Рейтинговые книги
Читем онлайн Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56

И сейчас, чувствуя уже привычную дрожь в ногах после близости, я расплылась в стыдливой улыбке от своих чувств. Кажется, я влюбляюсь в него.

От осознания своих чувств, горячее тепло прошлось по моей груди, заставив сердце биться чаще.

Но стоит ли мне показывать всю искренность своих чувств к Хозяину, или лучше держать дистанцию? Что если он только рассердится, увидев во мне влюбленную бесхарактерную дурочку, готовую стелиться перед ним?

Нет, такой мне точно не стоит быть в его глазах. Как же мне себя вести?

Я еще никогда не испытывала ничего подобного и не знала, как себя вести.

Мне срочно нужно поговорить с Марусей!

С волнительно бьющимся сердцем я спустилась вниз, где Декарт уже сидел за накрытым столом.

Свежий, с влажными волосами, спускающимися чуть ниже плеч и белой футболке, обнажающей его сильные предплечья, Декарт выглядел таким красивым, что у меня снова все скрутило внизу живота.

Нужно держать себя в руках, Гая. Ведь для него это игра. Вполне возможно, что ему не нужна от меня влюбленность, а я лишь заставлю его этим стать более холодным со мной. А может и вовсе выведу его на серьезный разговор о том, что ему не нужны никакие другие отношения. Ведь если он до сих не обзавелся семьёй значит, она ему не нужна.

А вдруг… Вдруг у его есть семья? И за игрой он, наоборот, отдыхает от нее?

Меня передёрнуло от подобной мысли.

Надо бы как-то аккуратно разведать этот вопрос.

Наконец вновь оказавшись у ног моего Хозяина, я подняла на него глаза и невольно вновь залюбовалась его необычной красотой, а затем улыбнулась.

– Кажется, мой котенок чувствует себя намного лучше? – с долей совсем необидной иронии заметил Декарт. – Мне нравится, как у тебя сейчас горят глазки, моя самочка.

Я зарделась и от его голоса, и от похвалы, и от такого прямого намека на минувший секс.

Боже, как стыдно… и как хорошо!

Я опустила глаза и покорно принялась есть из моей миски, снова не притрагиваясь к пище никак иначе, кроме как губами.

Остаток вечера прошел для меня как в тумане. После еды меня окончательно разморило, и я едва соображала, что происходит.

Декарт, наверное, тоже устал, так как решил отправиться спать не два часа ночи, как он мне говорил, а в одиннадцать.

Но в кровати моего Хозяина меня ждал новый сюрприз.

– Как я тебе говорил, – сообщил мне Декарт, – каждую ночь ты будешь спать со мной.

Мужчина уже снял с меня всю одежду и завернул в теплое одеяло.

– Но спать ты будешь как все примерные питомцы – у меня в ногах.

Я широко раскрыла глаза от удивления и тут же прислушалась к себе. Что я чувствую от его слов?

Унижение? Наверное, любая девушка почувствовала бы именно это чувство, если бы ей приказали спать в ногах. Но… Это ведь не на полу. Не на коврике возле входной двери. Это ведь все равно в кровати Декарта. Это совсем не унизительно. Или… это у меня совсем нет гордости и уважения к себе, что я совсем не чувствую себя ущемленной после его слов?

Или все же должна чувствовать?

– Мой котенок, – Декарт обнял меня за талию и прижал к себе, – не воспринимай это как наказание или унижение. Не бойся: такого не случится, что я случайно ударю тебя ночью или скину с кровати. Но я хочу, чтобы ты с каждым днём всё глубже проникалась игрой и все отчётливее понимала как ты должна со мной себя вести, да и кто ты такая на самом деле. Ты – моя зверушка и относится к тебе я буду именно так. Ты должна четко знать свои права и обязанности перед своим Хозяином. Кроме того, это воспитает в тебе дисциплинированность, а она тебе очень нужна. Какие-то границы тебе нарушать запрещено. Но и в тоже время каких-то границ у тебя не будет вообще. Понятно?

Я кивнула, ни капли не обидевшись на его слова, и через минуту устроилась в нижней части кровати, так и не вылезая из своего одеяльного кокона.

– Тогда спокойной ночи, мой котенок, – Декарт погладил меня по голове, а я с благодарностью приняла его ласку. – Наберись сил к завтрашнему дню.

Мужчина погасил свет, и комната наполнилась мягкими тенями.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Воспоминания сегодняшнего дня отрывками проносились в моей голове, а все думала должно ли мне быть обидно за такое обращение или нет. Но не находила ответа.

Глава 26

Ночь пролетела для меня практически незаметно. Никакого дискомфорта от отдыха в ногах Хозяина я не испытала. Я привыкла спать свернувшись клубочком, поэтому никогда не спала, развалившись или раскинувшись. Зависимости в подушке я тоже не испытывала все по той же причине – я просто скатывалась с нее и сворачивалась прямо по центру кровати. Однако этой ночью я все же уложила голову на ноги моего Хозяина. Приятное тепло мужчины согревало и внушало чувство безопасности. Даже утром, когда я вновь спросонья попыталась перевернуться, я бы точно опять свалилась с кровати, если бы ноги Декарта не создавали для меня барьер.

Поэтому, проснувшись утром от будильника Декарта, я сладко зевнула, потянулась и направилась к изголовью, чтобы разбудить моего Хозяина.

Настроение было замечательное. Если бы я умела, то я бы точно замурлыкала как кошка, но я лишь привычно залезла мужчине на грудь, а затем боднула его лбом в подбородок. Правда, в этот момент я по инерции подалась вперед и чуть не съехала с насиженного места, но Декарт вовремя прижал меня к себе.

– Как спалось моему котенку? – спросил он, довольный моими шалостями.

– Хорошо, – улыбнулась я.

Мое сердце вновь радостно затрепетало от одного лишь звука голоса мужчины.

– Вам приготовить завтрак? – робко спросила я, не выдержав взгляда хищных желтых глаз.

– Нет, – Декарт погладил меня по голове. – Это Хозяин заботится о своем питомце, а не наоборот. Просто полежи со мной еще немного. Мне приятно, что ты в таком хорошем игривом настроении с утра.

Я подлезла Декарту «под крылышко» и продолжала ласково тереться о его грудь головой.

– Ты не забыла? Сегодня мы ужинаем с моим другом и его женой, – напомнил мне Декарт. – Мы будем ужинать у меня. Я не люблю выходить куда-то кроме работы. Но все равно я позабочусь о твоем внешнем виде. Чтобы ты могла одновременно и быть моим котенком, но и не чувствовать себя неловко перед гостями. С моим другом можешь вообще не разговаривать, если не захочешь. А вот его жена – Лýна, думаю, она тебе понравится.

Я снова потерлась головой о грудь мужчины, незаметно от него наслаждаясь нашей близостью. Здорово, что все мои чувства можно спрятать за игрой. Так я не чувствую себя уязвимой.

– И я помню, что тебе нужна работа, – продолжил Декарт, зарывшись пальцами в мои волосы и приятно почесывая мне кожу голову. – К себе я тебя не возьму. Для себя я беру только профессионалов. Не обижайся. Но я попрошу, чтобы тебя взяли к себе Луна и Александр. Они работают в одной компании и, думаю, найдут тебе что-нибудь подходящее.

Я радостно поднялась и принялась «топтать» руками грудь Декарта, усыпанную веснушками. В этот же момент мой желудок жалобно заурчал, и я застыла на месте.

– Прости, мой котенок, – мужчина тут же поднялся. – Пойдем, я тебя накормлю.

Декарт подхватил меня под ягодицы, заставив обвить его руками и ногами, и направился вниз. Пока он меня нес я продолжала тереться головой о его подбородок и пыталась всячески привлечь его внимание. Мне хотелось, чтобы он сказал мне что-нибудь еще. Похвалил, погладил, или просто рассказал что-нибудь. Но попросить об этом сама я не решалась.

Не выпуская меня из рук, Декарт умудрился сделать себе кофе, мне же просто подогрел стакан молока. Затем мужчина усадил меня возле своих ног и принялся кормить завтраком.

Вот уже в который раз я задумалась, должна ли я чувствовать себя обиженной и униженной от такого обращения, но радость от нахождения рядом с Декартом затмевала все вокруг.

Как я могла в него влюбиться? А самое главное, что мне теперь с этим делать?

Я безмолвно попросила взглядом заговорить, и Декарт кивнул.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель" бесплатно.
Похожие на Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель" книги

Оставить комментарий