Рейтинговые книги
Читем онлайн Небо для талисмана - Татьяна Тарасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64

- Тише! Тише, Габлио... если аккериец проснется, нам будет нелегко объяснить ему...

- Пфу! - перебил толстяк. - Я ничего не собираюсь ему объяснять! И вообще, откуда он взялся? Деб сказал, что рыжий сбежал от него, сказал, что надо его вернуть... Но о втором парне он и словом не обмолвился! Он хотел меня надуть? Он думает, я буду драться с этим капитаном из-за рыжего? Нет уж! Мне моя шкура дороже...

- Не суетись. Никто не предлагает тебе драться с капитаном.

- А что мне делать? Что? Похоже, Веселый Габлио пал духом. Жизнерадостная улыбка не сошла с его губ, но превратилась в жалкое свое подобие, словно на толстую физиономию вора нацепили дурную шутовскую маску. В широкую щель в стене Дигон отлично видел и старика, и его собеседника, и больше всего на свете ему хотелось сейчас скрутить обоих в бараний рог и бросить в Колот, на милость речных богов... Но разговор ещё не закончился, так что Дигону пришлось подавить в себе раздражение и досаду и вновь обратиться в слух.

- Я вижу, - сладким голосом произнес старик, - на поясе у тебя отличный горгийский кинжал?

- Ха! Это подарок одной милашки! Я заплатил ей за ночь пять золотых, а она любила меня на все десять! "Никогда, - говорит, - я не видала таких красавчиков, как ты..." Потом она уснула, а я взял её кинжал да ушел. Что мне она! Женщины липнут ко мне и так!

- А кроме кинжала ты ничего у неё не взял?

- По мелочи... Колечко, шарфик... А что это ты уставился на мой кинжал? Хочешь купить?

- Нет, не хочу. Он тебе самому пригодится... Эти двое спят?

- Ты же проверял!

- Ну вот что, Габлио... Я думаю, Деб неплохо заплатит тебе за жизнь капитана... То есть, за его смерть... Оставь страх в доме, а сам пойди во двор... Отличный кинжал... Он справится с этим делом...

- Ты... Ты... Ты с ума сошел, Тино! - зашипел покрасневший от злости и ужаса Веселый Габлио. - Красивый Зюк велел только найти рыжего! Найти! Мне даже не нужно возвращать его в Собачью Мельницу! Утром ты поедешь и все расскажешь Гане и Мисаилу. Они без тебя решат, что надо делать.

- Дурень! Ты заколешь капитана, свяжешь мальчишку и отвезешь его к Дебу! Он даст тебе за это столько золота, сколько тебе на всю жизнь хватит!

- А если не даст? Нет, не мели чепухи, Тино. Красивый Зюк приказал мне найти рыжего, а потом сразу ехать в Иссантию, к купцу. Пфу! Как мне надоел этот разговор! Вот пожалуюсь на тебя Дебу! Он тебе отвернет твою глупую башку!

- Замолчи, рогатая обезьяна! Трусливый щен! - шипя проклятья, старик почесал впалую грудь, покрытую редким седым волосом, и снова вернулся к беседе, не обращая никакого внимания на надутые губы Веселого Габлио. Будь поласковее с мальчишкой... Не проговорись, что Красивый Зюк его ищет...

- Сам знаю...

- Знаешь? А кто натрепал, что едет в Иссантию по приказу Деба? Кто? Не я ли?

- Пфу... Но я же не сказал, зачем я еду...

- Еще успеешь... А что за купец? И зачем он понадобился нашему Красивому Зюку?

- Купец Кармио Газа, старикан навроде тебя. А что от него надо Дебу... Кто его поймет, Тино... Ты же знаешь, какой он...

- Да уж известно, какой...

- Слушай-ка, а что такое "три времени Сета"?

- Гр-р-р, глупец!.. - содрогнулся старик. - Не произноси имени этого! Был я когда-то в Горгии... Едва ноги унес... Нет, нет, Габлио, не хочу об этом... А ты-то откуда сие взял? - вдруг встрепенулся он и подозрительно посмотрел на вора.

- От Деба слыхал. Только не понял, что к чему.

- И не поймешь... О-хо-хо... Спать пора, парень... - прервал старик обиженный возглас вора, желающего узнать истину о трех временах Сета. Спать, говорю! Утром поедешь с ними?

- А куда ж я денусь? Обещал показать им трактир - хотя рыжий и сам из Иссантии, лживый пес... Да ладно. Пусть будут у меня на виду. Так Дебу легче будет их найти...

- Иди в тот угол. Там потеплее. А я принесу сена... Старик поднялся, кряхтя и постанывая. Он снова стал похож на того полоумного, каким сначала показался Дигону и талисману. Тусклые глаза заплыли мутью, руки задрожали, а спина согнулась. Аккериец не стал размышлять над этим важным вопросом притворялся сейчас Тино или и в самом деле на него лишь изредка находило просветление, - а той же бесшумной тенью в долю мгновения вернулся на прежнее место, к Виви, лег на бок, лицо повернув к земле, дабы случайно не заметил гнусный старикашка жестокой ухмылки на его губах, и захрапел как умел громко. Тино и в самом деле не преминул осторожно подобраться к гостям, наклониться над ними и вслушаться в дыхание. Несмотря на то, что капитан не был искушен в лицедействе, обмана старик не заметил: удовлетворенно вздохнув, он встал и пошел за сеном. Вскоре в доме наступила полная тишина, которая затем прервалась толстым храпом Веселого Габлио и тонким поскуливанием Тино. Аккериец не стал больше медлить. Подхватив свой мешок, он зажал ладонью рот Висканьо и поволок его вниз, к реке. Рыжий отбивался и барахтался изо всех сил, коих у него оказалось предостаточно для такого тощего, хотя и длинного тела. Не соображая со сна и в темноте, кто его тащит, куда и зачем, он чуть не лишился рассудка со страху, так что когда Дигон наконец швырнул его на берег и хорошенько пнул, сопроводив наказание отборными ругательствами, талисман готов был покрыть поцелуями пыльные босые ноги хозяина только за то, что это оказался он, а не демон из мрака бурганова царства.

- Диги! - радостно воскликнул он. Аккериец подскочил к нему и снова зажал рот.

- Тише! - злобно прошипел он сквозь зубы, готовый удавить этого безмозглого мальчишку. - А ещё раз назовешь меня Диги - точно сверну твою цыплячью шею... Не убирая ладони со рта Виви, капитан шепотом пересказал ему подслушанный в лачуге разговор двух бандитов, перемежая их реплики со своими проклятьями. К концу изложения круглые глаза парня выпучились до возможного предела, и если б Дигон склонен был обращать внимание на подобные вещи, он заметил бы так и плескавшийся в них страх. Но аккерийцу было наплевать на переживания талисмана, тем более что никаких оснований для столь сильных чувств он не видел. Закончив рассказ, он отпустил рыжего и уставился на него, ожидая предложений по дальнейшим действиям. И тут Виви впервые оправдал его надежды. Указывая тонким длинным пальцем в сторону лачуги, он тихо сказал:

- Пусть спят. Давай возьмем кобылу этого жирного ублюдка и поскачем в Иссантию. Я знаю купца Кармио Газа.

- Ты видел у него пастушку с яблоками?

- Нет. Но у него не дом, а настоящий дворец. Там могла быть целая армия пастушек, которых я не видел. Более не тратя времени на болтовню, Дигон встал. Буланая Веселого Габлио стояла под яблоней, крепко привязанная к толстой нижней ветви. Обернувшись, капитан подмигнул рыжему, что крался за ним с таким выражением лица, будто ему предстоит совершить великий подвиг на глазах у сотен красивых девушек, и мягким шагом подошел к лошади. Он не хотел, чтобы она подала голос, и он мог рассчитывать на исполнение своего желания, ибо рядом был его талисман; так и вышло - кобыла лишь сонно посмотрела на него огромными карими глазами да чуть приподняла верхнюю губу, словно улыбаясь новому хозяину. В ответ Дигон с сомнением покачал головой: лошадь была невелика ростом, и по виду выносливостью не отличалась, а от неё требовалось довезти до Иссантии двух седоков, один из которых - он сам - весил не меньше средних размеров быка. Но выбирать было не из чего, поэтому аккериец не раздумывая больше натянул на себя влажную ещё одежду, вскочил на лошадь, втянул за шиворот Виви, посадил его перед собою, и ударил пятками в тугие бока буланой. Кобылка оказалась весьма и весьма резвой. Она мчала путешественников со скоростью, достойной породистого коня из императорской конюшни. Вот только надолго ли её хватит? Капитан не слишком задумывался об этом. В конце концов, если лошадь выдохнется, они смогут оставить её, и дальше снова идти пешком. Гораздо больше Дигона раздражало другое: длинные волосы рыжего развевались от ветра и постоянно щекотали ему лицо. Если б впереди сидел не тощий мальчишка, а прекрасная девушка, аккериец не стал бы особенно сетовать на сие обстоятельство; в очередной раз убрав с лица рыжие пряди, он взревел и громовым голосом потребовал, чтобы талисман немедленно спрятал под рубаху свою гриву. Не оглядываясь, тот послушно кивнул, исполнил приказание. Серебряные звезды летели по небу вместе с ними. Луна, с одного края намертво залепленная черой тучей, горела легко и чисто. Белый свет её стелился по равнине ровным покрывалом, отлично освещая двум искателям приключений тропинку, постепенно переходящую в дорогу. Лишь только небо приготовилось к рассвету, но было пока густо черым, как буланая уже лихо скакала по самому настоящему тракту со следами колес и копыт. Несомненно, путешественники выехали к Иссантии, и ещё до восхода огненного ока Митры должны были узреть впереди стены столицы Багеса. Рыжий повернул к Дигону счастливое лицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небо для талисмана - Татьяна Тарасова бесплатно.

Оставить комментарий