Рейтинговые книги
Читем онлайн Небо для талисмана - Татьяна Тарасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 64

- Веселый Габлио! - выкрикнул он и тут же расхохотался, словно собственное имя показалось вдруг ему необычайно смешным. - А ты кто, парень? Дигону, который за весь день съел только пару сырых рыбин, а потому был порядком раздражен, не слишком понравилось такое обращение. Но, усмотрев за спиной толстяка своего Виви с выпученными от счастья глазами, понял, в чем дело; хмыкнув, он назвал себя, и сразу был вознагражден за вежливость куском солонины - Веселый Габлио шмякнул его на стол перед носом капитана и любезно предложил ему немного подкрепиться. Дигон не заставил себя упрашивать. Висканьо, уже передумавший топиться, живо притащил со двора два чурбана. На один он сел сам, а другой подвинул щедрому толстяку, все ещё сыпавшему из мешка на стол разнообразную снедь. Пир начался. Веселый Габлио - как выяснилось к концу трапезы - оказался самым что ни на есть обыкновенным вором, чего и не думал скрывать. "Не беспокойтесь, друзья! У вас я не возьму и хлебной крошки!" - заверил он новых знакомых, у которых, впрочем, хлебных крошек не было, зато имелся волшебной красоты плащ делопроизводителя и отличная куртка на волчьем меху: Дигон и за тысячу хлебных крошек не согласился бы лишиться своего сокровища, и про себя решил не расставаться нынче с мешком. Кто его знает, этого Веселого Габлио... А в общем, парень ему понравился. Болтливый как Висканьо, он умел не только смешно рассказывать всевозможные забавные истории, но и сам над ними заразительно хохотать. Маленький - не выше плеча талисмана, круглый как шар, с чистой гладкой кожей и здоровым румянцем во всю щеку, он походил на начинающего купца. В черых шариках выпуклых глаз его без труда можно было увидеть хитрые искорки, и если б даже Дигон не ведал его истинного занятия, он с первого взгляда решил бы, что человек сей - будь он купец или зажиточный ремесленник - нечист на руку. Но в данный момент ни его, ни рыжего это не волновало. Набивая животы впрок, они уже возвращались мыслями к тому делу, ради которого направлялись в Иссантию. Пастушка с яблоками вот что грезилось наяву обоим путешественникам. Правда, Виви ещё грезились овцы, но зато он забыл о кораблях, полных золота, и о дворце в большом и красивом городе, и о виночерпиях с печатью любви и почтения на лицах...

- ...А тут как-то проезжаю я мимо Собачьей Мельницы и вижу - Красивый Зюк! Ха-ха-ха! - залился смехом толстяк, не обращая внимания на вытянувшиеся физиономии новых знакомых.

- К-кого? - пролепетал Висканьо. Нижняя челюсть его отвалилась и изо рта посыпалось только что пережеванное мясо. Он подхватил его в ладонь, запихал в рот и снова спросил. - Кого ты видишь?

- Да Красивого Зюка же! Ты знаком с ним? Виви отрицательно замотал головой.

- Ну-у, парень! Как же ты не знаешь Красивого Зюка? Знаменитый вор! О нем легенды будут слагать... после его смерти... Ха-ха-ха-ха-ха!

- Я что-то слышал, - вступил в беседу и Дигон. - Кажется, он из Тима?

- Оттуда! Его прихватили у самых дверей императорской казны! Видите ли, ему понадобился перстень работы Хатхона! Гы-гы-гы! Чего захотел! Я всегда говорил: жадность до добра не доведет! Но ему опять повезло! Вывернулся и - был таков. Стражники потом болтали, мол, он их околдовал. Враки! Красивый Зюк отличный вор, но колдун из него, как из тебя, рыжий, жрец Митры... Ха-ха-ха! ... Жаль, что не успел он взять перстень... Слыхал я, подобной красоты сейчас не делают...

- А что было дальше с Красивым Зюком? - поторопил талисман толстяка истории с перстнем Хатхона он не знал.

- А дальше? Ну, гоняли его по городам как на корабле гоняют крысу из трюма на палубу, а с палубы в каюты, но поймать так и не смогли. Теперь он живет в ублюдочной Собачьей Мельнице и вполне доволен жизнью! Пфу! Я б лучше сам пошел под топор, чем похоронил бы себя в деревне.

- И что он там делает? - равнодушно спросил Висканьо, в душе обмирая в ожидании ответа.

- Жрет да толстеет, - отмахнулся Веселый Габлио, как будто сам отличался стройностью и плохим аппетитом. - Говорил что-то о Иссантии... Вроде бы собирается накрыть там какого-то купчишку... Но из него же слова лишнего не вытянешь! Я говорил с его парнями - есть у него парочка близнецов, - и они молчат как мертвые! Между прочим, это он, Зюк, назвал меня Веселым Габлио! Гы-гы-гы! Ты знаешь, аккериец, что на тимском значит "габли"?

- Урод, - кивнул Дигон.

- Точно! Ха-ха-ха! Урод! Я-то багесец, вот и добавил в конец "о", чтоб звучало по-нашему. Мне нравится, когда меня называют уродом. Я терпеть не могу лесть. Я и так знаю, что привлекателен, зачем же мне постоянно об этом напоминать! Верно я говорю, парни? Висканьо даже поперхнулся от такого бахвальства. Толстяк, верно, особенным уродом не был, но уж привлекательным его назвал бы только слепой. Блестящая плешь на всю голову, низкий, перерезанный тремя глубокими морщинами лоб, маленькие, свернутые в трубочку уши; глаза его слегка косили, да к тому же обросли складками жира; из жира торчал и толстый нос, под которым багровели вывороченные губы; подбородком Габлио вообще не обладал - вместо него под нижней губой произрастали какие-то редкие черые клочки, по всей вероятности долженствующие означать бороду, но больше похожие на брови. Кстати сказать, бровей у него вовсе не было, а были только шишечки над морщинистыми веками. Все это великолепие венчал огромный рог прямо надо лбом, красный и блестящий. Из вежливости Виви не стал объяснять этому господину его ошибку, а удовольствовался тем, что просто промолчал. Но Дигон молчать не собирался. Напрочь забыв о том, кто его накормил и напоил, он презрительно сплюнул на пол и процедил сквозь зубы:

- Не хочу обижать тебя, приятель, но я встречал обезьян и посимпатичнее.

- Ха-ха-ха-ха! Вот это да! Вот это по мне! Гы-гы-гы! - загоготал Веселый Габлио, хлопая себя по жирным ляжкам подушками ладоней. - Хоть ты и капитан, а умен! Я сказал, что не люблю лесть - и ты понял! А другие не понимают... Нет, не понимают. Начинают хвалить меня на разные голоса... "О, Габлио, да ты первейший красавец во всем Багесе!" Пфу! Ну да, я красив, и что? Эх, парни, поверьте мне, красота - не главное в жизни, уж я-то знаю! Тут уже и Дигон опешил. Толстяк явно принял его слова за своеобразную форму лести, и сие аккерийцу никак не могло понравиться. Он глотнул ещё вина, чтобы промочить как следует глотку и более обстоятельно рассказать Габлио, какой образиной он на самом деле является, и в тот же момент вдруг подал голос старик, до того восседавший на полу и безучастно грызший кость.

- Мингир Деб скоро приедет...

- Что? - наклонился к нему Висканьо.

- Мингир Деб скоро приедет... Привезет мне шариков...

- Каких шариков? - не понял рыжий.

- Деревянных... Я люблю катать по полу деревянные шарики...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небо для талисмана - Татьяна Тарасова бесплатно.

Оставить комментарий