Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11. Переговоры
Тем временем Холланд прибыл в Париж. Когда страсть от встречи с Мари немного утихла, он рассказал ей о планах Бэкингема насчет брака между королем Англии и французской принцессой. Герцогиня сразу же сообщила об этом Генриетте. Эта новость обрадовала принцессу, хотя она не подала виду и только попросила Мари сообщать ей о действиях английской стороны. Ей нужно было все обдумать.
По просьбе любовника Шевретта написала Ришелье письмо, в котором приглашала его для важной беседы. Кардинал приглашение принял. Мари представила министру графа Холланда.
– Ваше Высокопреосвященство, – обратился англичанин к кардиналу, – я приехал во Францию как частное лицо, но по поручению милорда герцога Бэкингема. Его светлость просил передать вам, что он преклоняется перед вашим умом и талантами государственного мужа.
– Продолжайте, – ничем не выказывая удивления, ответил кардинал.
– Его Светлость считает, что отношения между такими великими государствами, как Англия и Франция, могут и даже обязаны быть дружественными. Великая королева Елизавета сделала многое, чтобы Генрих IV стал королем.
– Аминь, – ответил Ришелье.
– Герцог предлагает уладить существующие недоразумения и заключить союз между Англией и Францией, скрепив его браком между Чарльзом Английским и Генриеттой Французской.
Предложение было неожиданным. И, хотя кардинал не был подготовлен к такому повороту событий, выгода была очевидна. К тому же устроив этот брак, Ришелье освобождался от такого тягостного для него присутствия принцессы. Да, предложение Бэкингема действительно заслуживало внимания!
– Вы обладаете полномочиями вести переговоры? – осведомился кардинал.
– Мне поручено довести до сведения герцога ваше предварительное согласие, что сделало бы возможным их начать.
– Мне известно, что сейчас обсуждается женитьба Вашего короля на инфанте Испании. Мне казалось, что вопрос решен.
– Это не совсем так, Ваше Преосвященство, переговоры действительно идут, но первый министр Англии отдает предпочтение французской кандидатуре.
– Мне нужно подумать.
– Да, Ваше Преосвященство, как вам будет угодно. Но его светлость просил не затягивать с ответом. Он не сможет долго удерживать короля от союза с Испанией.
– Если соглашусь, то дам вам знать, – ответил кардинал, выходя из комнаты.
Не удовлетворившись беседой с Ришелье, Холланд попросил Мари представить его Генриетте Французской. Увидев принцессу, граф лишился дара речи, – такой прекрасной она ему показалась. Генриетта же воспользовалась этой встречей как подарком судьбы, выспросив у графа все подробности его разговора с Бэкингемом.
– Неужели герцог столь могуществен, что может так влиять на короля? – осведомилась она, уже прощаясь с Холландом.
Получив утвердительный ответ, принцесса задумалась. При английском дворе тоже был свой Ришелье, и ссориться с ним было крайне опасно. Вот почему, пригласив графа бывать у нее в качестве друга, она рассчитывала узнать все об этом человеке. И лорд Рич не разочаровал Ее Высочество. От него принцесса узнала, что Бэкингем…
– …Необычайно красив, умен, обаятелен, галантен, щедр. Получил прекрасное образование. Великолепный наездник, фехтовальщик, азартный охотник, превосходный танцор.
– Баснословно богат. Владеет землями, ежегодный доход от которых составляет восемьдесят тысяч фунтов. И это не считая доходов от монополий и продажи должностей.
– Великолепный оратор. Обладает огромным личным обаянием. О его любовных победах ходят легенды.
– Фактически правит Англией и совершенно подчинил себе короля, который не принимает ни одного важного решения, не посоветовавшись с другом.
И хотя милорд Рич не обладал глубоким умом и его умозаключения были весьма поверхностны, Генриетте стало ясно, что Джордж Вилльерс, герцог Бэкингемский, по меньшей мере, незаурядный человек.
Дружба с Холландом давала ей возможность узнавать все новости. Генриетта благоразумно скрыла он него, как желательно для нее это замужество. Но события нужно было ускорить.
Вскоре шпионы отца Жозефа передали кардиналу поддельное письмо, адресованное Анне Австрийской и написанное от имени Оливареса[58]. Ришелье встревожился. Из документа следовало, что союз между Англией и Испанией вот-вот будет заключен. Вот почему Холланд получил приглашение к кардиналу.
– Я соглашусь на брак французской принцессы с королем-протестантом при выполнении следующих условий: английский парламент отменяет законы, преследующие католиков, оглашает свободу вероисповедания, новая английская королева останется католичкой, – заявил Ришелье.
– Но Ваше преосвященство, вы забываете, что Оливарес предлагает нам в королевы инфанту на тех же условиях! – возмутился Холланд.
Кардинал понял, что нужно сбавить тон.
– Вы можете передать герцогу, что Франция заинтересована в переговорах. Я уже передал наши пожелания, герцог может выдвинуть свои. Король примет официальное посольство и выслушает предложения, касающиеся союза. Когда вы едете в Лондон?
– Завтра же, Ваша Светлость, но мне нужен портрет принцессы.
– Если я правильно понял, вы ограничены временем, поэтому тратить его на написание портрета я считаю излишним. Вы видели Генриетту Французскую и сможете засвидетельствовать ее красоту. Я могу вас снабдить вот этой миниатюрой, но она далека от совершенства. Решайте сами, показывать ее или нет.
Кардинал вручил графу полудетский портрет принцессы, к тому же очень неудачный. Но выхода не было, и Холланд отправился в Лондон.
– Ну, что же, – сказал Бэкингем, посмотрев на миниатюру, – могло быть и хуже. Полагаюсь на ваше красноречие, друг мой. Но инфанта не будет королевой Англии, это уже решено. А теперь – к королю.
Уговоры стоили герцогу двух недель беспокойства и бессонных ночей. Он сделал невозможным брак короля с инфантой, обнародовав испанские требования о возвращении в Англию ордена иезуитов. Парламент восстал. В результате король согласился жениться на Генриетте Французской, «если только Франция не потребует слишком многого».
– О, нет, Ваше Величество, – уверил короля Вилльерс, – требовать будем мы!
Глава 12. Приключения Джона, барона Вилльерса
После своего побега, вызвавшего настоящую бурю при английском дворе, Джон Вилльерс оказался во Франции. Здесь он должен был жить под именем мистера Гаррисона, сына богатого английского купца, отказавшись не только от имени, но и от дворянского звания. На этом настоял Бэкингем, понимая, что светская жизнь привлечет к брату дополнительное внимание. Герцог также советовал Джону опасаться прекрасного пола, который, как известно, слишком любопытен и не в меру болтлив, впрочем, не веря в успех такого предостережения…
Итак, барон Стоукский оказался в чужой стране, сопровождаемый только доверенным лицом своего брата, Патриком Роджерсоном.
После нескольких недель уединенной жизни в Бретани барон начал смертельно скучать.
– Патрик, мы едем в Париж, – сказал он, – и я не хочу слышать никаких возражений. К тому же мои деньги на исходе, и пополнить кошелек я смогу только у банкира Бурдоне.
– Вы все равно меня не послушаете, милорд, – ответил Роджерсон. – Хотя это в высшей степени неблагоразумно, я последую за вами.
В Париже Патрик снял часть дома № 13 на улице Медников. Несмотря на близость к Лувру, жилище казалось уединенным. Молодой человек осведомился у хозяина о соседях, и, получив ответ, что здесь квартирует солидный мужчина, «торговый человек, как и ваша милость», и так как в квартиру вел отдельный ход, вполне этим удовлетворился.
Впрочем, принадлежность соседа к купеческому сословию скоро начала вызывать сомнения у проницательного Роджерсона. От нечего делать тот подолгу просиживал у окна, что давало ему возможность наблюдать за посетителями. Среди них попадались монахи, были, возможно, и люди, связанные с торговым делом, но большинство составляли военные, по виду дворяне, которые, впрочем, тщетно пытались это скрыть. Сам же сосед, видимо, предпочитал принимать посетителей, а не наносить визиты. Если же ему и случалось покинуть свое жилище, то выходил он всегда в сопровождении слуги, вооруженного до зубов, и тщательно закутывался в плащ, несмотря на великолепную погоду.
Патрик высказал свои сомнения барону, и тот, скучая еще больше, чем камердинер, поскольку не привык к уединенному образу жизни, составил ему компанию, пытаясь разгадать эту тайну.
Однажды поздним вечером Роджерсон заметил, как напротив дома № 13 остановились носилки, откуда вышли две дамы в масках. Постояв минуту в нерешительности, одна из них подошла к двери в жилище графа и постучала. Патрик открыл дверь.
– Дома ли твой господин? – спросила она.
– Да, – удивленно ответил Патрик, – но он никого не принимает.
- Битва за Францию - Ирина Даневская - Историческая проза
- Поход Наполеона в Россию - Арман Коленкур - Историческая проза
- Вдова Клико - Хелен Фрипп - Историческая проза
- Ковчег детей, или Невероятная одиссея - Владимир Липовецкий - Историческая проза
- Скорбящая вдова [=Молился Богу Сатана] - Сергей Алексеев - Историческая проза
- Королева пиратов - Анна Нельман - Историческая проза
- Генералы Великой войны. Западный фронт 1914–1918 - Робин Нилланс - Историческая проза
- Приди в мои сны - Татьяна Корсакова - Историческая проза
- Двор Карла IV. Сарагоса - Бенито Гальдос - Историческая проза
- Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль - Артем Тарасов - Историческая проза