться. Тетушка не любит, когда ее не слушаются.
Гаролд взял ее руку в свою и умоляюще посмотрел Кэтрин в глаза.
— Прошу тебя, не сердись. Я стараюсь уважать твой брачный обет, но это не так-то просто. Ведь ты мне отнюдь не безразлична.
Гаролд отпустил ее руку, пришпорил лошадь и поехал по тропинке, спускающейся с холма.
Кэтрин последовала за ним, пытаясь разобраться в своих чувствах. Вероятно, его роман с Барбарой стал причиной того, что она обратила внимание на Джонатана Темпельстоуна. Интересно, какие эмоции вызывал в ней Гаролд?
Нежность? Нет, скорее полное равнодушие. Ей даже хотелось, чтобы он побыстрее убрался и оставил ее в покое.
Кэтрин не сомневалась, что, если бы она действительно любила его, в ней пробудились бы какие-то чувства, хотя бы злость. Но ничего подобного не происходило.
— Я уже собирался ехать вдогонку — посмотреть, все ли с вами в порядке, — сказал мистер Бат, когда Кэтрин и Гаролд вернулись.
Кэтрин увидела его встревоженный взгляд и почувствовала себя неловко за то, что заставила Дениса волноваться. Спрыгнув с лошади, она пожаловалась на головную боль, и решительно направилась к дому.
Из кухонного окна она увидела, как Гаролд, проигнорировав предложение тетушки Джиневры пообедать с ними, садится в машину, бросив лошадей на Дениса.
Дождавшись, когда автомобиль скроется из виду, Кэтрин вернулась в конюшню.
— Я почищу лошадей, — предложила она мистеру Бату, когда тот снимал седло с Блю Леди.
— Не стоит. Я собираюсь выпустить попастись, — ответил он. — А завтра сам их почищу.
Кэтрин видела, что Блю Леди с нетерпением смотрит в сторону луга.
— Не волнуйтесь, миссис Темпельстоун, — продолжал Денис, похлопывая кобылу по шее. — У лошадок здесь прекрасная жизнь. У них есть луг, а ночь они проводят в денниках. Я слежу, чтобы у них всегда были корм и вода, чищу, когда нужно.
Он улыбнулся, подбадривая Кэтрин.
— Я и Джонатана научил за ними ухаживать на случай, если что-то произойдет, а меня не окажется на месте. Так что вам нечего беспокоиться.
Кэтрин живо представила Джонатана верхом на вороном жеребце, который сейчас пасся на лугу.
— Мой муж ездит на лошади?
— Вы его учили, и он достиг больших успехов, — ответил Денис. — Он не любит гарцевать напоказ, но понимает, я бы даже сказал, уважает лошадей. А животные это чувствуют. Я видел, как Блю Леди ласкалась к нему. Она не со всяким так ведет себя, только с теми, кто ей нравится. А Кэш Флоу… — Денис кивнул на жеребца, — так он мчится стрелой, стоит ему увидеть Джонатана.
— А вам, мистер Бат, нравится мой муж? — спросила Кэтрин и покраснела, заметив, что Денис удивлен ее вопросом.
— Я недостаточно хорошо его знаю, чтобы любить или не любить. — Мистер Бат пристально смотрел на Кэтрин. — Он не очень легко сходится с людьми. Но ко мне всегда относился по справедливости. Судя по тому, что мне известно, к вам он тоже хорошо относился.
Денис замялся и опустил глаза.
— Мистер Томпсон большой мастер говорить красиво, особенно с женщинами… Но не знаю, можно ли ему доверять.
— Думаю, вы правы, — ответила Кэтрин и услышала облегченный вздох Дениса.
Распрощавшись с мистером Батом, она принялась размышлять над его словами. Он говорил о Джонатане только хорошее. Ее адвокат тоже благосклонно о нем отзывался. Даже тетушка Джиневра, несмотря на то что у нее пару раз были стычки с Джонатаном, убеждала Кэтрин не порывать с ним, прежде хорошенько все не обдумав.
Лошади и те любили ее мужа.
Однако не следует полагаться на чужое мнение, решила она. И рассердилась на себя за то, что расспрашивала постороннего человека о своем муже:
- В оковах хранителя - Лана Кроу - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Золушка для императора - Лунина Катерина - Любовные романы
- Вирус ненависти - Алюшина Татьяна Александровна - Любовные романы
- Измена. Ты нас предал - Арина Громова - Любовные романы
- Верну твою любовь. - Роза мира - Любовные романы
- Ненавижу своего мужа - Мария Владыкина - Любовные романы
- Лучшие романы о любви для девочек - Селин Вадим - Любовные романы
- История одной аренды - Aleksandrova Vera - Любовные романы
- Отпуск с последствиями - Резник Юлия - Любовные романы
- 24 часа - Д Алекс "Алекс Дж" - Любовные романы